EL PAIS > ebola
La situación del religioso español con ébola es “grave”, según los médicos
García Viejo sufre "una importante deshidratación" y tiene el hígado y los riñones muy afectados
España repatria a otro religioso con ébola desde África
Una sanitaria de Madrid, primer contagio por ébola fuera de África
Elena G. Sevillano / María Alejandra Torres Madrid 22 SEP 2014 - 11:22 CEST
Llegada a España del médico Manuel García Viejo. / Atlas / EFE
Arrival in Spain doctor Manuel García Viejo. / Atlas / EFE
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
The situatio
n of Spanish religious with Ebola is "serious", according to doctors
García Viejo suffer "significant dehydration" and has the liver and kidneys severely affected
Spain repatriates other religious with Ebola from Africa
A health of Madrid, close infection by Ebola out of Africa
Ellen Sevillano / Maria Alejandra Torres Madrid 22 SEP 2014 - 11:22 CEST
The Spanish missionary Manuel García Viejo arrived at the hospital early Monday Carlos III de Madrid with "significant dehydration" and the liver and kidneys badly affected. "The situation is serious," said Francisco Arnalich, head of Internal Medicine of the center. The patient infected with Ebola and repatriated from Sierra Leone, entered the 3.50 hours, less than an hour after the Hercules plane carrying him landed in Torrejón Air Base, said the Minister of Health Madrid, Javier Rodríguez during a press conference organized to inform about the shipment and the condition of the patient.
That was all the information about the patient's health who agreed to disclose the six doctors in the room. They did not reveal whether García Viejo, 69, suffers from conditions other than those caused by the Ebola virus. The patient, they reported, has expressly requested that all health data are provided to the order to which he belongs, San Juan de Dios, that is she who decides what made public. The missionary is entered in room 6008, on the sixth floor, which has been isolated from the rest of downtown. The treatment you receive is "supporting" said Jose Ramon Arribas, Head of Unit of Infectious center. Ie control of symptoms.
Unlike what happened with the entry of religious Miguel Pajares and Juliana Bonoha, when the center was completely dislodged He gave high and moved to thirty patients to the nearby hospital in La Paz and consultations and surgeries were suspended, this time the specialists do not have considered necessary. "Last time extreme measures were taken because it was the first case of Ebola in Europe," said Arnalich. Measures, he added, "were not strictly necessary".
more
The government repatriated to Spanish Ebola diagnosed in Sierra Leone
WHO raises to 2,400 dead 4,800 cases of Ebola epidemic
Garcia Family Viejo: "It says here too many doctors"
The center functioned normally Monday. Some patients arriving early, when they begin the consultations were calm and others expressed some fear and questioned the center had informed them or not given the option to confirm or cancel the visits. Mercedes García de las Heras became indignant. Accompanied his uncle, who were installing a device to measure your heart rate for 24 hours. "Rather than fear," clarified the woman, 71, "come or not when a patient with Ebola should be a decision. If I had heard before, I thought it a little more. "The doctor who attended them explained that there is no danger, Garcia Viejo has its own medical staff and the rest has no contact.
Luisa Sandoval reacted similarly. Seeing cameras and reporters, he learned that Garcia Viejo is on the sixth floor. Two floors up his brother, hospitalized for a stroke two weeks ago. A nurse explained that there is no danger. "But fear is free," snapped the woman, 74 years. "I have grandchildren to care for and what can I do, I prefer not to take any chances. My brother has asked today high, but have said no. "His visit lasted 10 minutes. Some patients telephoned before coming to the center. Professional reassured them.
The health minister said his department remains committed to the hospital Carlos III as a center for medium and long stay despite cases of infectious patients who welcomed recent weeks. Until a few months ago the center was specialized in infectious and tropical diseases, the Community of Madrid, in a plan to reduce costs, he decided to transform the center of long stay. Rodriguez said that is the last time this hospital is used for this purpose, as are preparing 14 special rooms in the Gómez Ulla military hospital. The costs of care borne by the community budget, the Minister added, as in the case of Pajares and Bonoha. Rodriguez said he was unaware of the amount of pretreatment.
"We want to express our concern and pain for the health of Brother Manuel García Viejo, as we all know is not good", said yesterday the order to which he belongs in a statement, which acknowledged the work of professionals Carlos III.
Old abandoned García 1630 this Sunday -hour the Peninsular Medical Center Lakka, outside Freetown (Sierra Leone), where he was admitted last Thursday after showing symptoms of the disease, as confirmed COUNTRY Luca Rolla, coordinator of Emergency, the Italian NGO attending him. "I was conscious, but sometimes showed confused. His general condition is not satisfactory," says the doctor. An ambulance took him to the airport in the capital.
Old Garcia, 69, was one of the first patients of the unit that the NGO had opened the same Thursday in Lakka cater exclusively to cases of Ebola. Shared a room with five other patients confirmed and, according Rolla, where he received antimalarials, antibiotics and intravenous therapy to stabilize the condition. The center, which also works a Spanish nurse, has capacity to receive 22 infected, although now only 14 houses.
The priest was sent to the hospital from the town of Lunsar, where he worked as medical director of the Hospital San Juan de Dios. Two Spanish and Mexican coordinated their transfer and income, including José Luis Navarro Garayoa, Order of the Augustinian Recollects, who gave the warning after learning that García Viejo took several days with a fever. Garayoa warned Javier Atienza, a Spanish surgeon working for Emergency in Freetown. "I commented to Javier and he called Manuel. They spoke from doctor to doctor. Manuel told him and antimalarials or paracetamol down her fever".
Atienza then recommended an ambulance to transport the religious to Lakka, 120 kilometers southwest of Lunsar. Elisa, a superior Mexican Poor Clare, was in charge of getting it and was able to travel that same Thursday. In times of Ebola is a "miracle" says Garayoa. On Friday they made the analyzes and eight p.m. confirmed what everyone feared: García had Ebola. "He wanted to stay, but he was convinced that here was no chance. The best was [the hospital] Kailahun, with MSF, but they were packed, so he accepted repatriation" adds Garayoa. "But it is in very poor condition."
It is not known exactly how contagious. Old García headed in Lunsar a hospital in the Order of St. John of God, which belongs since 52 years ago. Although officially the center could not handle cases of Ebola, yes he had attended suspected that in some cases died before they confirm whether they had the virus. "You never know at first if the patient has typhoid, malaria or Ebola," explains Garayoa. "It is clear that contragió working at the hospital." According Garayoa, the religious had a ticket to return to Spain on holiday in October.
エボラと宗教的なスペインの状況は、医師によると、「深刻」である
ガルシアビエホは「重要な脱水」を受け、肝臓と腎臓が深刻な影響を与えている
スペインはアフリカからエボラと他の宗教引揚者
マドリード、アフリカの外エボラ近く感染の健康
エレンセビジャーノ/マリア·アレハンドラ·トーレスマドリード22 SEP 2014 - 11時22分CEST
スペインの宣教師マヌエル·ガルシア·ビエホは「重要な脱水」とひどく影響を受けた肝臓と腎臓で早期月曜日カルロスIII·デ·マドリードの病院に到着した。 「状況は深刻で、「フランシスコArnalich、センターの内科の頭部を言った。彼を運ぶヘラクレス面がトレホン空軍基地に着陸した後に患者エボラに感染させ、シエラレオネから送還は、時間未満、3.50時間に入って、厚生マドリードの大臣、ハビエル·ロドリゲスは言った記者会見中に出荷し、患者の状態をお知らせするために組織した。
つまり、部屋で6医師を開示することに同意した患者の健康に関するすべての情報だった。彼らはガルシアビエホ、69は、エボラウイルスによって引き起こされている以外の条件に苦しんでいるかどうかを明らかにしなかった。患者は、彼らが報告され、明示的にすべての健康データは、それが公共の作ったものを決定し誰が彼女である、彼が所属するため、サン·フアン·デ·ディオスに提供されることを要求しました。宣教師は、繁華街の他の部分から分離された6階、上、部屋6008に入力されます。あなたが受け取る治療は「支援」されているホセ·ラモンアリバス、感染中心の単位の頭部を言った。症状のIE制御。
センターは完全に彼が高くなったと懸濁しラパスと協議し、手術中に近くの病院に30人の患者に移動外れた宗教的なミゲルPajaresのとジュリアナBonohaのエントリで何が起こったのかとは異なり、この時間は、専門家が必要であると考えていません。 「それは、ヨーロッパでエボラの最初のケースだったので前回は極端な措置が取られた、「Arnalichは語った。対策は、彼が追加された、「厳密には必要ではなかった」。
もっと
スペインエボラに送還政府がシエラレオネで診断
WHOは、エボラ流行の2400に死者4800例を上げる
ガルシアファミリービエホ:「それはここであまりにも多くの医師は言う」
センターは月曜日正常に機能した。彼らは協議が穏やかだったと他の人がいくつかの恐怖を表明し、センターがそれらを知らせたり確認したり、訪問をキャンセルするオプションが与えられていなかった疑問を開始すると、一部の患者は、早期に到着。メルセデス·ガルシア·デ·ラス·エラスは憤慨になりました。 24時間の心拍数を測定するための装置を設置し、彼の叔父が、同行した。 「むしろ恐怖よりも、「エボラ患者が意思決定であるべき時に来たりしない」、女性は、71を明らかにした。私が前に聞いていた場合、私はそれがもう少し考えた。」彼らは危険がないことを説明し参加した医師は、ガルシアビエホには、独自の医療スタッフを有しており、残りは接触しない。
ルイササンドバルは同様に反応した。カメラや記者を見て、彼はガルシアビエホは6階にあることを学びました。 2週間前に脳卒中で入院し、弟、最大2つのフロア。看護師は危険がないことを説明した。 「しかし、恐怖は無料ですが、「女性は74歳、スナップ。 「私はの世話をする人の孫がいると私は何ができるか、私はチャンスを取るしたくない。兄は高い今日求めている、ないと述べている。」彼の訪問は10分続いた。一部の患者は、中央に来る前に電話。 Professionalは、それらを安心させ。
保健大臣は、彼の部門が、ここ数週間を歓迎し、感染患者例にもかかわらず、中·長期滞在のためのセンターとしての病院カルロスIIIへのコミットしたまま言った。数ヶ月前まではセンターが感染性および熱帯病に特化した、マドリードのコミュニティは、コストを削減する計画で、彼が長期滞在の中心を変換することにしました。ロドリゲスはゴメスウラ軍病院に14特別な部屋を準備しているようにそれは、この病院は、この目的のために使用されている最後の時間であることを特徴とする。コミュニティの予算が負担ケアのコストは、大臣はPajaresのとBonohaの場合のように、追加された。ロドリゲスは、彼が前処理の量を知らないと言いました。
"我々は、我々はすべてが良くない知っているように、ブラザーマヌエル·ガルシア·ビエホの健康のために我々の懸念や痛みを表現したい」、専門家の仕事を認めている、昨日の彼は声明の中で属する順序を言ったカルロスIII。
オールド半島医療センターLakkaの-hour·ガルシア1630この日曜日を放棄し、COUNTRYルカロラ確認されたように、彼は、病気の症状を示した後、前木曜日入院したフリータウン(シエラレオネ)、外で、緊急時、彼に通うイタリアのNGOのコーディネーター。 「私が意識していたが、時には混乱していた。彼の一般的な条件は満足のいくものではない、「医師は述べています。救急車は首都の空港に連れて行った。
オールド·ガルシア、69は、NGOがLakkaの中で同じ木曜日はエボラ例に排他的に食料調達開いていたユニットの最初の患者の1人だった。彼は状態を安定させるために抗マラリア薬、抗生物質および静脈内治療を受けロラ、応じて他の5つの確認された患者と、と部屋を共有した。またスペインの看護師に動作センターは、現在、唯一の14の家が、感染した22を受信するための能力を有している。
司祭は彼が病院サン·ファン·デ·ディオスの医療ディレクターとして働いていたLunsar、の町から病院に送られました。スペイン語とメキシコの二つはガルシアビエホは熱に数日かかったことを学習した後に警告を与えたホセ·ルイス·ナバロGarayoa、聖アウグスチノ修道会、など、彼らの転送および収入を、コーディネート。 GarayoaはハビエルAtienzaの、フリータウンに緊急のために働いてスペイン語の外科医に警告した。 「私はハビエルにコメントし、彼はマヌエルと呼ばれる。彼らは医者に医者から話を聞いた。マヌエルは彼女の発熱ダウン、彼と抗マラリア薬またはパラセタモールに語った」。
Atienzaのはその後120キロ南西Lunsarの、Lakkaのに宗教的に輸送するために救急車をお勧めします。エリサ、優れたメキシコの悪いクレアは、それを得るを担当していたと、同じ木曜日を移動することができました。エボラの時代に「奇跡」であるGarayoa氏は述べています。金曜日には、分析を行い、8午後は、誰もが恐れていたものを確認した:·ガルシアは、エボラを持っていた。 「彼が滞在したかったが、彼はここにチャンスはなかったと確信していた。最高のは、MSFと[病院] Kailahun、だったが、彼らがパックされたので、彼は送還を受け入れた」Garayoaが追加されます。 「しかし、それは非常に悪い状態である。」
これは、正確にどのように伝染性知られていない。オールド·ガルシアは、52年前から所属する神の聖ヨハネ、の順にLunsarで病院に向かった。公式に中心がエボラのケースを処理できなかったが、はい、彼は、彼らがウイルスを持っていたかどうかを確認する前に、いくつかのケースで死亡したと疑われ出席した。 「患者は腸チフス、マラリアやエボラがある場合は、最初に知っていることはありません、"Garayoaは説明しています。 「それはcontragióが病院で働くことは明らかである。」 Garayoaよると、宗教的な、10月に休暇でスペインに戻り、チケットを持っていた。
La situation de l'espagnol religieuse avec Ebola est "grave", selon les médecins
García Viejo souffrir "déshydratation importante» et a le foie et les reins gravement touchés
Espagne rapatrie autres religieux par le virus Ebola en Afrique
A la santé de Madrid, l'infection par le virus Ebola à proximité de l'Afrique
Ellen Sevillano / Maria Alejandra Torres Madrid 22 SEP 2014 - 11:22 CEST
Le missionnaire espagnol Manuel García Viejo arrivée à l'hôpital tôt lundi Carlos III de Madrid avec "déshydratation importante» et le foie et les reins gravement touchés. "La situation est grave», a déclaré Francisco Arnalich, chef de médecine interne du centre. Le patient infecté par le virus Ebola et rapatriés de la Sierra Leone, est entré dans les 3,50 heures, à moins d'une heure après que l'avion Hercules qui le transportait a atterri à la base aérienne de Torrejón, a déclaré le ministre de la Santé de Madrid, Javier Rodríguez lors d'une conférence de presse organisée pour informer sur l'expédition et de l'état du patient.
Ce était toutes les informations sur la santé du patient qui a accepté de divulguer les six médecins dans la chambre. Ils ne ont pas révélé si García Viejo, 69, souffre de conditions autres que celles causées par le virus Ebola. Le patient, ils ont signalé, a demandé expressément que toutes les données de santé sont fournis à l'ordre auquel il appartient, San Juan de Dios, ce est elle qui décide de ce rendu public. Le missionnaire est entré dans la chambre 6008, au sixième étage, qui a été isolée du reste du centre-ville. Le traitement que vous recevez est "soutient", a déclaré Jose Ramon Arribas, Chef de l'Unité de centre infectieuses. À savoir la maîtrise des symptômes.
Contrairement à ce qui est arrivé avec l'entrée des religieux Miguel Pajares et Juliana Bonoha, lorsque le centre a été complètement délogé Il a élevé et a déménagé à trente patients à l'hôpital à proximité de La Paz et les consultations et les interventions chirurgicales ont été suspendues, cette fois, les spécialistes ne ont jugé nécessaire. «La dernière fois des mesures extrêmes ont été prises parce que ce était le premier cas d'Ebola en Europe», a déclaré Arnalich. Mesures, at-il ajouté, "ne étaient pas strictement nécessaire».
plus
Le gouvernement rapatriés Espagnol Ebola diagnostiqué en Sierra Leone
OMS élève à 2 400 morts 4800 cas d'Ebola épidémie
Garcia famille Viejo: «Il est dit ici trop de médecins"
Le centre a fonctionné normalement lundi. Certains patients arrivant tôt, quand ils commencent les consultations étaient calmes et d'autres ont exprimé une certaine crainte et interrogés le centre les avait informés ou non donné la possibilité de confirmer ou d'annuler les visites. Mercedes García de las Heras se indigne. Accompagné de son oncle, qui ont été d'installer un dispositif pour mesurer votre rythme cardiaque pendant 24 heures. "Plutôt que de peur," clarifié la femme, 71 ans, "venir ou non quand un patient par le virus Ebola devrait être une décision. Si je avais entendu auparavant, je ai pensé un peu plus. "Le médecin qui a assisté à leur expliquer qu'il n'y a pas de danger, Garcia Viejo dispose de son propre personnel médical et le reste n'a aucun contact.
Luisa Sandoval a réagi de façon similaire. Voir les caméras et les journalistes, il a appris que Garcia Viejo est au sixième étage. Deux étages plus haut son frère, hospitalisé pour un accident vasculaire cérébral il ya deux semaines. Une infirmière a expliqué qu'il n'y a pas de danger. "Mais la peur est libre," cassé la femme, de 74 ans. «Je ai des petits-enfants et de prendre soin de ce que je peux faire, je préfère ne pas prendre de risques. Mon frère a demandé aujourd'hui élevé, mais ont dit non ". Sa visite a duré 10 minutes. Certains patients ont téléphoné avant de venir au centre. Professionnel les a rassurés.
Le ministre de la Santé a déclaré que son ministère réitère son engagement à l'hôpital Carlos III comme un centre de séjour moyen et long malgré les cas de patients infectieux qui ont accueilli ces dernières semaines. Jusqu'à il ya quelques mois, le centre a été spécialisée dans les maladies infectieuses et tropicales, la Communauté de Madrid, dans un plan de réduction des coûts, il a décidé de transformer le centre de long séjour. Rodriguez dit que ce est la dernière fois que cet hôpital est utilisé à cet effet, que se préparent 14 chambres spéciales à l'hôpital militaire Gómez Ulla. Les coûts des soins supportés par le budget communautaire, a ajouté le ministre, comme dans le cas de Pajares et Bonoha. Rodriguez a déclaré qu'il ne savait pas de la quantité de prétraitement.
"Nous voulons exprimer notre inquiétude et la douleur pour la santé du Frère Manuel García Viejo, comme nous le savons tous ne est pas bon", a déclaré hier l'ordre auquel il appartient dans une déclaration, qui reconnaît le travail des professionnels Carlos III.
Abandonnée García 1630 ce dimanche -heure la Péninsule Medical Center Lakka, hors de Freetown (Sierra Leone), où il a été admis jeudi dernier après avoir montré des symptômes de la maladie, comme l'a confirmé PAYS Luca Rolla, coordonnateur d'urgence, l'ONG italienne traitant. «Je étais conscient, mais parfois montré confus. Son état général ne est pas satisfaisante», dit le médecin. Une ambulance l'a emmené à l'aéroport de la capitale.
Old Garcia, 69 ans, était l'un des premiers patients de l'unité que l'ONG avait ouvert le même jeudi à Lakka répondre exclusivement aux cas d'Ebola. Partagé une chambre avec cinq autres patients confirmés et, selon Rolla, où il a reçu des antipaludéens, des antibiotiques et la thérapie intraveineuse pour stabiliser la condition. Le centre, qui fonctionne aussi une infirmière espagnole, a la capacité de recevoir 22 infecté, bien que maintenant seulement 14 maisons.
Le prêtre a été envoyé à l'hôpital de la ville de Lunsar, où il a travaillé comme directeur médical de l'hôpital San Juan de Dios. Deux espagnole et mexicaine coordonné leur transfert et les revenus, y compris José Luis Navarro Garayoa, Ordre des Augustins Récollets, qui a donné l'alerte après avoir appris que García Viejo a fallu plusieurs jours avec une fièvre. Garayoa averti Javier Atienza, un chirurgien espagnol travaillant pour Emergency à Freetown. "Je ai fait remarquer à Javier et il a appelé Manuel. Ils ont parlé de médecin à médecin. Manuel lui et antipaludiques ou du paracétamol dit descendre sa fièvre".
Atienza a alors recommandé une ambulance pour transporter les religieux à Lakka, 120 km sud-ouest de Lunsar. Elisa, un supérieur mexicaine Clarisses, était en charge de l'obtenir et a pu se rendre ce même jeudi. En temps de Ebola est un "miracle" dit Garayoa. Le vendredi ils ont fait les analyses et vingt heures confirmé ce que tout le monde craignait: García avait Ebola. "Il voulait rester, mais il était convaincu qu'il y avait là aucune chance. Le meilleur était [l'hôpital] Kailahun, avec MSF, mais ils ont été emballés, donc il a accepté le rapatriement», ajoute Garayoa. "Mais il est en très mauvais état."
On ne sait pas exactement comment contagieuse. Old García dirigé à Lunsar un hôpital de l'Ordre de Saint Jean de Dieu, qui appartient depuis il ya 52 ans. Bien qu'officiellement le centre ne pouvait pas traiter les cas d'Ebola, oui, il avait assisté soupçonné que dans certains cas, est mort avant qu'ils confirmer se ils avaient le virus. "Vous ne savez jamais à première si le patient a la typhoïde, le paludisme ou le virus Ebola," explique Garayoa. "Il est clair que contragió travaillant à l'hôpital." Selon Garayoa, le religieux avait un billet pour rentrer en Espagne en vacances en Octobre.
0 件のコメント:
コメントを投稿