2015年1月16日金曜日

米国でエボラ感染した可能性カリブ海クルーズで単離し テキサス州の故人のサンプルへのアクセスを持っていた可能性がトイレがあります カリブ海の国は西アフリカの外国人にエントリを禁止する ジョアンFausワシントン17 OCT 2014 - 午前23時16 CEST

EL PAIS > ebola > 121-140 / 1028

Aislado en un crucero en el Caribe un posible infectado por ébola en EE UU
Se trata de un sanitario que podría haber tenido acceso a muestras del fallecido en Texas

    Países caribeños prohíben la entrada a los extranjeros de África Occidental

Joan Faus Washington 17 OCT 2014 - 23:16 CEST

++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Isolated on a cruise in the Caribbean a possible infected by Ebola in the US
There is a toilet that could have had access to samples of the deceased in Texas

     Caribbean countries prohibit entry to foreigners in West Africa

Joan Faus Washington 17 OCT 2014 - 23:16 CEST


 A health worker, who could have had access to samples died from Ebola in the United States, has been isolated on a cruise ship in the Caribbean Sea for fear that can develop the disease but so far has not shown any symptoms. Employee of Health Presbyterian Hospital Dallas (Texas) had no direct access to the Liberian Thomas Eric Duncan-the first patient diagnosed with Ebola in the US after contracting the disease in Liberia and died on 8 October-as reported Friday the State Department and the operator of the cruise.

The health employee whose identity and gender have not been revelados- out of the US last Sunday 12th aboard a cruise from Galveston commercial (Texas), according to research Center Control and Prevention US (CDC, for their acronym in English). The guy was out of the country when the CDC surveillance tightened its requirements for people who might have been infected with the virus.

The boat, which the authorities of Mexico and Belize was denied permission to dock, is back to Texas, where it will arrive on Sunday

The efforts of the US government to transfer the worker as quickly as possible to the US failed Friday. The boat, which the authorities of Mexico and Belize was denied permission to dock at ports of those countries, is back to Texas, according to the company. "The decision to return to Galveston was taken to ensure that the ship arrives on time Sunday morning," the operator said in a statement. Sunday will mark the 21-day maximum period that may manifest symptoms of Ebola infection.

This new case comes at a time of growing concern in the US about the possible spread of Ebola after two nurses who attended Duncan acquiring the virus. The epidemic has caused nearly 4,500 deaths since March, most in West Africa, the most serious since the disease was identified in 1976 outbreak.

In the last 19 days the patient "had no fever or has shown symptoms of disease"

From October 6, two days before the death of Duncan, the worker has been measuring body temperature daily and "had no fever or has shown symptoms of disease," the statement from the State Department. It's been 19 days since he could have had access to samples of the deceased. The maximum incubation period for Ebola are 21 days, according to the CDC.

The company reported that the worker is a laboratory supervisor at the hospital and having a "very low risk" for Ebola. The CDC has contacted the individual and his health has been monitored by the doctor cruise, which has a maximum capacity of 3,690 passengers and 1,367 crew members. After being examined, the worker and the person traveling have voluntarily chosen to remain isolated in a booth.


 米国でエボラ感染した可能性カリブ海クルーズで単離し
テキサス州の故人サンプルへのアクセスを持っていた可能性がトイレがあります

    カリブ海の国は西アフリカの外国人にエントリを禁止する

ジョアンFausワシントン17 OCT 2014 - 午前23時16 CEST


 サンプルへのアクセスを持っていた可能性が医療従事者米国でエボラで死亡病気を開発することができ、恐怖のためにカリブ海クルーズ船分離されているが、これまで何の症状も示されていません健康プレスビテリアン病院ダラステキサス州従業員は、リベリア病気にかかる後に米国でエボラと診断されたリベリアのトーマス·エリック·ダンカン - 最初の患者に直接アクセスすることはなかったし、10月8日 - として報告金曜日に死亡した国務省クルーズオペレータ

その正体と性別revelados-彼らのためにアメリカの管理予防センター(CDCの研究によるとガルベストンから商業クルーズテキサス州に乗って日曜日12日に米国を残していない健康従業員英語で頭字語 CDCサーベイランスがウイルスに感染しているかもしれないのためにその要件締めたときに男は外でした

メキシコ、ベリーズ当局がドッキングする許可を拒否されたボートバックそれは日曜日に到着しますテキサス州ある

米国可能な限り迅速に労働者を転送するために米国政府努力は金曜日に失敗しました。メキシコ、ベリーズ当局がこれらの国港でドッキングするための許可を拒否されたボート同社によると戻ってテキサスある "ガルベストンに戻り決定は船は日曜日の朝の時間に到着することを保証するために撮影されたオペレータは声明で述べている日曜日はエボラ感染の症状を明示5月21日の最大期間マークします

この新しいケースは、ウイルスを取得ダンカンに出席した2看護師の後エボラ可能性の広がりについての米国の関心の高まり時に来る流行3月以来、ほぼ4500人の死亡の原因となった西アフリカ病気が1976年流行で識別されて以来最も深刻最も

最後の19日間では、患者"は、発熱がなかったか、疾患の症状を示した"

10月6日から、二日ダンカン死の前に作業者は、毎日の体温を測定しており、国務省からの声明全く発熱がなかったか、疾患の症状を示したそれは彼が故人のサンプルへのアクセスを持っていた可能性があるので19をされています。エボラの最大潜伏期間は、CDCによると21日である

同社は、労働者が病院で実験室のスーパーバイザーであることを報告し、エボラのための「非常に低リスク」を有する CDCは、個別に接触した彼の健康は、3690人の乗客と1367人の乗組員最大容量を持つ医師クルーズによって監視されています検査された後労働者と人物走行自主的にブース絶縁されたままにすることを選択しました


 Isoliert auf einer Kreuzfahrt in der Karibik eine mögliche von Ebola in den USA infiziert
Es gibt eine Toilette, die Zugriff auf die Proben des Verstorbenen in Texas hätte haben können

     Karibikstaaten verbieten Eintritt für Ausländer in Westafrika

Joan Faus Washington 17 OCT 2014 - 23.16 Uhr CEST


 Ein Gesundheits-Arbeitnehmer, der Zugang gehabt haben könnte, um Proben starben an Ebola in den USA, hat sich auf einem Kreuzfahrtschiff in der Karibik isoliert worden, aus Angst, dass die Krankheit entwickeln können, aber bisher hat noch keine Symptome gezeigt. Employee of Health Presbyterian Hospital in Dallas (Texas) hatte keinen direkten Zugriff auf die liberianischen Thomas Eric Duncan-der erste Patient mit Ebola in den USA diagnostiziert nach Ansteckung mit der Krankheit in Liberia und starb am 8. Oktober-as berichtete am Freitag, das State Department und der Betreiber der Kreuzfahrt.

Die Gesundheit Arbeitnehmer, dessen Identität und Geschlecht nicht aus den USA am vergangenen Sonntag 12. Bord eines Kreuzfahrt von Galveston kommerziellen (Texas) revelados- wurde, entsprechend der Forschung Center Control and Prevention USA (CDC, für ihre Abkürzung in Englisch). Der Typ war aus dem Land, wenn die CDC Überwachung verschärft die Anforderungen für Menschen, die mit dem Virus infiziert worden sein könnten.

Das Boot, das die Behörden von Mexiko und Belize erhielt die Erlaubnis, andocken verweigert, ist zurück nach Texas, wo er am Sonntag anreisen

Die Bemühungen der US-Regierung, den Arbeiter so schnell wie möglich in die USA übertragen gescheitert Freitag. Das Boot, das die Behörden von Mexiko und Belize erhielt die Erlaubnis, in den Häfen dieser Länder andocken verweigert, ist zurück nach Texas, nach Angaben des Unternehmens. "Die Entscheidung, nach Galveston zurückkehren wurde darauf geachtet, dass das Schiff pünktlich ankommt Sonntagmorgen", der Betreiber sagte in einer Erklärung. Sonntag wird die 21-Tage Höchstdauer, die Symptome der Ebola-Infektion manifestieren können markieren.

Dieser neue Fall kommt zu einer Zeit wachsender Besorgnis in den USA über die mögliche Ausbreitung des Ebola nach zwei Krankenschwestern, die Duncan besucht Erwerb des Virus. Die Epidemie hat fast 4.500 Todesfälle seit März verursacht, die meisten in Westafrika, der schwersten, da die Krankheit wurde 1976 Ausbruch identifiziert.

In den letzten 19 Tage "hatte kein Fieber hat oder Symptome der Krankheit gezeigt," der Patient

Von 6. Oktober zwei Tage vor dem Tod von Duncan, der Arbeiter wurde Messung der Körpertemperatur täglich und "hatte kein Fieber hat oder Symptome der Krankheit gezeigt," die Erklärung des Außenministeriums. Es ist schon 19 Tage, da er Zugang zu den Proben des Verstorbenen gehabt. Die maximale Inkubationszeit für Ebola sind 21 Tage nach der CDC.

Das Unternehmen berichtete, dass der Arbeitnehmer ist ein Laborleiter in der Klinik und eine "sehr geringes Risiko" für Ebola. Die CDC hat die Person befragt und seine Gesundheit durch den Arzt Kreuzfahrt, die eine maximale Kapazität von 3.690 Passagieren und 1.367 Besatzungsmitglieder hat überwacht. Nachdem untersucht, haben die Arbeiter und die reisende Person freiwillig gewählt, um in einem Stand isoliert bleiben.

0 件のコメント:

コメントを投稿