2015年1月16日金曜日

メキシコは、エボラの脅威に準備される メキシコの健康はウイルス例のために全国7病院が可能に 医療従事者は、米国のエボラのために陽性反応 ソニアコロナメキシコ14 OCT 2014 - 16:26 CEST

EL PAIS > ebola > 141-160/1138

México se prepara ante la amenaza del ébola
La sanidad mexicana habilita siete hospitales en todo el país para recibir casos del virus

    Una trabajadora sanitaria da positivo por ébola en Estados Unidos

Sonia Corona México 14 OCT 2014 - 16:26 CEST

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Mexico is prepared to the threat of Ebola
The Mexican health enables seven hospitals across the country for cases of the virus

     A health worker tests positive for Ebola in United States

Sonia Corona Mexico 14 OCT 2014 - 16:26 CEST


 The last case of Ebola in the United States was made in Dallas (Texas), 600 kilometers from the border with Mexico. Mexican health authorities have begun preparing medical facilities across the country in case there is an emergency by the presence of the virus in Mexico. There are seven hospitals are accommodating facilities for patients with symptoms of disease, explained Pablo Kuri, Undersecretary for Prevention and Health Promotion. The centers would attend these cases are in the cities of Tijuana, Monterrey, Guadalajara, León, Ciudad del Carmen and the Federal District.

"In Mexico there yet Ebola cases, no cases that meet the definition to be considered suspect," said Kuri. The Health Ministry has reserved a plant at the National Institute of Rehabilitation, south of Mexico City, with conditions of isolation for twenty patients with HIV and where, if reached, would concentrate those affected by Ebola all the country. In addition, Health has taught medical and healthcare protocols of the National Institute of Nutrition to meet immediate emergency involving this disease.

Although the Union of Workers of the Ministry of Health has decided against seeing patients with Ebola in Mexico by the lack of sanitary equipment and knowledge of protocols, Kuri has ensured that there safely to treat a patient with virus and sufficient medical material. "We will not expose any health personnel if not previously trained and equipped to ensure they are not exposed team," he commented.

The Mexican Ministry of Health has about 4,000 waterproof suits for emergency, in addition to that state governments already have on your own. Cuitláhuac Ruiz, director of Epidemiology, acknowledged that health teams should be especially careful protocols using waterproof to prevent contagion. "The costumes are effective and what can go wrong are the protocols for use".

"The costumes are effective and what can go wrong are the protocols for use"

The Ministry of Health has asked the international airports around the country to distribute information about the disease among the passengers. "No filters, no information modules" detailed Kuri. Health authorities are paying special attention among travelers from Europe and the US, but still no temperature measurements, and more detailed as in New York airports tests are done. The airport of Mexico City, the busiest of the country, has begun to identify passengers traveling from African countries and seek information from airlines on the presence of symptoms among travelers.


 メキシコは、エボラ脅威準備される
メキシコの健康はウイルスのために全国7病院が可能に

    医療従事者は、米国のエボラのために陽性反応

ソニアコロナメキシコ14 OCT 2014 - 16:26 CEST


 米国ではエボラ最後のケースは、600キロ、メキシコとの国境からダラステキサス州で行ったメキシコの保健当局は、メキシコでのウイルスの存在による緊急事態があった場合には、全国の医療施設を準備し始めている 7病院が疾患の症状を有する患者のための設備を収容しているがありパブロ予防のための次官ヘルスプロモーションは説明した。これらのケースに出席だろセンターはティファナモンテレーグアダラハラレオンシウダードデルカルメン連邦区都市である

そこにメキシコまだエボラのケースでは定義を満たすないケースが疑わしいとみなされないようには語った保健省は、HIV到達した場合にはそれらエボラの影響を受け集中するだろう20人の患者のための隔離条件リハビリテーションメキシコシティ国立研究所の工場を予約しているすべてのまた健康この病気に関連する即時の緊急を満たすために栄養研究所医療·ヘルスケアのプロトコルを教えてきました

保健省労働者連合はプロトコルの衛生設備と知識の欠如によってメキシコのエボラの患者を見ないことを決定したがを安全患者治療にことを保証していますウイルス十分な医療用材料 以前に訓練された、彼らはチームを露出していないことを確認するために装備されていない場合、我々は、すべての医療従事者を公開しません」と彼はコメントした

保健メキシコ省は政府がすでに自分で持っている状態に加えて緊急用の4000防水スーツを持っています。クィトラワクルイス疫学のディレクター健康上のチームが伝染を防ぐために防水を使用して、特に注意プロトコルであるべきことを認めた 衣装有効であり、どのような間違って行くことができることは、使用するためのプロトコルである

衣装有効であり、どのような間違って行くことができることは、使用するためのプロトコルである"

保健省は、乗客の間で病気についての情報を配布するために、全国の国際空港を求めている いいえフィルター何の情報モジュールは、詳述していない保健当局は、欧州や米国からの旅行者の間で特別な注意を払っていないが、まだ温度測定およびテストが行われ、ニューヨークの空港で、より詳細なされているメキシコシティ最も忙しい空港はアフリカ諸国からの旅行乗客を特定し、旅行者の間で症状の存在に航空会社からの情報を求め始めている


 Mexiko ist mit der Bedrohung durch Ebola vorbereitet
Die mexikanische Gesundheits ermöglicht sieben Krankenhäusern im ganzen Land für die Fälle des Virus

     Ein Gesundheit der Arbeitnehmer positiv getestet für Ebola in USA

Sonia Corona Mexico 14 OCT 2014 - 16.26 Uhr CEST


 Der letzte Fall von Ebola in den Vereinigten Staaten wurde in Dallas (Texas) hergestellt, 600 Kilometer von der Grenze zu Mexiko. Mexikanischen Gesundheitsbehörden haben begonnen Herstellung medizinischer Einrichtungen im ganzen Land, falls es sich um einen Notfall durch die Anwesenheit des Virus in Mexico. Es gibt sieben Krankenhäuser Aufnahme Einrichtungen für Patienten mit Symptomen der Krankheit, erklärte Pablo Kuri, Unterstaatssekretär für Prävention und Gesundheitsförderung. Die Zentren würden diese Fälle zu besuchen sind in den Städten Tijuana, Monterrey, Guadalajara, León, Ciudad del Carmen und der Federal District.

"In Mexiko gibt noch Ebola Fällen um keine Fälle, die der Definition entsprechen als verdächtig", sagte Kuri. Das Gesundheitsministerium hat ein Werk in dem Nationalen Institut für Rehabilitation, im Süden von Mexiko-Stadt für zwanzig Patienten mit HIV und wo, wenn erreicht wird, würde zu konzentrieren, die durch Ebola betroffen vorbehalten, mit den Bedingungen der Isolation alle das Land. Darüber hinaus hat Gesundheit Medizin und Gesundheitswesen Protokolle des National Institute of Nutrition gelehrt, Sofort mit dieser Krankheit zu erfüllen.

Obwohl die Gewerkschaft der Arbeiter des Gesundheitsministerium hat vor, die Patienten mit Ebola in Mexiko durch das Fehlen von sanitären Anlagen und das Wissen der Protokolle entschieden hat Kuri sichergestellt, dass es sicher, einen Patienten mit Behandlung Virus und ausreichend medizinisches Material. "Wir werden keine Gesundheitspersonal, wenn zuvor nicht ausgebildet und ausgerüstet, um sicherzustellen, dass sie nicht ausgesetzt Team ausgesetzt werden", kommentierte er.

Die mexikanische Gesundheitsministerium hat etwa 4000 wasserdichte Anzüge für den Notfall, zusätzlich zu, dass Landesregierungen haben bereits auf eigene Faust. Cuitláhuac Ruiz, Leiter der Epidemiologie, räumte ein, dass Gesundheitsteams sollten besonders vorsichtig Protokolle mit wasserdicht bis Ansteckung zu verhindern. "Die Kostüme sind effektive und was schief gehen kann sind die Protokolle für die Anwendung".

"Die Kostüme sind effektive und was schief gehen kann sind die Protokolle für die Anwendung"

Das Gesundheitsministerium hat die internationale Flughäfen im ganzen Land aufgefordert, Informationen über die Krankheit unter den Passagieren zu verteilen. "Keine Filter keine Informationen Module" detaillierte Kuri. Die Gesundheitsbehörden sind unter besonderer Berücksichtigung unter den Reisenden aus Europa und den USA, aber immer noch keine Temperaturmessungen, und detailliertere, wie in New York Flughäfen Tests werden durchgeführt. Der Flughafen von Mexiko-Stadt, dem verkehrsreichsten des Landes, hat damit begonnen, Passagiere aus afrikanischen Ländern zu identifizieren und ihre Informationen Fluggesellschaften auf dem Vorhandensein von Symptomen bei den Reisenden.

0 件のコメント:

コメントを投稿