EL PAIS > ebola
La otra enfermera sospechosa de ébola da negativo en el último análisis
El marido de la auxiliar contagiada y un nigeriano permanecen aislados y monitorizados por profesionales de los hospitales de Alcorcón y Carlos III a la espera de resultados
La Consejería de Sanidad habilita un teléfono de información
Emilio de Benito / Raquel Vidales / Elena G. Sevillano Madrid 7 OCT 2014 - 21:37 CEST
La auxiliar infectada por ébola es trasladada al hospital Carlos III de Madrid. / Jaime Villanueva / ATLAS
The auxiliary infected with Ebola is taken to hospital Carlos III de Madrid. / Jaime Villanueva / ATLAS
エボラに感染した補助は、病院カルロスIII·デ·マドリードに取られる。 /ハイメビジャヌエバ/ ATLAS
L'auxiliaire infectés par le virus Ebola est pris à l'hôpital Carlos III de Madrid. / Jaime Villanueva / ATLAS
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
The other nurse suspected Ebola is negative in the last analysis
The husband of the infected assistant and a Nigerian remain isolated and monitored by professionals and hospitals Alcorcón Carlos III awaiting results
The Ministry of Health enables a telephone information
Emilio de Benito / Raquel Vidales / Ellen Sevillano Madrid 7 OCT 2014 - 21:37 CEST
The nurse who remained under surveillance for symptoms of Ebola and, like the infected assistant, attended religious died from the virus, has tested negative in the second analysis that has been made, according to medical sources have confirmed to THE COUNTRY. This nurse had no fever, but diarrhea and severe stress, according to the testimony of CSIF union spokesmen. Those responsible for the hospital in La Paz sure about it at a press conference that, despite being entered, "does not have the equivalent of suspected case is a nurse who has had exposure to the virus, but always protected and not refer any symptoms or fever ". The Minister of Health, Ana Mato, has requested to appear at the Congress of Deputies to report on the government's performance in the crisis of Ebola.
more
52 people watched by his contact with the nurse
The auxiliary is being treated with hyperimmune serum from a donor
Government: "The most important thing is to find all contacts"
Health require immediate action by the spread of Ebola
Brussels seeks clarification
The nurse treated with antibodies to other infected
Waiting for treatment
The opposition points to Mato
The husband of Teresa RR nursing assistant, which yesterday knew he had Ebola, yes is entered, as confirmed this morning the Director General of Public Health, Mercedes Vinuesa. This man named Javier LR but which have not been officially given data is the greatest concern to the authorities, because it is who had more contact with the woman. Vinuesa specified Tuesday in his appearance before Congress that man is "entered and controlled so you can spend the quarantine better track."
Also remains in solitary confinement a man who has traveled from Nigeria and tested negative on Monday in a first test of Ebola. You must wait until Wednesday for a second analysis. If the result is negative, you will be discharged, as explained manager of La Paz-Carlos III, Rafael Pérez-Santamarina, and optional center.
It also kept under surveillance 22 people with whom the patient had contact in Hospital Alcorcón (Madrid) and 30 professionals Hospital Carlos III.
The husband has no symptoms but is entered and isolated for having a high risk contact with the sick. The traveler from Nigeria came with fever but tested negative in the first test of Ebola that has been done. Doctors believe it may be malaria but is awaiting the results of the second test. The nurse who is admitted no fever. Therefore, although it would make the test may give negative Ebola because it would not yet developed the disease if any. All three are hospitalized in isolation rooms.
Instructions virus protection on the sixth floor of the Carlos III Institute in Madrid. / P. A.
Moreover, public health professionals have worn since last night preparing the list of contacts nursing assistant infected with the Ebola virus. In the case of health professionals that worked, was asked to move to the hospital Carlos III to examine their health. Currently are under surveillance 22 people with whom I had contact at the hospital in Alcorcón (Madrid) and 30 others Carlos III hospital.
The manager of La Paz has also confirmed that there are 22 people in surveillance because they had contact with this auxiliary, natural Becerreá, a village in the province of Lugo, where he was last seen last August, when he went to visit his mother and his brother, residing in the town. They are mainly hospital staff who attended Alcorcon when she was admitted there. In addition, the entire team of Carlos III who attended Manuel García Viejo is also in surveillance, in total 30 people. They remain under supervision until the end of 21 days, when the incubation period of the disease ends.
Instructions virus protection on the sixth floor of the Carlos III Institute in Madrid. / P. A.
The manager of the hospital of Peace, which determines the Carlos III, Rafael Pérez-Santamarina, has said that the nursing assistant Ebola infected are being treated with antibodies to other infected. This is a hyperimmune serum from an anonymous donor who has been infected by the disease and generated antibodies.
Pérez-Santamaría has reported that the patient is evolving "favorably within precautions" over night and this morning. The manager of the Hospital La Paz, Madrid, added that the patient does not want to inform the media of their status, so that they will preserve their "privacy".
The coordinator of the Center for Health Emergency Alerts and the Ministry of Health, Fernando Simon has admitted that although the auxiliary infected had no severe symptoms have been better to enter it on September 30 instead of waiting to October 6. A week ago was when he went to prevention services because he was with fever and fatigue, but did not meet the clinical requirements to be evaluated as a possible case of Ebola. In this case, given the history of women, who had attended the two sick returnees, could have acted differently, said Simon.
The Ministry of Health enables a telephone information
El Pais, Madrid
The Ministry of Health has reported Tuesday in a note that the Government of the Community of Madrid has made available to the public telephone 91 400 00 01 and email sanidadinforma@salud.madrid.org for "any kind clarification or information "about the Ebola virus.
The phone indicated, however, only connects directly to Health 9:00 to 14:00, as explained in the 012, the number of general information of the Community of Madrid. After hours, the 91 400 00 01 is connected directly to 012 in the afternoon on Tuesday reported that the Ministry of Health plans to extend its opening hours until ten at night. Operators, meanwhile, take note of citizen data for your query is issued to Health. "If you can, will respond to inquiries this afternoon," said sources from the Ministry.
At the meeting of the Coordination Commission held in the ministry, Health and Madrid have agreed that will meet daily to discuss the whole process of epidemiological research that is being developed as a result of the spread of nursing assistant who is entered Carlos III hospital.
The health official said that the patient has established a list of contacts. "But the goal is not only her, but everyone who surrounded her and who treated patients," added Simon. "There is the possibility that some of your contacts may be infected. That does not imply a risk for population, but we must ensure that the same situation does not occur again. this can not happen again, "he stressed.
"The most important thing right now is to find all contacts" of nursing assistant infected by Ebola, said this morning the Director General of Public Health, Mercedes Vinuesa. "They're going to put all means, as it can not be otherwise," he added during an appearance in Congress ordered before knowing this case, the first worldwide contagion Ebola outside Africa. Vinuesa has ensured that the Community of Madrid, which has medical skills, "is tracking to evaluate all contacts and list". "I know that working intensely," he added.
The director has detailed what consisted the two occasions when the auxiliary entered the sickroom. In a case was to make "a diaper change" and in another, after the death, for "the collection of material." "He came with protective equipment; Madrid has a detailed record of each input and an external controller that monitors how they dress and undress professionals," he added. "We are researching the mechanism of infection."
エボラ疑われる他の看護師は、最後の分析で陰性である
感染したアシスタントとナイジェリアの夫を単離し、専門家や病院アルコルコンカルロスIII待っている結果によって監視されたまま
保健省は、電話情報を可能に
エミリオ·デ·ベニート/ラクエルVidales/エレンセビジャーノマドリード7 OCT 2014 - 21:37 CEST
感染したアシスタントのようなエボラの症状と、のための監視下に残った看護師は、宗教的には、行われた第二の分析で陰性いる、ウイルスで死亡が確認されている医療情報筋によると参加しましたCOUNTRY。この看護師はCSIF組合のスポークスマンの証言によると、全く発熱、下痢、重度のストレスがありませんでした。 、入力されたされているにもかかわらず、「疑いのあるケースと同等のものを持っていないの記者会見で、それについてはよく分からラパスの病院の責任者は、ウイルスへの暴露があった看護師ですが、常に保護されており、何の症状や発熱を指すものではありませ"。厚生労働大臣、アナマットグロッソは、エボラの危機で政府の業績を報告する下院議会で表示されるように要求しました。
もっと
看護師との彼の接触が見て52人
補助は、ドナーからの免疫血清で処理されている
政府:「最も重要なことは、すべての連絡先を見つけることです」
健康はエボラの普及による即時のアクションが必要
ブリュッセルは、明確化を求めて
他の感染に対する抗体で処理された看護師
治療のために待っている
マットグロッソへの反対ポイント
今朝公衆衛生局長、メルセデスVinuesa確認されたように、昨日は、彼がエボラを知っていたテレサのRR看護助手、の夫は、はい、入力されます。それが女性とのより多くの接触を持っていた人なので、ハビエルLRという名前が、正式にデータを与えられていないものこの男は、当局の最大の関心事である。男は"あなたは検疫をより良いトラックを過ごすことができますので、入力した制御」されていることをVinuesaは、議会の前に彼の外見に火曜日を指定
また、独房にナイジェリアから旅し、エボラの最初の試験で月曜日に負のテストしました男のまま。あなたは、第二の分析のために水曜日まで待たなければなりません。結果が負の場合ラパス - カルロスIII、ラファエル·ペレス - Santamarina、およびオプションの中央の管理者が説明したように、あなたは、放電されます。
また、監視下に、患者が病院アルコルコン(マドリード)と30の専門病院カルロスIIIに接触があった人と22人を保った。
夫は症状はありませんが、病気を持つ高リスク接触を持つために入り、隔離されている。ナイジェリアからの旅行者は、発熱に付属しているが、行われてきたエボラの最初のテストでは陰性であった。医師はそれがマラリアであることができるが、第2の試験の結果を待っていると信じています。全く発熱を認めていない看護師。それはなるだろうが、それはまだ病気がある場合を開発しないためそのため、試験は陰性エボラを与える可能性があります。すべての3つは、隔離室に入院されている。
マドリードカルロス3世大学の6階手順ウイルス保護。 / P. A.
また、公衆衛生の専門家は、最後の夜は、エボラウイルスに感染して助手看護連絡先のリストを準備するので、着用しています。働いた医療専門家の場合は、自分の健康を調べるために病院カルロスIIIに移動するように頼まれた。現在、私はアルコルコン(マドリッド)、30他人カルロスIII病院で病院での接触を持っていた人と22人が監視下にある。
ラパスの管理者は、彼らがこの補助との接触を持っていたので、監視中の22人が、彼は彼の母親を訪ねたとき、彼は最後に、最後の8月に見られた自然ベセレアー、ルーゴ県の村では、、があることも確認していますと彼の兄弟は、町に存在する。彼らは主に彼女がそこに入院したときアルコルコンに出席した病院スタッフである。また、M·ガルシアビエホに出席したカルロスIIIのチーム全体が合計30人で、監視にもあります。疾患の潜伏期間が終了したとき、彼らは、21日の終わりまでの監督下に残る。
マドリードカルロス3世大学の6階手順ウイルス保護。 / P. A.
カルロスIII、ラファエル·ペレス - Santamarinaを決定平和、の病院の管理者は、エボラ感染看護助手は他の感染に対する抗体で治療を受けていると述べている。これは病気と生成された抗体によって感染している匿名のドナーからの高度免疫血清である。
ペレス·サンタマリアは、患者が夜と今朝の上に「注意事項の範囲内好意的に「進化していることを報告している。病院ラパスのマネージャー、マドリードは、患者は彼らの「プライバシー」を維持するように、彼らの地位のメディアを通知したくないと付け加えた。
健康緊急アラートのセンターと保健省のコーディネーターは、フェルナンドサイモンは感染した補助が重篤な症状が10月6日に9月30日の代わりに待っている上に入力した方が良い行われていない持っていたことを認めている。一週間前、彼が発熱と疲労とあったので、彼が予防サービスに行ったときでしたが、エボラの可能ケースとして評価される臨床の要件を満たしていませんでした。この場合、2つの病気の帰国に出席した女性、の歴史を考えると、異なる方法で行動している可能性が、サイモンは言った。
保健省は、電話情報を可能に
エル·パイス、マドリード
厚生労働省は、「あらゆる種類のマドリッドのコミュニティの政府は、公衆電話914000001、Eメールsanidadinforma@salud.madrid.orgが利用できるようにしたことをノートに火曜日が報告されている明確化やエボラウイルスについての情報」。
マドリッドのコミュニティの一般的な情報の数は、012で説明したように電話が示されている、しかし、唯一、午後二時に健康九時に直接接続します。時間後、火曜日に午後に012に直接接続されている914000001は保健省が夜10まで、営業時間を延長する予定であることを報告した。あなたのクエリが健康に発行するための演算子は、一方、市民のデータをメモしておいてください。 「あなたは、お問い合わせに今日の午後に応答しますができれば、「省からソースを言った。
調整委員会の会合で省で開催された、健康とマドリードが入力された看護助手の普及の結果として開発されている疫学的研究のプロセス全体を議論するために毎日会うことに合意しているカルロスIIIの病院。
保健当局者は、患者が連絡先のリストを確立していると述べた。 「しかし、目標だけでなく、彼女のですが、彼女に囲まれており、誰もが患者を治療、「シモンを追加しました。「あなたの連絡先の一部が感染している可能性があります。それはリスクを意味するものではありません人口が、私たちは同じような状況が再び発生しないようにする必要があります。これが再び起こることはできない」と彼は強調した。
エボラ感染した看護助手の「最も重要なことは、今、すべての連絡先を見つけることです」、公衆衛生、メルセデスVinuesa局長今朝言った。 「彼らはそれがそうでなければできないので、すべての手段を置くつもりだ」と彼は、このケースを知る前に、アフリカの外側の第1世界的な感染エボラを注文した議会の外観の間に追加された。 Vinuesaは、医療スキルを持っていマドリードは、「すべての連絡先やリストを評価するために追跡している」ことを保証しています。 「私は強烈に働いていることを知っている、"と彼は付け加えた。
ディレクターは補助が病室に入った時二度から成っ何詳述されている。場合のために、死の後、別の中で「おむつの変更」とのことでした」とは、材料の収集」。 「彼は保護具に付属している。マドリーは、彼らが服を着、服を脱ぎ専門家どのように監視し、各入力と外部コントローラの詳細な記録を持って、"と彼は付け加えた。 「私たちは、感染のメカニズムを研究している。」
L'autre infirmière soupçonnée Ebola est négatif dans la dernière analyse
Le mari de l'assistant infecté et un Nigérian rester isolé et surveillé par des professionnels et les hôpitaux résultats attente Alcorcón Carlos III
Le ministère de la Santé permet une information téléphonique
Emilio de Benito / Raquel Vidales / Ellen Sevillano Madrid 7 OCT 2014 - 21:37 CEST
L'infirmière qui est restée sous surveillance pour les symptômes d'Ebola et, comme l'assistant infecté, a assisté religieux est mort du virus, a testé négatif dans la seconde analyse qui a été faite, selon des sources médicales ont confirmé à la PAYS. Cette infirmière ne avait pas de fièvre, mais la diarrhée et le stress sévère, selon le témoignage des porte-parole syndicaux FCIS. Les responsables de l'hôpital de La Paz sûr à ce sujet lors d'une conférence de presse que, en dépit d'être entré, "n'a pas l'équivalent de cas suspect est une infirmière qui a eu exposition au virus, mais toujours protégées et ne se rapportent des symptômes ou la fièvre ». Le ministre de la Santé, Ana Mato, a demandé à comparaître au Congrès des députés à faire rapport sur la performance du gouvernement dans la crise du virus Ebola.
plus
52 personnes regardé par son contact avec l'infirmière
L'auxiliaire est traité avec du sérum hyperimmun provenant d'un donneur
Gouvernement: "La chose la plus importante est de trouver tous les contacts"
Santé exige une action immédiate de la propagation du virus Ebola
Bruxelles demande des éclaircissements
L'infirmière traités avec des anticorps à d'autres infecté
En attente de traitement
Les points de l'opposition à Mato
Le mari de Teresa RR infirmière auxiliaire, qui, hier, savait qu'il devait Ebola, oui est entré, comme l'a confirmé ce matin le directeur général de la Santé publique, Mercedes Vinuesa. Cet homme nommé Javier LR mais qui ne ont pas été officiellement donnée des données est la plus grande préoccupation pour les autorités, car il est qui avait plus de contact avec la femme. Vinuesa précisé mardi lors de sa comparution devant le Congrès que l'homme est «entré et contrôlée de sorte que vous pouvez passer la quarantaine meilleure piste."
Reste également à l'isolement d'un homme qui a voyagé en provenance du Nigeria et testé négatif lundi à un premier test du virus Ebola. Vous devez attendre jusqu'à mercredi pour une seconde analyse. Si le résultat est négatif, vous serez libéré, en tant que gestionnaire expliqué de La Paz-Carlos III, Rafael Pérez-Santamarina, et le centre en option.
Il a également maintenu sous surveillance 22 personnes avec lesquelles le patient a été en contact à l'hôpital Alcorcón (Madrid) et 30 professionnels hôpital Carlos III.
Le mari n'a pas de symptômes, mais est entré et isolé pour avoir un contact à haut risque avec les malades. Le voyageur en provenance du Nigeria est venu avec de la fièvre, mais un résultat négatif dans le premier test du virus Ebola qui a été fait. Les médecins pensent qu'il peut être le paludisme, mais attend les résultats du deuxième essai. L'infirmière qui est admis sans fièvre. Par conséquent, bien que cela rendrait le test peut donner Ebola négative car il ne serait pas encore développé la maladie le cas échéant. Tous les trois sont hospitalisés dans des chambres d'isolement.
Protection contre les virus Instructions au sixième étage de l'Institut Carlos III de Madrid. / P. A.
En outre, les professionnels de la santé publique ont porté depuis la nuit dernière la préparation de la liste des contacts infirmière auxiliaire infectés par le virus Ebola. Dans le cas des professionnels de la santé qui ont travaillé, a été invité à se déplacer à l'hôpital Carlos III d'examiner leur état de santé. Actuellement sont sous surveillance 22 personnes avec qui je ai eu des contacts à l'hôpital à Alcorcón (Madrid) et 30 autres l'hôpital Carlos III.
Le directeur de La Paz a également confirmé qu'il ya 22 personnes dans la surveillance parce qu'ils ont été en contact avec cet auxiliaire, Becerreá naturel, un village dans la province de Lugo, où il a été vu la dernière fois Août dernier, quand il est allé rendre visite à sa mère et son frère, résidant dans la ville. Ils sont principalement le personnel hospitalier qui a assisté à Alcorcon quand elle ya été admis. En outre, toute l'équipe de Carlos III qui a assisté Manuel García Viejo est également à la surveillance, au total 30 personnes. Ils restent sous surveillance jusqu'à la fin de 21 jours, lorsque la période d'incubation de la maladie se termine.
Protection contre les virus Instructions au sixième étage de l'Institut Carlos III de Madrid. / P. A.
Le directeur de l'hôpital de la Paix, qui détermine la Carlos III, Rafael Pérez-Santamarina, a dit que l'infirmière auxiliaire Ebola a infecté sont traités avec des anticorps à d'autres infecté. Ce est un sérum hyperimmun d'un donateur anonyme qui a été infectée par la maladie et les anticorps générés.
Pérez-Santamaría a signalé que le patient évolue "favorablement au sein de précautions" pendant la nuit et ce matin. Le directeur de l'hôpital de La Paz, Madrid, a ajouté que le patient ne veut pas d'informer les médias de leur statut, de sorte qu'ils préserver leur «vie privée».
Le coordonnateur du Centre d'alertes d'urgence de santé et le ministère de la Santé, Fernando Simon a admis que, bien que l'auxiliaire infectés ne avaient pas de symptômes graves ont été mieux d'y entrer le 30 Septembre au lieu d'attendre à 6 Octobre. Il ya une semaine était quand il est allé aux services de prévention parce qu'il était avec de la fièvre et de la fatigue, mais ne répond pas aux exigences cliniques à évaluer comme un cas possible d'Ebola. Dans ce cas, étant donné l'histoire des femmes, qui avaient assisté aux deux rapatriés malades, auraient agi différemment, dit Simon.
Le ministère de la Santé permet une information téléphonique
El Pais, Madrid
Le ministère de la Santé a signalé mardi dans une note que le Gouvernement de la Communauté de Madrid a mis à la disposition du téléphone public 91 400 00 01 et email sanidadinforma@salud.madrid.org pour "ne importe quel type éclaircissements ou des renseignements "sur le virus Ebola.
Le téléphone a indiqué, cependant, que se connecte directement à la santé 9h00-14h00, comme expliqué dans le 012, le numéro d'information générale de la Communauté de Madrid. Après des heures, le 91 400 00 01 est directement relié à 012 dans l'après-midi a annoncé mardi que le ministère de la Santé envisage d'étendre ses heures d'ouverture jusqu'à dix heures du soir. Les opérateurs, quant à lui, de prendre note des données de citoyens pour votre requête est délivré à la santé. "Si vous le pouvez, allez répondre aux questions cet après-midi", a déclaré sources du ministère.
Lors de la réunion de la commission de coordination se est tenue dans le ministère, de la santé et de Madrid ont convenu que se réuniront tous les jours pour discuter de l'ensemble du processus de la recherche épidémiologique qui est en cours d'élaboration à la suite de la propagation d'assistant de soins infirmiers qui est entré l'hôpital Carlos III.
Le responsable de la santé a déclaré que le patient a établi une liste de contacts. "Mais l'objectif ne est pas seulement elle, mais tout le monde qui l'entourait et qui a traité les patients", a ajouté Simon. "Il est possible que certains de vos contacts peuvent être infectés. Cela ne signifie pas un risque pour population, mais nous devons nous assurer que la même situation ne se reproduise pas. Cela ne peut pas se reproduire ", at-il souligné.
"La chose la plus importante maintenant est de trouver tous les contacts" d'assistant de soins infirmiers infectés par le virus Ebola, a déclaré ce matin le directeur général de la Santé publique, Mercedes Vinuesa. «Ils vont mettre tous les moyens, car il ne peut en être autrement," at-il ajouté lors d'une apparition au Congrès a ordonné avant de savoir ce cas, la première dans le monde entier contagion Ebola dehors de l'Afrique. Vinuesa a veillé à ce que la Communauté de Madrid, qui a des compétences médicales, "est suivi pour évaluer tous les contacts et la liste". «Je sais que le travail intense," at-il ajouté.
Le directeur a détaillé ce constitué par les deux occasions où l'auxiliaire est entré dans la chambre du malade. Dans un cas était de faire "un changement de couche» et dans un autre, après la mort, pour "la collecte de matériel." "Il est venu avec un équipement de protection; Madrid possède un compte rendu détaillé de chaque entrée et un contrôleur externe qui surveille la façon dont ils se habillent et déshabillent professionnels," at-il ajouté. "Nous étudions actuellement le mécanisme de l'infection."
0 件のコメント:
コメントを投稿