EL PAIS > ebola
El virus letal de la xenofobia
El primer test en Brasil dio negativo en ébola, pero positivo en racismo
Lee todas las columnas de la articulista
Eliane Brum 13 OCT 2014 - 21:16 CEST
+++++++++++++++++++++++++++++++++
The deadly virus xenophobia
The first test was negative in Brazil Ebola, but positive on racism
Read all columns of the writer
Eliane Brum 13 OCT 2014 - 21:16 CEST
An epidemic, such as he knew Albert Camus, disease reveals an entire society. The illness that was always there, breathing in the shadows (or not so much in the shadows) expresses its ugly face. This was true in Brazil last week. It was suspected Ebola done enough, so lethal virus, demanding maximum seriousness of the health authorities, as happened. We discovered, however, the deformation caused by a virus that consume us much longer, the xenophobia. And as the other, the "foreign", the "threat" was African Guinea, exacerbated by an ever surpassed slave heritage. Racism in Brazil is not past, but everyday conjugated in the present. The plague is not outside but within us.
Racism in Brazil is not past but everyday conjugated in the present tense
It was she, plague within us, which led to violate the most basic rights of man over weighing suspected Ebola. Bucking the law and ethics, his name was exposed. His face was exposed. The document you requested shelter was exposed. He was not treated as a man but as a rat plague brings to the Oran called Brazil. In this crime, the press, if ashamed, would be ashamed.
I do not know if there is greater helplessness reach the border of a distant country in this abyssal loneliness. And seek refuge, that word-concept so noble and yet so delicate. And suddenly feeling bad, and everyone knows how fragile flesh undermines us. Corrodes even those with the best health insurance in an unequal country. He devoid of language, was also banished from the body. To understand what the unknown man lived, because what is revealed it is not him but us, we must see him as a man, not like a rat that loads a virus. Is necessary to achieve dressing man. But only a human can dress a human.
And then the cry was heard. Is not it time to close the borders to the authorities ?, he asked. That rats stay out side, where they always were. The rats rot and die. For rats no sympathy or compassion. It seems that nothing is learned from AIDS in that infinite time when gays were chosen as guilty, prejudice disguised as a necessary health measure.
On Facebook, one of the words most associated with Ebola was "black"
And who are the rats, as part of the Brazilians? There are always many, too many social networks, ready to empty their guts in public square. On Facebook, since the suspect was released, it was found that one of the words most associated with Ebola was "black". "Ebola is a black thing," he was unmasked one Twitter. "Somebody tell me why those black Africa has to come to Brazil with the misfortune of bacteria (sic) of Ebola" vomited other. "Thanks to Ebola, now I turn to any black fire goes ahead," he defecated a third party. Think about and perceive even growl.
"Describe an epidemic is a masterful way of revealing the various forms of totalitarianism that Maculan society. In this sense, the Brazilians have not economized. The disclosure by media that reach tens of millions of people, photo of a black man, come from Africa, as suspected of having Ebola, was the apotheosis of Alien Ghost as a carrier of the disease, "said this Deisy Ventura columnist, professor of International Law at the University of São Paulo, researcher of the relationship between law and health, author of law and social health, for the epidemic of influenza A (H1N1). "See this phantom is mobilized around the poor, mostly black, never about the rich and white foreigners. Slavery, terrible disease of Brazilian society, is associated with cyclical desire to say this government should have let those people. It's kind of lament: both elites strove to whiten this country and now they want black "?
Africa highlights again and always, as the great one
Africa highlights again and always, as the great one. A whole continent populated nuances and diversities reduced, by the homogeneity of ignorance, a "get out of here". As an immigrant from Burkina Faso Fabiana Cambricoli the reporter, the newspaper O Estado de S. Paulo, "Brazilians do not know that Burkina Faso is far from countries with Ebola said. They think everything is the same because we are black ". He and dozens of immigrants from various African countries are being harassed and driven from public places in the city of Cascavel, Paraná, where he identified the first suspected case. They became "the guys Ebola" out in the street as "the blacks who brought the virus to Brazil".
Ebola does not seem to be a problem when in Africa, content across borders. That's where it should. Ebola is a problem, as the French researcher wrote Bruno Canard, just because the virus left the place in which the West would have liked her to stay. "The militarization of the response to Ebola, which with the consent of the Security Council of the United Nations last September, rose from the World Health Organization to a UN mission, reveals that the great concern of the international community is the eradication of the disease, but its geographical containment, "says Deisy Ventura.
The man is accused of bringing the disease to Brazil, the place where the virus can not be, was always a no name, nobody, one not. One is named, shown his face, to rape again. To continue not being seen, because it only threat, which is another way to not recognize as a human is. He rat.
Ebola is a problem because he left the place where the West would have liked him to stay
The history of Liberia who died of Ebola in the United States reveals the maze. I was 18 when the civil war caused a massacre that would end with 250,000 corpses. In the refugee camp in Ivory Coast met a woman and had a son. She managed to emigrate to the United States with little three years and he went to a refugee camp in Ghana. Until 2013 he failed to return to their devastated country. In September finally got the visa for the United States to marry the mother of his child and see the child, now almost an adult, and training in high school. Before leaving, a gesture of solidarity helped move to a neighboring hospital with ebola. Unknowingly, he carried the virus of the disease beyond the borders. The maze was no way out, the future only existed as past and died in America. The son which was separated 16 years could not say goodbye to his father. The legacy of nostalgia father was a punishment footprint left on the child by Western Eyes. For the usual, exile beyond life itself.
For the man who came to Brazil in search of shelter and saw their dignity violated by exposing your name, face and documents, there is still the expectation of a second test of the virus. No matter whether it is negative or positive, you should apologize. We owe a repair, although we know that the total repair is an impossibility, and that stigma and points out. There is an opportunity for him, it is for us.
We must recognize the rat that breathes within us, to have any chance of becoming more like a human being
Eliane Brum is a writer, journalist and documentary filmmaker. Author of the nonfiction "Coluna Prestes - or Avesso Lenda da", "A Life That Ninguém vê", "O olho da Rua", "A Menina Quebrada", "Meus Desacontecimentos". And the novel: "Uma Duas". Site: elianebrum.com Email: elianebrum.coluna@gmail.com Twitter:brumelianebrum
致死性ウイルスの排外主義
最初のテストは、ブラジルエボラで陰性だったが、人種差別にプラス
作家のすべての列を読む
エリアーヌブラム13 OCT 2014 - 21時16分CEST
流行は、彼はアルベール·カミュを知っていたような、疾患が社会全体を明らかにする。そこに常にいた病気は、(影でそんなにどうか)影に呼吸その醜い顔を表現しています。これはブラジルで先週本当だった。これは、エボラが起こったとして、保健当局の最大深刻さを要求して、十分なので、致命的なウイルスを行っ疑われた。我々は、しかし、外国人排斥をはるかに長い私たちを消費するウイルスによる変形を発見した。そして、他、「外来」として、「脅威」とは、これまで突破スレーブ遺産によって悪化、アフリカのギニアた。ブラジルの人種差別は、過去ではなく、日常の存在にコンジュゲートし。ペストは、外部のが、米国内ではない。
ブラジルの人種差別は過去ではなく、日常では現在形でコンジュゲート
それは、彼女が疑わエボラの計量オーバーマンの最も基本的な権利を侵害につながった、米国内のペストだった。法と倫理をバッキング、彼の名前を露出させた。彼の顔を露出させた。あなたが避難所を要求されたドキュメントを露出させた。彼は人間として扱われますが、ラットのペストはオランにもたらすとしてブラジルと呼ばれていなかった。この犯罪では、Enterキーを押して、恥ずかしいなら、恥ずかしいだろう。
大きな無力この深海孤独に遠い国の国境に達するがあるかどうかはわからない。だから高貴まだありませんので繊細、その単語概念を避難を求める。そして、いきなり悪い感じ、と誰もが脆弱な肉体が私たちを損なう方法を知っている。でも等しくない国で最高の健康保険を持つものを腐食。彼は、言語を欠いても体から追放された。何がそれは彼が、米国ではない明らかにされているため、未知の男が住んでいたかを理解するために、我々は、ウイルスをロードしたラットを好きではない、人間として彼を見なければならない。ドレッシング男を達成するために必要である。しかし、唯一の人間は、人間の服を着せることができます。
そして叫びが聞こえた。それは当局に国境を閉鎖する時ではないですか?、彼は尋ねた。ラットは、彼らが常にあった側を、外出こと。ラットは腐敗と死ぬ。ラットには同情や思いやり。それは何も同性愛者が、必要な保健措置を装っ有罪、偏見として選ばれたことを無限時間にエイズから学んだされていないようです。
Facebook上で、最もエボラに関連した言葉の一つだった「黒」
そして、ラットは、ブラジル人の一環として、誰ですか?公共の広場で自分の根性を空にする準備ができて常に多くの、あまりにも多くのソーシャルネットワークがあります。容疑者がリリースされてからFacebook上、それはほとんどのエボラに関連した言葉の一つが「黒」であることが分かった。 「エボラが黒のものです」と彼は1 Twitterにマスクされていないし。 「それらの黒いアフリカはエボラの細菌(SIC)の不幸でブラジルに来ているのはなぜ誰かが私に言う「他の吐いた。 「エボラのおかげで、今私は黒火に向ける先に行く」と、彼はサードパーティが排便。について考えてみようとさえうなり声を知覚。
「流行は全体主義Maculan社会のさまざまな形態を明らかにする見事な方法です説明してください。この意味では、ブラジル人は節約していない。エボラの疑いがあるとして、十何百万人もの人々の手の届くメディアによる開示は、黒人男性の写真が、アフリカから来、病気のキャリアとしてエイリアン聖霊の神格化した、「これを言ったインフルエンザA(H1N1)の流行のためDeisyベンチュラコラムニスト、サンパウロ大学で国際法の教授、法と健康、法律の著者と社会的健康との関係の研究者、。 「決して豊かと白の外国人については、このファントムはほとんど黒、貧しい周りに動員されて参照してください。奴隷、ブラジル社会の恐ろしい病気は、この政府はそれらの人々を聞かせている必要がありますと言って循環的な願望と関連している。それは嘆きのようなものだ:"両方のエリートは、この国を白くするために努力したと今では黒したいですか?
アフリカは素晴らしい1として、再び、常にハイライト
アフリカは素晴らしい1として、再び、常に強調しています。大陸全体人口のニュアンスと多様性は、無知の均質性により、減少し、「ここから出」。ブルキナファソファビアナCambricoliからの移民などのレポーター、新聞OメヒコS.サンパウロは、「ブラジル人はエボラが言ったとブルキナファソは、国から遠く離れていることを知りません。彼らは我々が黒なので、すべてが"同じだと思います。彼と様々なアフリカ諸国からの移民の数十嫌がらせをし、彼が最初に疑われるケースを特定しカスカヴェウ、パラナ、市の公共の場所から駆動されている。彼らは、「ブラジルにウイルスをもたらした黒人」としてストリートで外」エボラ男」になりました。
エボラは時アフリカ、国境を越えた内容に問題ではないようです。つまり、どこにそれが必要だ。フランスの研究者は、ウイルスが西に滞在する彼女を好きだろうている場所を離れという理由だけで、ブルーノカナードを書いたようにエボラは、問題です。 「国連の安全保障理事会の同意を得て、最後の9月に、国連ミッションに世界保健機関(WHO)から上昇したエボラへの応答の軍事化は、国際社会の大きな懸念を明らかに病気の根絶があるが、その地理的な封じ込め、「Deisyベンチュラ氏は述べています。
男は常に、ブラジル、ウイルスがすることはできません場所に病気をもたらすの名前です、誰も、1にされなかったと非難されている。一つは、名前を再び強姦に、彼の顔を示している。ヒトであるとして認識されないする別の方法ですそれだけの脅威、ので、見ていない続行するには。彼は、ラット。
彼は西が滞在するために彼を好きだろう場所を残したので、エボラが問題である
米国でエボラで死亡したリベリアの歴史は、迷路を明らかにする。内戦250,000死体で終わるだろう大虐殺を引き起こしたとき、私は18だった。コートジボワール難民キャンプの女性と出会い、息子を持っていた。彼女は少し3年に米国に移住するために管理し、彼はガーナの難民キャンプに行ってきました。 2013年まで彼は自分の荒廃の国に戻ることができませんでした。米国は彼の子供の母親と結婚し、子供を参照してください、現在はほぼ大人、高校で研修するために9月に最終的にビザを得た。離れる前に、連帯のジェスチャーは、エボラで、近隣の病院に移動しました。無意識のうちに、彼は国境を越えた病気のウイルスを運んだ。迷路は追いつめられてなかったが、今後はこれまでのように存在しており、アメリカで死亡した。 16年分離し、子は父に別れを言うことができなかった。懐かしの父の遺産は、西洋の目で子どもに残さ罰フットプリントだった。人生そのものを超えて通常の、亡命のために。
避難所を求めてブラジルに来て、彼らの尊厳があなたの名前、顔や文書を公開することで違反した人のために、ウイルスの第二の試験の期待が依然として存在する。どんなにそれが負または正であるかどうか、あなたが謝るべきではない。我々は全体の修復は不可能、とその汚名であると指摘していることを知っているが、我々は、修理を借りて。彼のための機会は、それが私たちのためにある、あります。
私たちは、より多くの人間のようになるのチャンスを持っている、私たちの中に呼吸ラットを認識する必要があります
エリアーヌブラムは作家、ジャーナリスト、ドキュメンタリー映画監督である。ノンフィクションの著者「Coluna Prestes - またはAvesso Lenda DA」、「生命それNinguémのVE」、「O olho·ダ·ルア」、「Meninaケブラーダ"、"のMEU Desacontecimentos」。そして小説:「ウマドゥアス」。サイト:elianebrum.com Eメール:elianebrum.coluna@gmail.comツイッター:brumelianebrum
Der tödliche Virus Fremdenfeindlichkeit
Der erste Test negativ war in Brasilien Ebola, aber positiv über Rassismus
Alle Spalten der Schriftsteller
Eliane Brum 13 OCT 2014 - 21.16 Uhr CEST
Eine Epidemie, wie er wusste, Albert Camus, verrät Krankheit eine ganze Gesellschaft. Die Krankheit, die immer da war, die Atmung in den Schatten (oder nicht so sehr in den Schatten) bringt seine hässliche Fratze. Dies galt in Brasilien in der vergangenen Woche. Es wurde vermutet, Ebola genug getan, so tödliche Virus, fordern maximale Schweregrad der Gesundheitsbehörden, da passiert ist. Wir entdeckten jedoch die Verformung, die durch ein Virus, das uns verbrauchen viel länger, die Fremdenhass verursacht. Und wie die anderen, die "fremde", die "Bedrohung" war afrikanischen Guinea, von einer immer übertroffen Slave Erbe verschärft. Rassismus in Brasilien ist nicht in der Vergangenheit, sondern in der Gegenwart Alltags konjugiert. Die Pest ist nicht außerhalb, sondern in uns.
Rassismus in Brasilien ist nicht Vergangenheit, sondern jeden Tag in der Gegenwartsform konjugiert
Sie war es, die Pest in uns, die, um die Grundrechte des Menschen über die Wägung Verdacht Ebola verletzen geführt. Entgegen dem Recht und Ethik wurde sein Name ausgesetzt. Sein Gesicht war ausgesetzt. Das Dokument, das Sie Heim angefordert wurde ausgesetzt. Er war nicht wie ein Mensch behandelt, sondern als eine Rattenplage bringt in das Oran genannt Brasilien. In diesem Verbrechen, Presse, wenn sich schämen, schämen würde.
Ich weiß nicht, ob es eine größere Hilflosigkeit erreichen die Grenze von einem fernen Land in dieser abgrundtiefe Einsamkeit. Und Zuflucht, das Wort-Konzept so edel und doch so zart. Und plötzlich Gefühl, schlecht, und jeder weiß, wie zerbrechlich Fleisch gräbt uns. Korrodiert auch diejenigen mit der besten Krankenkassen in einer ungleichen Land. Er frei von Sprache, wurde ebenfalls aus dem Körper verbannt. Um zu verstehen, was der unbekannte Mann gelebt hat, weil das, was offenbart wird es ihn aber uns nicht, wir müssen ihn als Menschen sehen, nicht wie eine Ratte, die einen Virus lädt. Ist notwendig, um dressing Mann zu erreichen. Aber nur ein Mensch kann einen Menschen zu kleiden.
Und dann der Schrei war zu hören. Ist es nicht Zeit, die Grenzen an die Behörden zu schließen?, Fragte er. Das Ratten draußen bleiben Seite, wo sie immer waren. Die Ratten verrotten und sterben. Für Ratten ohne Sympathie oder Mitgefühl. Es scheint, dass nichts von AIDS in dieser unendlichen Zeit gelernt, als Homosexuell wurden als schuldig, Vorurteile als notwendige Gesundheitsmaßnahme getarnt gewählt.
Auf Facebook, eines der Wörter meisten mit Ebola verbunden war "schwarz"
Und wer sind die Ratten sind, im Rahmen der Brasilianer? Es gibt immer viele, zu viele soziale Netzwerke, bereit, ihren Mut im öffentlichen Platz zu leeren. Auf Facebook, da der Verdächtige freigelassen wurde, wurde festgestellt, dass eines der Wörter meisten mit Ebola verbunden "schwarz" war. "Ebola ist eine schwarze Sache", fügte er enttarnt wurde ein Twitter. "Jemand sagt mir, warum die schwarzen Afrika nach Brasilien mit dem Unglück von Bakterien (sic) von Ebola kommen" erbrach anderen. "Dank Ebola, nun wende ich mich zu einem schwarzen Feuer geht vor", defecated er einen Dritten. Denken Sie darüber nach und empfinden auch Knurren.
"Beschreiben Sie eine Epidemie ist eine meisterhafte Art, offenbart die verschiedenen Formen des Totalitarismus, die Maculan Gesellschaft. In diesem Sinne sind die Brasilianer nicht gespart. Die Offenlegung von Medien, die Millionen von Menschen zu erreichen, Foto von einem schwarzen Mann, kommen aus Afrika, der mit Ebola vermutet, war die Apotheose der Ausländer-Geist als Träger der Krankheit ", sagte diese Deisy Ventura Kolumnist, Professor für Völkerrecht an der Universität von São Paulo, Forscher der Beziehung zwischen Recht und Gesundheit, der Autor des Gesetzes und soziale Gesundheit, für die Epidemie von Influenza A (H1N1). "Sehen Sie diese Phantom um den armen, meist schwarz mobilisiert, nie über die Reichen und weiße Ausländer. Sklaverei, schreckliche Krankheit der brasilianischen Gesellschaft, mit zyklischen Wunsch zu sagen, diese Regierung sollte diese Leute lassen haben verbunden. Es ist eine Art Klagelied: Beide Eliten bemühten, dieses Land zu bleichen und jetzt wollen sie schwarz "?
Afrika unterstreicht wieder und immer, als die große ein
Afrika unterstreicht wieder und immer, wie die große. Ein ganzer Kontinent besiedelten Nuancen und Unterschiede reduziert, durch die Homogenität der Unwissenheit, ein "raus hier". Als Einwanderer aus Burkina Faso Fabiana Cambricoli der Reporter, der Zeitung O Estado de S. Paulo "Brasilianer wissen nicht, dass Burkina Faso ist weit von Ländern mit Ebola sagte. Sie denken, dass alles gleich ist, weil wir schwarz ". Er und Dutzende von Einwanderern aus verschiedenen afrikanischen Ländern werden schikaniert und von öffentlichen Plätzen in der Stadt Cascavel, Paraná, wo er die ersten Verdachtsfall identifiziert angetrieben. Sie wurden "die Jungs Ebola" auf der Straße als "die Schwarzen, die das Virus nach Brasilien gebracht".
Ebola scheint nicht ein Problem sein, wenn in Afrika, Inhalte über die Grenzen hinweg. Das ist, wo es sein sollte. Ebola ist ein Problem, da die Französisch Forscher schrieb Bruno Canard, nur weil das Virus verließ den Ort, an dem der Westen würde sie gerne noch bleiben. "Die Militarisierung der Reaktion auf Ebola, die mit Zustimmung des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen im September letzten Jahres, stieg von der Weltgesundheitsorganisation zu einer UN-Mission, zeigt, dass die große Sorge der internationalen Gemeinschaft ist die Ausrottung der Krankheit, aber ihre geographische Haltung ", sagt Deisy Ventura.
Der Mann bringen die Krankheit nach Brasilien, dem Ort, wo das Virus kann nicht sein ein no name, niemand, ein vorgeworfen wurde immer nicht. One benannt ist, erneut gezeigt, sein Gesicht, zu vergewaltigen. Um nicht immer wieder zu sehen, weil es nur Bedrohung, die eine weitere Möglichkeit, nicht erkennen, wie ein Mensch ist. Er Ratte.
Ebola ist ein Problem, weil er die Stelle, wo der Westen würde ihn gern noch bleiben gelassen
Die Geschichte von Liberia, die von Ebola in den Vereinigten Staaten starb offenbart das Labyrinth. Ich war 18, als der Bürgerkrieg führte zu einem Massaker, das mit 250.000 Leichen enden würde. Im Flüchtlingslager in der Elfenbeinküste traf eine Frau und einen Sohn hatte. Sie schaffte es, in die Vereinigten Staaten mit wenig 3 Jahre auszuwandern, und er ging in ein Flüchtlingslager in Ghana. Bis zum Jahr 2013 er scheiterte, ihre verwüsteten Land zurückzukehren. Im September endlich das Visum für die Vereinigten Staaten, um die Mutter seines Kindes zu heiraten und das Kind sehen, fast ein Erwachsener, und Ausbildung in der High School. Bevor er ging, eine Geste der Solidarität geholfen zu bewegen, um ein benachbartes Krankenhaus mit Ebola. Ohne es zu wissen, trug er das Virus der Krankheit über die Grenzen. Das Labyrinth gab keinen Ausweg, nur existiert die Zukunft als Vergangenheit und starb in Amerika. Der Sohn, der getrennt 16 Jahre wurde nicht Abschied von seinem Vater. Das Erbe von Nostalgie Vater war eine Strafe Fußabdruck links auf das Kind durch westliche Augen. Für die üblichen, Exil über das Leben selbst.
Für den Mann, auf der Suche nach Zuflucht nach Brasilien kamen und sahen, ihre Würde, indem Sie Ihren Namen, Gesicht und Dokumente verletzt werden, gibt es immer noch die Erwartung eines zweiten Test des Virus. Egal, ob negativ oder positiv ist, sollten Sie sich entschuldigen. Wir schulden eine Reparatur, auch wenn wir wissen, dass die gesamte Reparatur ist eine Unmöglichkeit, und das Stigma, und weist darauf hin. Es ist eine Chance für ihn, ist es für uns.
Wir müssen die Ratte, die in uns atmet erkennen, um jede Chance auf immer mehr wie ein Mensch haben
Eliane Brum ist ein Schriftsteller, Journalist und Dokumentarfilmer. Autor des Sachbuch "Coluna Prestes - oder Avesso Lenda da", "Ein Leben, das Ninguém vê", "O olho da Rua", "A Menina Quebrada", "Meus Desacontecimentos". Und der Roman: "Uma Duas". Site: elianebrum.com Email: elianebrum.coluna@gmail.com Twitter: brumelianebrum
0 件のコメント:
コメントを投稿