2015年1月12日月曜日

編集者への手紙 健康とエボラ ルイス·ゴンザレスイグレシアス/ローラ·requesのサストレ/パロマゴンサレス·サンス9 OCT 2014 - 午後12時00分CEST

EL PAIS > ebola

CARTAS AL DIRECTOR
Los sanitarios y el ébola
Luis González Iglesias / Laura Reques Sastre / Paloma González Sanz 9 OCT 2014 - 00:00 CEST

++++++++++++++++++++++++

LETTERS TO THE EDITOR
Health and Ebola
Luis González Iglesias / Laura Reques Sastre / Paloma González Sanz 9 OCT 2014 - 00:00 CEST


 After exhaustive information that all media are providing us, trying to understand how it could produce transmission auxiliary nurse, it caught my attention the following.

I thought a center that could get infected by Ebola would be staffed by a highly specialized personnel and prepared especially for this. But what I have heard is that the staff catered to that drive one day and the next he could do in any other, with the consequent danger. And the choice of who should wear protective suits and enter care for those infected so chose religious heads, sometimes with very clear resistance of health who touched him. A work much risk is only possible with perfectly psyched for this people and voluntarily decided to do so. Any other can be gripped by fear and error, as must have occurred in this case. Mistakes to charge those responsible for the centro.- Luis González Iglesias. Mairena del ajarafe, Sevilla.

I have three months in the United States as a hospital resident of Preventive Medicine and Public Health. During this time, I have lived the arrival of the Ebola virus on both sides of the Atlantic, noting how both countries faced with the same uncertainties and feel the same vulnerability to a situation hardly unprecedented. However, while in the former castle in clear and concise messages CDC-its prestigious Center for disease control, and a therapeutic and architectural proof pumps viral arsenal, we leave maul fouled authorities of credibility and a speech harmful and destructive social. During the time I spent in the US I have also reaffirmed the idea that Spain is an altruistic country with an even reasonably fair and reasonably inclusive health system, serious professionals and engaged citizens. To contain the Ebola do not need a vault, but common sense, sound decisions, comprehensive assessments, rigorous measures, awareness and calm. Public health, and that we all have built together has proven many times to be able to handle complex issues in difficult situations. Let's work to technical and will come the time to demand Responsibilities.- Reques Laura Sastre. Washington DC.



Concern is the lack of news about the help that is willing to offer Spain to the problem of Ebola epidemic that spans West Africa. I think of a bestial selfishness we have only involved in the repatriation of two Spanish priests, seriously ill, who came to die to Spain. The Spanish Government has spared no means to do so, unable to ensure 100% control of the risks of disease extent. Many people thought it would be more effective to use our resources to help countries hit by the epidemic, for those who live there are human beings. Your newspaper has reported that the Cuban Ministry of Public Health will send 461 doctors and nurses to West Africa, within a plan of cooperation on this disease. If the Spanish government and other European countries have decided to engage in a more generous and effectively, inconvenience report back us into thinking that we really solidarios.- Paloma González Sanz. Madrid.


 編集者への手紙
健康とエボラ
ルイス·ゴンザレスイグレシアス/ローラ·requesのサストレ/パロマゴンサレス·サンス9 OCT 2014 - 午後12時00分CEST


 すべてのメディアは私たちを提供し、それが伝達補助看護師を作り出すことができるかを理解しようとしていることを網羅情報の後にそれは次のよう私の注意を引いた

私はエボラによって感染する可能性があり、中心専門性の高い職員が常駐し、このために特別に用意されることになると思ったしかし、私が聞いたことは、スタッフがそのドライブ1その結果としての危険性他の中で、彼が行うことができ、次の仕出し料理ということですまた、防護服を着用し、そのように感染者のケアを入力する必要がありますの選択は時々彼に触れ健康非常に明確な抵抗宗教的なを選んだ仕事だけのリスク、こののために完璧に気合でのみ可能であり、自主的にそうすることにしましたこの場合に発生している必要があるため、他恐怖およびエラーによって把持することができる centro.-ルイス·ゴンザレス·イグレシアスの責任者を充電する間違い ·デル·ajarafeセビリア

私は、予防医学公衆衛生病院の居住者として、米国の3カ月を持っているこの間、私は両方の国が同じ不確実性に直面し、ほとんど前例のない状況に、同じ脆弱性をどのように感じているか注意して、大西洋の両側のエボラウイルスの到着を生きてきた明確かつ簡潔なメッセージの元の城CDC-その疾患制御のための一流の中心部におよび治療と建築証拠がウイルスアーセナルポンプながらしかし、我々はモールを離れ信頼性と音声の当局にファウル有害なおよび社会的破壊的私は米国で過ごした時間の間、私はまた、スペインでも合理的に公正かつ合理的に包括的な医療制度深刻な専門家と係合市民との利他的な国であるという考えを再確認しましたボールトを必要としないエボラが含まれていますが、常識の決定総合的な評価、厳格な措置意識と落ち着かせる公衆衛生そして我々はすべて一緒に構築されたことをするのは困難な状況で複雑な問題を処理することができるように何度も証明されています。技術に取り組んでみようResponsibilities.- requesのローラ·サストレを要求する時間を来るワシントンDC



懸念は西アフリカにまたがるエボラ流行問題スペインを提供する意思があるの助けについてのニュースの欠如である私は、我々は唯一のスペインに死ぬようになった重病2スペイン語の司祭送還に関与している野蛮な利己主義を考えるスペイン政府は、疾患の程度リスクを100%コントロールを確保することができないそのようにする手段を惜しまなかった多くの人々は、それは人間がある住む人のために流行に見舞わを助けるために私たちのリソースを使用することがより効果的であろうと思ったあなたの新聞は公衆衛生キューバ省はこの病気に関する協力プラン内で西アフリカ461医師や看護師送信することを報告しているスペイン政府や他のヨーロッパ諸国が効果的に、より寛大で、に従事することを決定した場合はご迷惑レポートは、私たちは本当にパロマゴンサレス·サンスsolidarios.-ことを考えに私たちをバックアップするマドリード


LETTRES À LA RÉDACTION
Santé et Ebola
Luis González Iglesias / Laura Reques Sastre / Paloma González Sanz 9 OCT 2014 - 00:00 CEST


 Après une information exhaustive que tous les médias nous fournissent, en essayant de comprendre comment il pourrait produire transmission infirmière auxiliaire, il a attiré mon attention ce qui suit.

Je ai pensé un centre qui pourraient être infectés par le virus Ebola serait occupé par un personnel hautement spécialisé et préparé spécialement pour cette. Mais ce que je ai entendu est que le personnel répondait à ce lecteur un jour et le lendemain ce qu'il pouvait faire dans ne importe quel autre, avec le danger qui en résulte. Et le choix de savoir qui doit porter des combinaisons de protection et entrez les soins pour les personnes infectées afin choisi chefs religieux, parfois avec une résistance très claire de la santé qui l'a touché. Un travail de risques ne est possible qu'avec parfaitement excité pour ce peuple et volontairement décidé de le faire. Toute autre peut être saisi par la peur et l'erreur, que doit avoir eu lieu dans ce cas. Erreurs à payer les responsables de la centro.- Luis González Iglesias. Mairena del ajarafe, Sevilla.

Je ai trois mois aux Etats-Unis comme un résident de médecine préventive et de santé publique hôpital. Pendant ce temps, je ai vécu l'arrivée du virus Ebola sur les deux côtés de l'Atlantique, en notant comment les deux pays confrontés aux mêmes incertitudes et se sentent la même vulnérabilité à une situation difficile sans précédent. Cependant, alors que dans l'ancien château de messages clairs et concis CDC-son Centre prestigieux pour le contrôle des maladies, et une preuve thérapeutique et architectural pompes arsenal virale, nous laissons maul autorités de crédibilité et un discours encrassé nocif destructeur et social. Pendant le temps que je ai passé aux États-Unis, je ai également réaffirmé l'idée que l'Espagne est un pays altruiste avec un système de santé équitable et raisonnable même raisonnablement inclusif, professionnels graves et des citoyens engagés. Pour contenir le virus Ebola ne ont pas besoin d'une voûte, mais le bon sens, des décisions éclairées, des évaluations exhaustives, des mesures rigoureuses, la sensibilisation et calme. La santé publique, et que nous avons tous construit ensemble a prouvé à maintes reprises d'être capable de gérer des problèmes complexes dans des situations difficiles. Travaillons à technique et viendra le temps de demander Responsibilities.- Reques Laura Sastre. Washington DC.



L'inquiétude est le manque de nouvelles à propos de l'aide qui est prêt à offrir l'Espagne au problème de l'épidémie d'Ebola qui se étend Afrique de l'Ouest. Je pense que d'un égoïsme bestial nous avons seulement impliqué dans le rapatriement de deux prêtres espagnols, gravement malades, qui sont venus mourir à l'Espagne. Le gouvernement espagnol n'a pas ménagé ses moyens de le faire, incapables d'assurer le contrôle à 100% des risques de l'étendue de la maladie. Beaucoup de gens pensaient que ce serait plus efficace d'utiliser nos ressources pour aider les pays touchés par l'épidémie, pour ceux qui y vivent sont des êtres humains. Votre journal a rapporté que le ministère cubain de la Santé publique enverra 461 médecins et d'infirmières à l'Afrique de l'Ouest, dans un plan de coopération sur cette maladie. Si le gouvernement espagnol et d'autres pays européens ont décidé de se engager dans une plus généreux et efficace, rapport de désagréments retour nous en pensant que nous solidarios.- vraiment Paloma González Sanz. Madrid.

0 件のコメント:

コメントを投稿