2015年1月16日金曜日

テレサ·ロメロは重力で「穏やかな臨床的改善」を体験 15日後のエボラが増加した患者の生存の可能性 WHOは12月のために万例週までの可能性があることを警告している アナマットグロッソの試練 エボラジャーナル:10日|政府が経営を守ると判断される エレンセビジャーノ/エル·パイスマドリード14 OCT 2014 - 午後02時20分CEST

EL PAIS > ebola > 141-160/1138

Teresa Romero experimenta “una leve mejoría clínica” dentro de la gravedad
Las posibilidades de supervivencia para un paciente de ébola aumenta tras 15 días
La OMS advierte de que para diciembre podría haber hasta 10.000 casos a la semana

    El calvario de Ana Mato
    Diario del Ébola: Día 10 | El gobierno se empeña en defender su gestión

Elena G. Sevillano / El País Madrid 14 OCT 2014 - 14:20 CEST

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Teresa Romero experiencing "mild clinical improvement" in gravity
The chances of survival for a patient with Ebola increases after 15 days
WHO warns that for December could be up to 10,000 cases a week

     The ordeal of Ana Mato
     Ebola Journal: Day 10 | The government is determined to defend its management

Ellen Sevillano / El País Madrid 14 OCT 2014 - 14:20 CEST


 The nursing assistant infected by Ebola, Teresa Romero has experienced a "slight clinical improvement" and "is stable within the gravity" has revealed on Tuesday the director of the Institute of Health Carlos III and one of the spokespersons of the scientific committee Antonio Andreu. "Last Day is the day I won," added Andreu before showing his gratitude to all professionals who are treating the patient and reiterate that "we must be very cautious."

"This slight improvement should convince us all to continue with seriousness and professional" in the treatment of Teresa Romero, continued Andreu. On other people under observation has indicated that still no signs of disease. For this reason, the committee spokesman stressed that the situation of the first and so far only infected by dangerous virus "gives hope to the clinical team is intensifying all efforts to improve their health."

On Tuesday, exactly, are met and 15 days from the nursing assistant began to notice the first symptoms of the disease. And after two weeks, the chances of survival for a patient with Ebola increase, according to scientific evidence so far. This has been explained hours before the appearance of one of the mérdicos spokesman serving Teresa Romero, Fernando de la Calle, head of the Unit of Tropical Medicine Hospital Carlos III of Madrid and one of the doctors who are treating the auxiliary nursing. After leaving his night watch, De la Calle has said this morning to several media: "It is true that statistically past certain days of the disease, overcome certain barriers, those who have survived are more likely to succeed".

Alludes to the border of 15 days as the cases investigated since the Ebola virus appeared in 1976, is determining the chances of cure; so the next few hours will be very important for the patient.

In this regard, the World Health Organization (WHO) reported Tuesday that deaths from Ebola amount already 4,447, including third infected in Germany a UN worker Senegalese nationality who was hospitalized in Leizpig. WHO has also revealed that the number of confirmed cases is 8,914, while warned that exceed 9,000 this week. The Ebola epidemic continues to spread in Guinea, Sierra Leone and Liberia and the number of cases in West Africa will exceed 9,000 this week, stressed Tuesday the World Health Organization (WHO) has warned that December could have 10,000 new cases a week.
Treatment Romero

In Madrid, De la Calle experimental treatments has stated that the medical team has applied for nursing assistant entered in the center since Monday. First was administered hyperimmune serum of patients who have overcome the disease; has also been applied an antiviral that, as explained practitioners few days ago, has had good results in mice.

This specialist Carlos III wanted to emphasize the reassuring message that repeated health authorities and recalled that "anyone without symptoms can spread" the virus in Spain. The only person who can do is Teresa and takes a week entered a room of Carlos III, stressed. So the staff treating you extreme security measures "at this critical moment" that involves changing the computer you are protected and that generates "some concern" on doctors and nurses.

Street has insisted that protective suits that use have not changed since they started working with patients of Ebola and have always been safe and adapted to the criteria marking the Center for Disease Control (CDC) in the United States . "With the costumes we are working well and quiet, otherwise I am the first, if the suit I wear is not right, I will not expose an Ebola," he said after admitting that it is hard to work with this team because gives much heat, breathes and makes movement difficult.

"If we detect that someone is nervous or feel unqualified to enter, does not fit, because they are difficult working conditions and no one can get nervous or dizzy," said De la Calle, who recalled that health workers have learned "many things "after attending religious returnees Miguel Pajares and Manuel García Viejo. About personal protective equipment (PPE) added that the protocol does not indicate that it off with physical assistance of another person and that, in fact, should not be done because "all you can get is contaminate a person to another" . "What we have been doing all along is someone monitor the process, an external aid. The lock has a sale porthole and has always been someone out to see who is inside. Being two sluice no sense "he added. "We also put a mirror to go removing the pieces as you see."

Street has ensured that the patient does not allow clinical data on its evolution den. However, it has sought to highlight that it is "aware". The center also remain in quarantine fifteen people who had contact with the nursing assistant for six days, being sick, made normal life. The doctor has said that they will do nothing more than take their temperature three times a day. "They are safe," he repeated. "If there are no symptoms, or spread or give positive test, though may be incubating the disease."

The doctor acknowledged that treat a colleague who was infected caring for other people suffering from Ebola adds an emotional component to their work and stressed the courage to Teresa Romero "who participated in innovation to address the first time a patient of Ebola in Europe ".

The crisis committee also reported that 15 people who have undergone voluntary quarantine remain asymptomatic, including the husband of Teresa Romero, Javier Limón. Rooming also held five doctors who had contact with the patient, three hairdressers they did waxing and several orderlies and nurses that moved.


 テレサ·ロメロ重力で「穏やかな臨床的改善」を体験
15日後のエボラが増加した患者の生存の可能性
WHOは12月のために万例までの可能性があることを警告している

    アナマットグロッソ試練
    エボラジャーナル:10日|政府が経営を守ると判断される

エレンセビジャーノ/エル·パイスマドリード14 OCT 2014 - 午後02時20分CEST


 エボラテレサ·ロメロに感染した看護助手は若干の臨床的改善」を経験している重力以内に安定している」とは、火曜日に健康カルロスIII研究所の所長科学委員会スポークスマン1を明らかにしたアントニオ·アンドリュー 最後の日は、私が勝った日である患者を治療していることを改めて表明されているすべての専門家に感謝の意を示す前に、アンドリューを追加した我々は非常に慎重でなければならない

テレサ·ロメロの治療にこのわずかな改善が深刻とプロを続行するには、すべて私たちを納得させる必要があるアンドリューは続けた観察下で他の人には病気ことはまだ兆候を示さなかったこのため委員会のスポークスマンは、自分の健康を改善するためのすべての努力を強化している臨床チームに希望を与えます第一及びこれまでのところ唯一の危険なウイルスに感染状況があることを強調

火曜日に正確に出会い、看護助手から15日には、病気最初の症状に気づくようになったされている 2週間エボラ増加を有する患者の生存の可能性がこれまでの科学的証拠によればこれは、補助扱っているテレサ·ロメロフェルナンド·デ·ラ·カジェマドリード熱帯医学病院カルロスIII単位や医師1先頭にサービスを提供mérdicosのスポークスマン1外観の前に時間説明したが、看護彼の宿直を去った後デ·ラ·カジェは、いくつかのメディアに今朝言った"それは病気統計的に過去の特定の日には一定の障壁を克服することは事実である生き残った人たちは成功する可能性が高い

エボラウイルスは、治癒の可能性を決定され1976年に登場しているので調べとして15日間国境を暗示ので、次の数時間は、患者にとって非常に重要であろう

この点で世界保健機関WHO)は火曜日入院した国連の労働者セネガル国籍ドイツで感染した第三含め既に4447エボラからその人の死亡を報告したLeizpig WHOはまた、今週9000超えると警告しながら確認された症例数8914であることを明らかにしたエボラ流行がギニア、シエラレオネリベリアに広がり続け、西アフリカの症例数、今週9000を超える世界保健機関WHO)は12月が持っている可能性があると警告している火曜日を強調の新たな症例週間
治療ロメロ

マドリードではデ·ラ·カジェ実験的な治療は医療チームは月曜日以来、中央に入力された看護助手を申請したと述べているまず病気を克服した患者免疫血清投与したまた、数日前に実務説明するように抗ウイルス適用されているマウスでは良い結果を持っています。

この専門家カルロスIIIは、保健当局繰り返し、スペインでウイルスを症状のない、誰もが広がることことを想起した安心のメッセージを強調したかった行うことができます唯一の人はテレサを取るにはカルロスIII部屋に入っていると強調した。だから、スタッフが保護されているコンピュータを変更することになり、「この重要な瞬間にあなたに極端なセキュリティ対策を処理し、それは医師や看護師の「懸念」を生成する

ストリート使用防護服は、彼らがエボラ患者と仕事を始めた以降に変更されていない、常に安全であった、米国の疾病管理センター(CDC)をマーキング基準に適合していることを主張してきた 私たちはうまく機能して、静かされている衣装私が着るスーツが正しいでない場合、そうでなければ、私は最初のAMで私はエボラを公開しません"と、彼はそれがあるため、このチームで動作するようにハードであることを認めた後に語った多くの熱を与え呼吸動きを困難にしている。

私たちは誰かが神経質であることを検出または入力して修飾されていないと感じた場合、彼らは困難な労働条件であり、誰もが緊張したり目まいことはできませんので適合しない医療従事者学んだことを想起デ·ラ·カジェ言った宗教的な帰国ミゲルPajaresのマヌエル·ガルシア·ビエホに出席した後多くのことについて個人用保護具PPE)は、プロトコルが「あなたが得ることができるすべてを別の人を汚染しているため、物理的な別の人支援とそれとそれオフ実際には行われるべきではありませんことを示すものではないと付け加えた 私たちはすべて一緒にやっていることは、誰かがプロセス外部の援助をモニターですロックが販売舷窓を持ち、常に誰かアウトが内側にある誰が見てきた2水門のない感覚ビーイング"と彼は付け加えた 我々はまた、あなたが見るようにピースを取り除く行くためにを置く

ストリートは、患者がその進化デン上の臨床データを許可しないことを保証していますしかしそれは対応」であることを強調することを目指したセンターでは、検疫に残り6日間の看護助手との接触を持っていた15病気であること普通の生活をした医師は、彼らが一日三回、それらの温度を取るよりも、より多くの何もしないと述べている 「彼らは安全である」と彼は繰り返した そこには症状がない場合、または正のテストを広げるか、与えるとしかし病気をインキュベートすることができる

医者はエボラ苦しんで他の人のための思いやりに感染した同僚が自分の仕事に感情的なコンポーネントを追加します扱うことを認めたエボラ患者では初めてに対処するための技術革新に参加したテレサ·ロメロ勇気を強調ヨーロッパ

危機委員会はまた、自主的な検疫を受けた15が、テレサ·ロメロハビエル·リモンを含め無症状のままであることを報告したルーミングはまた、患者彼らはワックスなかった3美容移動し、いくつかのや看護師との接触を持っていた5医師を開催しました


 Teresa Romero erleben "milde klinische Verbesserung" in der Schwerkraft
Die Überlebenschancen für Patienten mit Ebola steigt nach 15 Tagen
WHO warnt, dass für Dezember könnte bis zu 10.000 Fällen in der Woche

     Das Martyrium von Ana Mato
     Ebola-Journal: Tag 10 | Die Regierung ist entschlossen, ihre Verwaltung zu verteidigen

Ellen Sevillano / El País Madrid 14 OCT 2014 - 14.20 Uhr CEST


 Die Pflege-Assistenten durch Ebola angesteckt hat Teresa Romero eine "leichte klinische Besserung" erlebt und "innerhalb der Schwerkraft stabil" hat am Dienstag, dem Direktor des Instituts für Gesundheit Carlos III und einer der Sprecher des wissenschaftlichen Komitees enthüllt Antonio Andreu. "Letzter Tag ist der Tag, den ich gewonnen", fügte Andreu vor zeigt seine Dankbarkeit für alle Profis, die Behandlung werden die Patienten und wiederholen, dass "wir müssen sehr vorsichtig sein."

"Diese leichte Verbesserung sollte uns alle davon zu überzeugen, mit Ernsthaftigkeit und professionellen fortsetzen" bei der Behandlung von Teresa Romero setzte Andreu. Auf andere Menschen unter Beobachtung hat gezeigt, dass nach wie vor keine Anzeichen von Krankheit. Aus diesem Grund ist der Ausschuss-Sprecher betonte, dass die Situation der erste und bislang nur von gefährlichen Virus infiziert "gibt Hoffnung für die klinische Team intensiviert alle Anstrengungen, um ihre Gesundheit zu verbessern."

Am Dienstag, dem genau eingehalten werden und 15 Tage nach der Pflegehelferin begann, die ersten Symptome der Krankheit zu bemerken. Und nach zwei Wochen, die Überlebenschancen für einen Patienten mit Ebola Erhöhung, kann wissenschaftlichen Studien zufolge so weit. Dies hat vor dem Auftreten eines der mérdicos Sprecher dient Teresa Romero, Fernando de la Calle, Leiter der Einheit für Tropenmedizin Krankenhaus Carlos III in Madrid und einer der Ärzte, die Behandlung werden die Hilfs erläutert Stunden Krankenpflege. Nach dem Verlassen seiner Nachtwache hat De la Calle heute morgen mehrere Medien sagte: "Es ist wahr, dass statistisch Vergangenheit bestimmten Tagen der Krankheit zu überwinden bestimmte Barrieren, die, die überlebt haben, sind mehr Aussicht auf Erfolg".

Spielt auf der Grenze von 15 Tagen nach der untersuchten seit dem Ebola-Virus erschien im Jahr 1976, ist die Heilungschancen bestimmen Fällen; so dass die nächsten paar Stunden wird für den Patienten sehr wichtig sein.

In diesem Zusammenhang hat die Weltgesundheitsorganisation (WHO) berichtete am Dienstag, dass Todesfälle durch Ebola Betrag bereits 4447, einschließlich dritte in Deutschland infiziert ein UN-Mitarbeiter senegalesische Staatsbürgerschaft, die in Krankenhaus einge Leizpig. WHO hat auch gezeigt, dass die Zahl der bestätigten Fälle ist 8914, und warnte davor, dass 9000 in dieser Woche nicht überschreiten. Das Ebola-Epidemie weiterhin in Guinea, Sierra Leone und Liberia und die Anzahl der Fälle in Westafrika verbreitet wird diese Woche 9.000 überschreiten, betonte Dienstag die Weltgesundheitsorganisation (WHO) hat davor gewarnt, dass der Dezember haben könnte 10.000 neue Fälle pro Woche.
Die Behandlung Romero

In Madrid, hat De la Calle experimentelle Behandlungen festgestellt, dass das medizinische Team ist seit seit Montag im Zentrum eingetragen Pflegehelferin eingesetzt. Zunächst wurde Hyperimmunserum der Patienten, die die Krankheit zu überwinden haben, verabreicht; hat auch eine antivirale, die, wie erläutert Praktiker vor ein paar Tagen, hat gute Ergebnisse bei Mäusen hatten beantragt.

Der Spezialist Carlos III wollte die beruhigende Botschaft, die Gesundheitsbehörden wiederholt und erinnerte daran, dass das Virus in Spanien "jedermann ohne Symptome verbreiten können", betonen. Die einzige Person, tun können, ist Teresa und dauert eine Woche betraten einen Raum, der Carlos III, betont. Also das Personal behandelt Sie extreme Sicherheitsmaßnahmen "in diesem kritischen Augenblick", das beinhaltet die Änderung des Computer Sie geschützt sind, und dass generiert "einige Bedenken" auf Ärzte und Krankenschwestern.

Straße hat darauf bestanden, dass die Schutzanzüge, die Verwendung nicht geändert, seit sie die Arbeit mit Patienten von Ebola und waren immer sicher und auf die Kriterien anlässlich des Center for Disease Control (CDC) in den USA angepasst . "Mit der Kostüme sind wir gut und ruhig arbeiten, sonst bin ich der erste, wenn der Anzug trage ich nicht recht ist, werde ich ein Ebola ausgesetzt werden", sagte er nach zuzugeben, dass es schwer ist, mit diesem Team zu arbeiten, weil gibt viel Wärme, atmet und macht Bewegung schwierig.

"Wenn wir erkennen, dass jemand nervös ist oder fühlen uneingeschränkten zu geben, passt nicht, weil sie schwierigen Arbeitsbedingungen sind und niemand nervös oder schwindelig werden kann", sagte De la Calle, der daran erinnert, dass die Gesundheit der Arbeitnehmer haben gelernt "viele Dinge "nach der Teilnahme an religiösen Rückkehrer Miguel Pajares und Manuel García Viejo. Über persönliche Schutzausrüstung (PSA) fügte hinzu, dass das Protokoll nicht an, dass es mit physischen Hilfe einer anderen Person, und dass in der Tat, hätte das nicht tun, weil "alle, die Sie erhalten können, ist verunreinigen eine Person zu einer anderen" werden . "Was wir bisher gemacht haben, ist jemand Beobachtung des Prozesses, eine Außenhilfe. Das Schloss hat einen Verkauf Bullauge und war immer jemand da, um zu sehen, die im Inneren ist. Als zwei Schleusen keinen Sinn "fügte er hinzu. "Wir haben auch einen Spiegel zu gehen Entfernen der Stücke, wie Sie sehen."

Straße hat sichergestellt, dass der Patient keine klinischen Daten über seine Entwicklung den zu ermöglichen. Allerdings habe sie versucht zu betonen, dass es sich "bewusst". Das Zentrum auch in Quarantäne fünfzehn Menschen, die Kontakt mit dem Pflegehelferin für sechs Tage musste bleiben, krank zu sein, machte normales Leben. Der Arzt hat gesagt, dass sie nicht mehr als drei Mal pro Tag dabei die Körpertemperatur zu tun. "Sie sind sicher", wiederholte er. "Wenn es keine Symptome oder zu verbreiten oder geben positiver Test, obwohl möglicherweise dabei sind, die Krankheit."

Der Arzt bestätigte, dass ein Kollege behandeln, die angesteckt wurde Fürsorge für andere Menschen mit Ebola fügt eine emotionale Komponente, um ihre Arbeit und betonte den Mut, Teresa Romero ", die in Innovation beteiligt, die zum ersten Mal ein Patient von Ebola in ehen Europas ".

Der Krisenstab berichtete auch, dass 15 Menschen, die freiwillige Quarantäne unterzogen haben asymptomatisch bleiben, einschließlich der Ehemann von Teresa Romero, Javier Limón. Rooming hielt auch fünf Ärzte, die Kontakt mit dem Patienten, drei Friseure sie sich Wachsen und mehrere Pfleger und Krankenschwestern, die verschoben hatte.

0 件のコメント:

コメントを投稿