2015年1月12日月曜日

健康には疑いがエボラに対処するためのカルロスIIIの別の植物を空にする 患者は、病院の他のユニットに転送されている 監視対象の二つは再テストにマイナスの場合は、隔離を残す 病院アルコルコンはエボラの最初のケースの後に、そのプロトコルを硬化させる ミスの文字列は、エボラの場合の行動に疑問 ピラールアルバレス/エレンセビジャーノマドリード8 OCT 2014 - 午後6時56分CEST

EL PAIS > ebola

Sanidad vacía otra planta del Carlos III para atender a sospechosos de ébola
Los enfermos han sido trasladados a otras dependencias del centro hospitalario
Dos de los vigilados saldrán del aislamiento si dan negativo en las nuevas pruebas
El hospital de Alcorcón endurece su protocolo tras el primer caso de ébola

    Una cadena de errores cuestiona la actuación en el caso del ébola

Pilar Álvarez / Elena G. Sevillano Madrid 8 OCT 2014 - 18:56 CEST

++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Health empty another plant of Carlos III to address suspected Ebola
The patients have been transferred to other units of the hospital
Two of the monitored leave the isolation if negative on retesting
Hospital Alcorcón hardens its protocol after the first case of Ebola

     A string of mistakes question the actions in the case of Ebola

Pilar Alvarez / Ellen Sevillano Madrid 8 OCT 2014 - 18:56 CEST


 The Ministry of Health has ordered empty the fifth floor of the hospital Carlos III de Madrid to meet suspected Ebola infection. Patients who held so far this floor, affected by infectious diseases, have been moved to the third floor and fourth.

Thus there are two floors are dedicated to serving those who are admitted to the hospital suspecting that may have been infected.
more

     Ebola Daily: Day Three | Start disinfecting floor of the auxiliary
     The government defends its crisis management Ebola and Mato rejects resign
     "What have if there were errors in the case of my wife? I reserve the answer "

This morning a nurse, about 40 years with two young children, has been admitted to the Hospital Carlos III in administrative segregation. Health, who was among the group of surveillance have been part of the operating treating cases of Ebola, has had an increase of fever, which has led to internment. Still expects the tests to confirm or rule out the presence of the virus.

This nurse is the sixth person who has undergone Monday isolation since the first case was known for spreading the virus within Spain, that of nursing assistant Teresa Romero, who is being treated with plasma from a religious that exceeded the disease.

Sources from the center explained that workers are "very nervous" after infection of Ramos. About the new entered, say it is a "very hardworking and strict" woman wearing almost five years in this center.

The new plan shock Hospital Alcorcón wing plans to open a plant to treat patients

The nursing assistant who was admitted last night at the Carlos III preventively tested negative in the test was conducted to see if you are infected, and has already been released. It is not yet confirmed that four others have isolated the virus. According to the latest medical report, the husband of the auxiliary shown asymptomatic. The engineer who came from Nigeria expected to have performed a second test, it meets 72 hours in isolation. A nurse should also expect a second test on Tuesday after confirmation that no Ebola. The latter patient and engineer today receive high if the tests are negative for Ebola.

Abelardo Physicians and Concepción García Núñez, heads of Intensive Care and Prevention of Occupational Risks, clarified two things. The first, that the members of the care team have joined "voluntarily". The second is that the staff has received the necessary training to handle cases of Ebola. "Security is achieved with training and it has gone to hospital Carlos III to form in situ and see how fellow costumes are made".

Moreover, the Unit of Preventive Medicine Hospital Alcorcón has changed the protocol to be followed by medical staff, just one day after the diagnosis of the first case of Ebola; as reported by J. Jimenez Galvez. On Tuesday, workers were sent a renewed and more extensive emergency plan to activate suspected it reaches the hospital complex an infected patient. This document is a toughening of previously existing, which was applied Teresa Romero, the nursing assistant infected by the virus.

The main change concerns the area of the hospital complex where he moved the sick. The new plan calls for opening the wing 2 C2 plant for insulation, which has been closed since the summer. While previously only watched that transport them to supposedly caught up to a rating of Emergency own area where you enter. There was to remain until finally it was diverted to Carlos III, the reference center for this disease.

"In the final space C2.2 clean room facility will be enabled to don protective gear, also single rooms for isolation of patients and in one end zone is defined to undress dirty after care the patient, "reads the document, which has had access COUNTRY. This change has as main objective, include medical sources, "out the alleged infected people."


 健康には疑いがエボラに対処するためのカルロスIIIの別の植物を空にする
患者は、病院他のユニットに転送されている
監視対象の二つは再テストにマイナスの場合は、隔離を残す
病院アルコルコンエボラ最初のケースの後に、そのプロトコルを硬化させる

    ミス文字列は、エボラの場合の行動に疑問

ピラールアルバレス/エレンセビジャーノマドリード8 OCT 2014 - 午後6時56分CEST


 保健省は、疑いのあるエボラ感染を満たすために病院カルロスIII·デ·マドリッド五階空に命じたこれまでの感染症の影響を受け、この開催された患者は三階に移動しました

このようにある2には、感染した可能性病院疑っに入院している者にサービスを提供することに専念しています。
もっと

    エボラデイリーデイスリー|補助の消毒の開始
    政府は危機管理を擁護エボラマットグロッソ辞任拒否
    私の妻の場合は、エラーが発生した場合はどうか?私は答えを予約

今朝看護師二人の子供を持つ40年には行政の分離病院カルロスIIIに入院されていますサーベイランスグループ間にあった健康エボラ症例を治療するオペレーティング一部となっている抑留につながっている発熱の増加を持っています。それでもテストはウイルスの存在を確認するか、または除外するために期待しています。

この看護師は、宗教からプラズマで処理されている看護助手テレサ·ロメロのそれを超えていることを最初のケースは、スペイン内のウイルスを広めるために知られていたので、月曜日のアイソレーションを受けた人です病気

中心からソースは、労働者はラモス感染後に非常に神経質であると説明した。新しい入力したについてそれがこの中心に、ほぼ5着て「非常に勤勉と厳格なであると言う

新しいプランショック病院アルコルコンウィング患者を治療するための工場をオープンする予定

カルロスIIIで最後の夜入院した看護助手は予防的にあなた感染しているかどうかを確認するために実施されたすでにリリースされているテストで陰性であったそれはまだ他の4人がウイルスを分離していることが確認されていません最新の医学報告書によると補助夫は無症候示すナイジェリアから来たエンジニアが、それが分離して72時間を満たしている第二のテストを実行したと予想看護師はまた、確認なしエボラ後に火曜日に第二のテスト期待してくださいテストはエボラのために否定的であれば後者の患者エンジニアは本日、高い受信

アベラルド医師コンセプシオン·ガルシア·ヌニェス職業リスク集中治療予防ヘッドは二つのことを明らかにした。まずケアチームメンバーは自主的に参加していること第二は、スタッフがエボラケースを処理するために必要な訓練を受けたということです 「セキュリティトレーニングで達成され、それがその場で形成して作られてどのように仲間の衣装見舞いに病院カルロスIIIに行ってきました

また予防医学病院アルコルコン単位は、たった一日エボラ最初のケース診断後医療スタッフが続くことにするプロトコルを変更しました J.ヒメネスガルベスによって報告された火曜日に、労働者はそれが病院の複雑な感染者に到達した疑いが活性化するための新たな、より大規模な緊急時計画送られたこの文書では、テレサ·ロメロウイルスに感染看護助手適用された既存強化である

主な変更点は、彼が病人を移動病院の複合体の面積に関係する新計画は、夏から閉鎖されました絶縁用の2のC2植物開くために呼び出します。以前は輸送彼らはおそらくあなたが入力した緊急自身の面積評価巻き込ますることをながら最終的にそれはカルロスIIIこの病気のための基準中心に転用されるまでのままにありました

「最終宇宙C2.2クリーンルーム施設では患者の単離のため1エンドゾーン内の単一の部屋は手入れの後に汚れた服を脱ぎするように定義されて防護服を着用するために有効になります患者はアクセスの国を持っていた文書を読み込みます。この変更は、主な目的は、医療源が含まれるとして持って疑惑の感染者が不足しています。


 Santé vide une autre usine de Carlos III à l'adresse soupçonné Ebola
Les patients ont été transférés à d'autres unités de l'hôpital
Deux des surveillé quitter l'isolement si négatif sur de nouveaux essais
Hôpital Alcorcón durcit son protocole après le premier cas du virus Ebola

     Une chaîne d'erreurs en question les actions dans le cas du virus Ebola

Pilar Alvarez / Ellen Sevillano Madrid 8 OCT 2014 - 18:56 CEST


 Le ministère de la Santé a ordonné vide au cinquième étage de l'hôpital Carlos III de Madrid pour répondre suspicion d'infection à virus Ebola. Les patients qui ont eu lieu jusqu'ici cet étage, touchés par les maladies infectieuses, ont été déplacés au troisième étage et le quatrième.

Ainsi il ya deux étages sont dédiés à servir ceux qui sont admis à l'hôpital de soupçonner qui peuvent avoir été infectés.
plus

     Ebola Daily: Three Day | Début désinfection étage de l'auxiliaire
     Le gouvernement défend sa gestion de la crise de l'Ébola et du Mato rejette démissionner
     "Qu'est-ce que se il n'y avait des erreurs dans le cas de ma femme? Je me réserve la réponse "

Ce matin, une infirmière, d'environ 40 ans avec deux jeunes enfants, a été admis à l'hôpital Carlos III en isolement préventif. Santé, qui faisait partie du groupe de la surveillance ont fait partie de l'exploitation le traitement des cas d'Ebola, a eu une augmentation de la fièvre, ce qui a conduit à l'internement. Attend toujours les tests pour confirmer ou infirmer la présence du virus.

Cette infirmière est la sixième personne qui a subi lundi isolement depuis le premier cas a été connu pour la propagation du virus au sein de l'Espagne, celle de l'infirmière auxiliaire Teresa Romero, qui est traité avec du plasma à partir d'une religieuse qui dépassent le maladie.

Sources du centre expliqué que les travailleurs sont «très nerveux» après infection de Ramos. À propos de la nouvelle entrée, dire que ce est une femme "très travailleur et rigoureux" portant près de cinq ans dans ce centre.

L'aile Hôpital Alcorcón de choc nouveau plan prévoit d'ouvrir une usine pour traiter les patients

L'assistant de soins infirmiers qui a été admis hier soir à la Carlos III négative préventivement testé dans le test a été effectué pour voir si vous êtes infecté, et a déjà été publié. Il ne est pas encore confirmé que quatre autres ont isolé le virus. Selon le dernier rapport médical, le mari de l'auxiliaire montré asymptomatique. L'ingénieur qui est venu du Nigeria devrait avoir effectué un deuxième essai, il répond à 72 heures dans l'isolement. Une infirmière doit également se attendre à un deuxième test le mardi après la confirmation qu'aucune Ebola. Ce dernier patient et ingénieur d'aujourd'hui reçoivent élevé si les tests sont négatifs pour le virus Ebola.

Abelardo médecins et Concepción García Núñez, têtes de soins intensifs et la prévention des risques professionnels, a précisé deux choses. La première, que les membres de l'équipe de soins ont rejoint «volontairement». La seconde est que le personnel a reçu la formation nécessaire pour traiter les cas d'Ebola. "La sécurité est assurée à la formation et il est allé à l'hôpital Carlos III pour former in situ et de voir comment costumes garçon sont fait".

En outre, l'Unité de médecine préventive Hôpital Alcorcón a changé le protocole à suivre par le personnel médical, un jour seulement après le diagnostic du premier cas d'Ebola; tel que rapporté par J. Jimenez Galvez. Le mardi, les travailleurs ont reçu un plan d'urgence renouvelé et plus vaste pour activer soupçonné ce qu'il atteigne le complexe hospitalier de un patient infecté. Ce document est un durcissement des préexistante, qui a été appliquée Teresa Romero, l'infirmière auxiliaire infecté par le virus.

Le principal changement concerne le domaine du complexe de l'hôpital où il a déménagé les malades. Le nouveau plan prévoit l'ouverture de l'usine de C2 aile 2 pour l'isolation, qui a été fermé depuis l'été. Alors qu'auparavant seulement regardé que le transport entre eux pour soi-disant pris à une cote d'urgence propre zone où vous entrez. Il devait rester jusqu'à ce que finalement il a été détourné à Carlos III, le centre de référence pour cette maladie.

"Dans l'installation finale C2.2 de l'espace de salle blanche sera permis d'enfiler l'équipement de protection, aussi chambres simples pour l'isolement des patients et dans une zone d'extrémité est défini à se déshabiller sale après les soins le patient, "lit le document, qui a eu accès PAYS. Ce changement a pour principal objectif, comprennent des sources médicales, "sur les personnes infectées présumés."

0 件のコメント:

コメントを投稿