2015年1月12日月曜日

カルロスIIIの患者は病気のエボラの到着前に避難しない スタッフは通常、宣教師·ガルシア·ビエホの到着を待って自分の部屋に病気の休息の数十に参加しています。 Pajaresのを空にすると マドリード、アフリカの外エボラ近く感染の健康 エレンセビジャーノマドリード21 SEP 2014 - 17時23 CEST

EL PAIS > ebola

El Carlos III no evacuará a los pacientes ante la llegada del enfermo de ébola
El personal atiende con normalidad a las decenas de enfermos que descansan en sus habitaciones a la espera de que llegue el misionero García Viejo. Con Pajares se vació

    Una sanitaria de Madrid, primer contagio por ébola fuera de África

Elena G. Sevillano Madrid 21 SEP 2014 - 17:23 CEST

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

The Carlos III patients not evacuate before the arrival of sick Ebola
The staff normally attends the dozens of sick resting in their rooms waiting for the arrival of the missionary García Viejo. With Pajares emptied

     A health of Madrid, close infection by Ebola out of Africa

Ellen Sevillano Madrid 21 SEP 2014 - 17:23 CEST


 Hospital Carlos III of Madrid has no plans to evacuate the inpatient or outpatient cancel and surgery scheduled for tomorrow. Workers do not have orders to move to any patient or give them high before the arrival, scheduled for the next few hours --hacia three in the morning, according to the Ministry of Defensa--, the plane of the Armed Forces sent to Sierra Leona to repatriate the missionary. For the Spanish priest Miguel Pajares and religious Juliana Bonoha, moved to Madrid from Liberia in early August, the hospital was completely empty. The Ministry of Health says Madrid have decided so medical professionals.

The third and fourth floors of the center had this afternoon the same activity of any other Sunday, with dozens of inpatients but little movement through the halls to medical visits on weekdays not occur. "I am calm," said Antonio, respiratory patient in his room on the third floor. "Very awkward would be to let us contagiáramos others," he added sarcastically. The daughter of another patient, who preferred not to be named, claimed that he was not worried about her father 90 years: "I do not see how it can affect us bring this sick to another plant."

Two auxiliary nurses attending to patients claimed that relatives do not stop asking when the patient arrives Ebola. "People are afraid," said one of them, which added not know anything else. "They have not told us why the other time the hospital was evacuated and this has been decided not to know that only could come tonight or tomorrow but to come here, come ". When asked if they are concerned: "Already we live again and here we are, safe and sound".

Manuel García Viejo will be installed on the sixth floor of the hospital, the same which hosted Pajares and Bonoha that this afternoon was already isolated and could not be accessed without employee card. During the stay of the two religious, in August, the center had to take extra security measures so that nobody could access the floor. It is here where the two rooms with negative pressure (prevents air out of the room to the outside) and other measures of isolation, as individualized to take sanitary waste in safety locks. Furthermore, the rooms are installed cameras for intensive monitoring of those admitted.

"We continue with normal activity until you tell us otherwise", said hospital spokeswoman complex La Paz-Carlos III, who could not say the number of patients currently admitted to the center. Early this afternoon, according to investigations by this newspaper have entered at least two more patients.

A spokeswoman for the Department of Health has confirmed that it is not expected to escape the center. "The other time medical professionals decided that dislodged itself and is not," he commented. This newspaper wondered what the protocol on the evacuation of a hospital says to a confirmed case of Ebola, but so far has received no reply. The protocol "is for internal use," said hospital spokeswoman, so it's no public consultation.

The Hercules aircraft that travel to Spain to missionary has come to Freetown (Sierra Leone) about four in the afternoon, Spanish peninsular hour. According to military sources, is scheduled to load quickly and take the turn towards Torrejón de Ardoz because it is not contemplated that staff spend the night in Freetown, reports Miguel González. The flight takes about eight hours, so as these deadlines García Viejo enter during the Carlos III at dawn.

"We are nervous and there is concern among staff, of course, but this is already the second time," said a nurse. "We have already sealed the sixth floor and it shows that there is more safety and preparation The other time caught us unawares;. Not now," he added. Sources explained that the center has launched the same protocol with haystacks and Bonoha and the first round of health volunteers signed up to be on call localized and has been advised and presented at 10 pm to be prepared if the plane of the Armed Forces arrives at dawn.


 カルロスIII患者は病気のエボラ到着前に避難しない
スタッフは通常、宣教師·ガルシア·ビエホ到着を待って自分の部屋病気の休息の数十に参加しています。 Pajaresのを空にすると

    マドリードアフリカエボラ近く感染の健康

エレンセビジャーノマドリード21 SEP 2014 - 17時23 CEST


 マドリード病院カルロスIIIは明日に予定入院外来患者キャンセルして手術を避難する予定はありません労働者はDefensa--シエラに送信された飛行機によるとすべての患者移動するか、次の数時間--hacia3午前中に予定され到着前彼らは高い与えるために注文を持っていない宣教師送還するレオナスペインの司祭ミゲルPajaresの的、宗教的ジュリアナBonohaのために、病院が完全に空だった8月上旬にリベリアからマドリッドに移動しました。保健省は、マドリードはとても医療専門家決めたと言います。

中央の3番目と4番目のは発生しませ平日医療の訪問ホールを通じて入院患者が、少し動きの数十今日の午後他の日曜日同じ活性を有していた 「私は冷静アントニオ階の自分の部屋の呼吸器患者は語った 「非常に厄介な、私たちは他人をcontagiáramosせることだろう」と彼は皮肉たっぷりに追加された名前が付けられないことが好ましい別の患者の娘彼が90歳彼女の父親については心配していないと主張した"私はそれが別の植物この病気を持って私たちにどのように影響するか表示されません

患者への出席つの補助看護師は、患者がエボラ到着時親戚が求めて停止しないと主張した 「人々は恐れているそのうちの一つは、他に何も知らない追加したと述べた。他の時間は病院排気し、これが唯一の今夜か明日来ることができていることを知っているしないことを決定してきたなぜ彼らは私たちに語っていないしかしここに来て"来る彼らが懸念しているかどうかを尋ねられたとき:「既に我々は再び生き、ここでは安全かつ健全である

マヌエル·ガルシア·ビエホは病院6階今日の午後は、既に単離され、社員カードなしでアクセスすることができなかったことをPajaresのBonohaを主催している同じにインストールされます 8月の宗教2滞在の間、中心は誰もが床にアクセスできなかったように、余分なセキュリティ対策を取らなければならなかったそれは、安全ロック衛生的な廃棄物を取るために個別化としてここでは外部への部屋から空気を防ぐとアイソレーション他の施策とどこに二つの部屋ですまたお部屋が入院者の集中的な監視のためのカメラを設置している

あなたがそうでなければ私達に指示するまで私たちは、通常の活動を続ける現在センターに入院した患者の数を言うことができなかった病院の広報担当者複合体ラパス - カルロスIIIは言った初期の今日の午後この新聞による調査によると、少なくとも2人以上の患者が入力されました

保健省の広報担当者は、それがセンターをエスケープすることが期待されていないことを確認しました 医療の専門家が自分自身を外れていないことを決め、他の時間は"と彼はコメントしたこの新聞は、病院避難上のプロトコルは、エボラ確認された場合に言うことを疑問に思いましたが、今のところ返事を受け取っていないプロトコルが内部使用のためである病院の広報担当者は言ったので、それ公開協議ません

宣教師スペインに旅行するヘラクレス航空機は午後4スペイン半島時間ほどフリータウンシエラレオネになってきた軍の消息筋によるとそれはスタッフがフリータウン夜を過ごすことが想定されていないため、迅速にロードし、トレホンデアルドスに向かってターンを取るために予定されているミゲル·ゴンザレスが報じている。これらの締め切りガルシアビエホ夜明けにカルロスIIIの間に入るように飛行は8時間かかります

「私たちは神経質になっているの懸念はもちろんスタッフの中でありますが、これは既に二度目である看護師は言った 「我々はすでに6階密封しているし、それが他の時間いつの間にか;.いない、私たちを捕まえ、より安全性と準備があることを示している」と彼は付け加えた。ソースは、センターは干し草の山Bonoha同じプロトコルを開始した、健康ボランティアの最初のラウンドは、コールに局在すること準備する10時に助言提示されたサインアップしたことを説明飛行機は夜明けに到着した場合


 Les patients Carlos III pas évacué avant l'arrivée du virus Ebola malades
Le personnel assiste normalement les dizaines de repos malades dans leurs salles d'attente pour l'arrivée du missionnaire García Viejo. Avec Pajares vidé

     A la santé de Madrid, l'infection par le virus Ebola à proximité de l'Afrique

Ellen Sevillano Madrid 21 SEP 2014 - 17:23 CEST


 Hôpital Carlos III de Madrid n'a pas l'intention d'évacuer les patients hospitalisés ou en consultation externe annuler et la chirurgie prévue pour demain. Les travailleurs ne ont pas l'ordre de passer à ne importe quel patient ou de les donner élevée avant l'arrivée, prévue pour les prochaines heures --hacia trois heures du matin, selon le ministère de Defensa--, l'avion des Forces armées envoyé en Sierra Leona de rapatrier le missionnaire. Pour le prêtre espagnol Miguel Pajares et religieuse Juliana Bonoha, se installe à Madrid en provenance du Libéria au début Août, l'hôpital était complètement vide. Le ministère de la Santé dit de Madrid ont décidé professionnels afin médicaux.

Les troisième et quatrième étages du centre avaient cet après-midi la même activité de tout autre dimanche, avec des dizaines de patients hospitalisés, mais peu de mouvement à travers les salles de visites médicales en semaine ne se produit. «Je suis calme", a déclaré Antonio, le patient respiratoire dans sa chambre au troisième étage. "Très maladroit serait de nous laisser contagiáramos autres," at-il ajouté d'un ton sarcastique. La fille d'un autre patient, qui a préféré ne pas être nommé, a affirmé qu'il ne était pas inquiet de son père 90 années: «Je ne vois pas comment il peut affecter nous apporter cette maladie à une autre usine."

Deux infirmières auxiliaires qui assistent à des patients ont affirmé que les parents ne se arrêtent pas de demander quand le patient arrive Ebola. "Les gens ont peur", a déclaré l'un d'eux, qui a ajouté sais rien d'autre. "Ils ne nous ont pas dit pourquoi l'autre fois l'hôpital a été évacué et cela a été décidé de ne pas savoir qui ne pouvait venir ce soir ou demain mais de venir ici, venir ". Lorsqu'on leur a demandé se ils se inquiètent: «Déjà, nous vivons encore et nous sommes ici, sains et saufs".

Manuel García Viejo sera installé au sixième étage de l'hôpital, le même qui a accueilli Pajares et Bonoha cet après-midi était déjà isolé et ne peut pas être accessible sans carte d'employé. Pendant le séjour des deux religieux, en Août, le centre a dû prendre des mesures de sécurité supplémentaires afin que personne ne pouvait accéder à l'étage. Ce est ici où les deux chambres à pression négative (empêche l'air de la pièce à l'extérieur) et d'autres mesures d'isolement, comme individualisées pour répondre à déchets sanitaires de serrures de sécurité. En outre, les chambres sont installées des caméras pour la surveillance intensive des personnes admises.

"Nous continuons avec l'activité normale jusqu'à ce que vous nous dites autrement», a déclaré la porte-parole de complexe de l'hôpital de La Paz-Carlos III, qui ne pouvait pas dire que le nombre de patients actuellement admis au centre. Au début de cette après-midi, selon les enquêtes menées par ce journal ont conclu au moins deux autres patients.

Un porte-parole du ministère de la Santé a confirmé qu'il ne devrait pas échapper le centre. "L'autre fois professionnels de la santé ont décidé que se délogé et ne est pas," at-il commenté. Ce journal se demande ce que le protocole sur l'évacuation d'un hôpital dit à un cas confirmé du virus Ebola, mais jusqu'à présent, n'a reçu aucune réponse. Le protocole "est à usage interne», a déclaré la porte-parole de l'hôpital, il est donc aucune consultation publique.

L'avion Hercules qui voyagent en Espagne pour missionnaire a rejoint Freetown (Sierra Leone) environ quatre l'après-midi, heure espagnole péninsulaire. Selon des sources militaires, est prévue pour charger rapidement et prendre le tournant vers Torrejón de Ardoz, car il ne est pas envisagé que le personnel passent la nuit à Freetown, rapporte Miguel González. Le vol dure environ huit heures, de sorte que ces délais García Viejo entrent pendant la Carlos III à l'aube.

«Nous sommes nerveux et il est à craindre parmi le personnel, bien sûr, mais ce est déjà la deuxième fois", a déclaré une infirmière. "Nous avons déjà scellé le sixième étage et il montre qu'il n'y a plus de sécurité et de préparation L'autre fois nous a pris au dépourvu;. Pas maintenant," at-il ajouté. Des sources ont expliqué que le centre a lancé le même protocole avec des meules de foin et Bonoha et le premier tour des volontaires de santé signé pour être sur appel localisé et a été informé et présenté à 22 heures pour se préparer si l'avion des Forces armées arrive à l'aube.

0 件のコメント:

コメントを投稿