EL PAIS > ebola
Un nuevo ensayo del suero Zmapp en monos tiene una eficacia del 100%
La curación se produjo aunque se empezara el tratamiento cinco días después de la infección
GRÁFICO Así se obtiene el suero contra el ébola
Emilio de Benito Madrid 29 AGO 2014 - 20:21 CEST
EL SUERO CONTRA EL ÉBOLA.
SERUM against Ebola.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
A new serum assay ZMapp in monkeys has an efficiency of 100%
Healing occurred although treatment was started five days after infection
So GRAPHIC serum was obtained against Ebola
Emilio de Benito Madrid 29 AGO 2014 - 20:21 CEST
The ZMapp experimental serum that gave Miguel Pajares and two American missionaries, among others, has managed to cure 18 macaques infected with the Ebola virus in the last experiment conducted, which has published Nature. This is an efficiency of 100%, since the trial involved 21 monkeys: 18 to those who gave the ZMapp and three that did not. The latter died.
The study, Canadian researchers have directed (the Government of Canada is one of the funders of the product) departed antibodies generated in guinea pigs. After selecting the best combinations tested as follows. The monkeys were infected with Ebola virus, and the animals were divided into four groups. Three of the macaques received -the lot control- other drugs. The other 18 formed the three experimental blocks at the rate of six each. Basically the difference between them was that although all ZMapp received three injections separated by three days, changed the date of first. Some began three days after infection with Ebola, four and five days later. Results were positive in all cases. Instead, the three animals on placebo died, one to four days and the other two at eight.
SERUM against Ebola.
The data are an improvement over previous studies, and rapid improvement indicates that begins to have a real -humanitario interest, but also economic and finding a remedy to Ebola. In August 2013 Science Translational Medicine published the results of a trial with a kind of primitive ZMapp, MAB-003, and survival was just over 40%. Serum that is currently being tested not only has an improved composition, but also changed the dose: 16.7 mg per kilo of bodyweight (measured at the start of the test, since it along all lost weight the effect of infection) has been passed to triple, 50 milligrams per kilo of animal. It is not known what protocols were used in the case of people who have tried or that other therapies were applied. Yesterday Bruce Ribner, who led the treatment of Americans in Atlanta, again declared that he believed that control of blood components and electrolytes that s epierden with vomiting and diarrhea was very important (and added a simple blood tests to count red blood cells, and platelets, which is basic, it was impossible).
The study was done with Ebola Zaire virus family, but not exactly the variant that caused the outbreak in Guinea, Liberia, Sierra Leone and Nigeria. Researchers have used a sample of Kinshasa, not to have dubbed Guinea. But they have genetic and morphological studies of the virus and have seen that the areas to which the antibodies bind are the same, so do not hesitate to drug efficacy must be equal.
The result has greatly encouraged researchers, who have remembered the case of American missionaries who overcame Ebola after taking it, but make no mention of the Spanish who died earlier in similar circumstances, nor in Africa, of the three health Liberians who took it, one has died. The interest has permeated the magazine, who announced the publication of results, perhaps spurred by the publication Thursday in its competitor, Science, genomic study of the virus outbreak in West Africa.
サルにおける新たな血清アッセイZMappは、100%の効率を有する
治療は感染の5日後に開始されたが、ヒーリングが発生しました
だから、GRAPHIC血清はエボラに対して得られた
エミリオ·デ·ベニートマドリード29 AGO 2014 - 20時21 CEST
ミゲルPajaresの二つのアメリカの宣教師を与えたZMapp実験的な血清は、とりわけ、自然を公開しています行った最後の実験において、エボラウイルスに感染した18マカクを治すことに成功した。 ZMappを与えた人に18としませんでした3:試験は21サルの関与ので、これは100%の効率である。後者が死亡した。
研究では、カナダの研究者は(カナダ政府は、製品の資金提供者の一つである)モルモットで生成された出発した抗体を指示している。次のようにテストされ最良の組み合わせを選択した後。サルは、エボラウイルスに感染させ、動物を4群に分けた。マカクの三つは、他の薬剤CONTROL--Theをたくさん受けた。他の18は、6つのそれぞれの速度で3つの実験のブロックを形成した。基本的に、それらの間の違いは、すべてのZMappは三日で区切られた3回の注射を受けたものの、最初の日付を変更したことだった。中には、4と5日後に、エボラで感染3日後に開始しました。結果は、全ての場合において陽性であった。その代わりに、プラセボの3つの動物が一から四日と8で他の2、死亡した。
エボラに対する血清。
データは、これまでの研究よりも改善され、急速な改善はそれが本当の-humanitario興味を持って始めることを示し、また、経済的、エボラに救済策を見つける。 2013年8月の科学トランスレーショナル医学は、プリミティブZMapp、MAB-003の種類の試験の結果を発表し、そして生存率はわずか40%であった。すべての失われた重量に沿っているので、試験開始時に測定した体重1キロあたり16.7ミリグラム(:現在だけではなく、テストの改善組成を有しているだけでなく、投与量を変更されている血清感染の効果)、動物のキロあたり50ミリグラムを3倍に渡されました。これは、試したまたは他の療法が適用された人の場合に使用されたかのプロトコルは知られていない。昨日アトランタでアメリカ人の治療を主導ブルースRibnerは、再び彼は嘔吐と下痢でepierdenの血液成分や電解質の制御が非常に重要でした(とシンプルを追加したと信じていることを宣言した血液検査は、それは)不可能であった塩基性である、赤血球、および血小板をカウントする。
研究は、エボラザイールウイルスファミリーで行われますが、ギニア、リベリア、シエラレオネ、ナイジェリアで流行の原因となっていない正確に変形した。研究者は、ギニアを吹き替えしていないと、キンシャサのサンプルを使用してきた。しかし、彼らはウイルスの遺伝的および形態学的研究があり、抗体が結合する領域が同じなので、同じでなければなりません薬効に躊躇しないことを見てきました。
結果は非常にそれを取った後、エボラを克服したアメリカの宣教師の場合を覚えている研究者を奨励するが、先に似たような状況で死亡したスペイン語の言及をしない、またアフリカで、3のいそれを取った健康リベリアは、1が死亡した。関心は、おそらくそのライバル、科学、西アフリカのウイルス発生のゲノム研究における出版物木曜日によって拍車をかけた結果の公表を、発表しました雑誌を、浸透している。
Un nouveau dosage ZMapp sérum chez des singes a une efficacité de 100%
La guérison se est produite bien que le traitement a été commencé cinq jours après l'infection
Donc sérum graphique a été obtenu contre Ebola
Emilio de Benito Madrid 29 AGO 2014 - 20:21 CEST
Le ZMapp sérum expérimental qui a donné Miguel Pajares et deux missionnaires américains, entre autres, a réussi à guérir 18 macaques infectés par le virus Ebola dans la dernière expérience menée, qui a publié Nature. Ce est un rendement de 100%, depuis le procès a porté sur 21 singes: 18 à ceux qui ont donné l'ZMapp et trois qui n'a pas. La mort de ce dernier.
L'étude, des chercheurs canadiens ont réalisé (le gouvernement du Canada est l'un des bailleurs de fonds du produit) des anticorps générés défunts chez les cobayes. Après avoir sélectionné les meilleures combinaisons testés comme suit. Les singes ont été infectés par le virus Ebola, et les animaux ont été divisés en quatre groupes. Trois des macaques reçu -le beaucoup Control- autres médicaments. L'autre 18 formé les trois blocs expérimentaux au taux de six chacun. Fondamentalement, la différence entre eux est que, bien que tous ZMapp reçu trois injections séparées de trois jours, a changé la date de la première. Certains ont commencé trois jours après l'infection par le virus Ebola, quatre et cinq jours plus tard. Les résultats ont été positifs dans tous les cas. Au lieu de cela, les trois animaux sous placebo sont mortes, une à quatre jours et les deux autres à huit.
Sérum contre Ebola.
Les données sont une amélioration par rapport aux études précédentes, et l'amélioration rapide indique que commence à avoir un réel intérêt -humanitario, mais aussi économique et trouver un remède au virus Ebola. En Août 2013 Science Translational Medicine a publié les résultats d'un essai avec une sorte de primitive ZMapp, MAB-003, et la survie était un peu plus de 40%. Sérum qui est actuellement testé non seulement a une composition améliorée, mais aussi changé la dose: 16,7 mg par kilo de poids corporel (mesuré au début de l'essai, car il le long de tout le poids perdu l'effet de l'infection) a été passé à tripler, 50 milligrammes par kilo d'animal. On ne sait pas ce que les protocoles ont été utilisés dans le cas des personnes qui ont essayé ou que d'autres thérapies ont été appliquées. Hier Bruce Ribner, qui a dirigé le traitement des Américains à Atlanta, de nouveau déclaré qu'il croyait que le contrôle des composants sanguins et des électrolytes qui s epierden avec des vomissements et de la diarrhée était très important (et a ajouté un simple, des analyses de sang pour compter les globules rouges et les plaquettes, qui est basique, il était impossible).
L'étude a été réalisée par le virus Ebola au Zaïre famille de virus, mais pas exactement la variante qui a causé l'épidémie en Guinée, le Libéria, la Sierra Leone et le Nigeria. Les chercheurs ont utilisé un échantillon de Kinshasa, ne pas avoir surnommé Guinée. Mais ils ont des études génétiques et morphologiques du virus et ont vu que les zones dans lesquelles les anticorps se lient sont les mêmes, donc ne hésitez pas à l'efficacité du médicament doit être égal.
Le résultat a grandement encouragé les chercheurs, qui se sont souvenues le cas des missionnaires américains qui ont surmonté Ebola après l'avoir prise, mais ne font aucune mention des Espagnols qui sont morts plus tôt dans des circonstances similaires, ni en Afrique, des trois santé Libériens qui l'a pris, un seul est mort. L'intérêt a imprégné le magazine, qui a annoncé la publication des résultats, peut-être stimulé par la publication jeudi à son concurrent, la science, l'étude génomique de l'éclosion du virus en Afrique de l'Ouest.
0 件のコメント:
コメントを投稿