2015年1月12日月曜日

シエラレオネは、夜間外出禁止令の間にエボラの新たな症例の数十を識別する 流行は世界保健機関(WHO)によると、2793人が死亡している EFEモンロビア/ジュネーブ22 SEP 2014 - 14時30 CEST

EL PAIS > ebola

Sierra Leona identifica decenas de nuevos casos de ébola durante el toque de queda
El brote ha matado ya a 2.793 personas, según la Organización Mundial de la Salud
EFE Monrovia / Ginebra 22 SEP 2014 - 14:30 CEST





Freetown, Sierra Leona, durante el toque de queda. / Michael Duff (AP)
Freetown, Sierra Leone, during the curfew. / Michael Duff (AP)

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Sierra Leone identifies dozens of new cases of Ebola during curfew
The outbreak has killed 2,793 people, according to the World Health Organization
EFE Monrovia / Geneva 22 SEP 2014 - 14:30 CEST


 Sierra Leone has now end the curfew since Friday has forced six million citizens to remain in their homes, a measure with which they have managed to identify dozens of new cases of Ebola. The outbreak, the fiercest of history, has already killed 2,793 people and affected 5,762, according to updated today by the World Health Organization (WHO) data.

"Until this morning, we identified 22 new cases. The response of medical equipment and burial has improved since been able to bury 60 to 70 corpses in the last two days," assured the agency Efe medical Sarian Kamara , leading the coordination of medical equipment during the curfew in Sierra Leone. "Had it not been discovered, the transmit level have increased tremendously," he said Kamara, who considered that this measure represents progress in the fight against the disease.

Today, many residents have been able to go outside after being locked in their homes over the past three days, in an attempt by the government to contain the spread of the virus, which has killed over 500 people in the country. This government measure was criticized by many residents and international organizations, who felt that the closure would only undermine confidence between citizens and those responsible for public health.

Mabel Sandy, who lives in Lumley, near the capital city of Sierra Leone, told Efe that these last days were "hell" because of the difficulties to feed the seven members of his family. "I was never in favor of this measure. The little food they had ended the last day, and the children crying from hunger while we were here locked up. It was hell," lamented Sandy.

Other residents, however, supported, as in the case of Kebbah Mariama, a resident of the town of Kenema in the east, and lost two months ago his father due to Ebola. "I think not worth questioning the government's decision to force us to stay in our homes if that will help address the problem," Mariama said.

From Friday to Sunday, nearly 30,000 volunteers went door to door to take the temperature, distributing 1.5 million bars of soap and inform citizens about the measures to prevent Ebola.

"Overall, the measure has been successful. We are convinced that the initial problems we faced were reduced," said this weekend the Health Ministry spokesman, Sidi Yahya Tunis.

Thus, explained, "Our goal was to bequeath to every household in the country and ensure that all families have adequate information about Ebola".

To ensure compliance with this "closing" of the country, the government tightened security on the streets of Sierra Leone with a large police presence, but ultimately no relevant incidents.

Sierra Leone, with more than 1,600 cases, is the second country in West Africa where there have been sicker Ebola, of which more than 500 have died.

This outbreak of Ebola, first detected in West Africa, emerged last March in Guinea Conakry and later spread to Liberia, Sierra Leone, Nigeria and Senegal. Health authorities, starting with WHO and associations working in the field no longer warn that the world is facing a "public health emergency of international concern" and to request resources to combat the outbreak. The solution is not, say, canceling flights and closing borders impeding the entry of personnel and emergency supplies and further isolate the affected countries.


 シエラレオネは、夜間外出禁止令の間にエボラ新たな症例の数十を識別する
流行は世界保健機関(WHO)によると2793人が死亡している
EFEモンロビア/ジュネーブ22 SEP 2014 - 14時30 CEST


 金曜日彼らの家にとどまる彼らはエボラ新症例の数十を特定するために管理しているとの対策を600万市民を余儀なくされたので、シエラレオネは現在、夜間外出禁止令を終了しています流行歴史激しいすでに世界保健機関WHO)のデータによって更新され、今日によると2793人が死亡し、5762に影響を与えている

最後の2日間で60から70の死体を埋葬することができて以来、医療機器埋葬レスポンスが向上した今朝までは私たちは22の新たな症例を同定した。代理店エフェ医療Sarianカマラは保証シエラレオネ外出禁止令の間、医療機器の調整をリードする それが発見されていなかった送信レベル飛躍的に増加している」と彼はこの措置病気との闘いにおける進歩を表していると考えカマラ言った

今日、多くの住民が国で500人以上の人々が死亡しているウイルスの拡散を含むように、政府の試みで過去3日間で自分の家でロックされた後、外に行くことができましたこの政府の措置は閉鎖しか市民や公衆衛生の責任者の間で信頼を損なうだろうと感じた多くの住民や国際機関批判された

ラムリーに住んでいるメイベルサンディシエラレオネ首都の近くにこれらの最後の日は彼の家族7人を養うためにあるため困難"地獄"であったことをエフェに語った 「私はこの措置を支持してはなかった彼らは最終日終わった少し食べ物私たちはここにロックされていた中に飢餓から泣いている子供たちがそれは地獄だった」とサンディ嘆いた

他の住民はしかしKebbahマリアマ東のケネマ居住者の場合のようにサポートされており、原因エボラに彼の前に2ヶ月を失った。 「私はそれが問題に対処する場合は私たちの家庭に滞在する私たちを強制的に政府の決定に疑問を価値がないと思う」マリアマは語った

金曜日から日曜日まで約30,000人のボランティアが石鹸150万バーを配布温度を取り、エボラ防止するための措置について市民に知らせるためにドアにドアに行きました

全体的に、対策が成功した我々は、我々が直面した最初の問題が減少したことを確信しているこの週末は、保健省のスポークスマンシディヤヒヤチュニス言った

このように説明し私たちの目標は、国のすべての世帯に遺贈し、すべての家族がエボラに関する十分な情報を持っていることを確認することでした

この閉じるの遵守を確保するために政府は大規模な警察の存在とシエラレオネの路上でセキュリティを強化していないが、最終的に該当事件

シエラレオネでは以上の1600例500以上が死亡しているエボラ病状がなされてきた西アフリカの国です

最初の西アフリカで検出されたエボラ出血熱この流行はギニアコナクリ昨年3月登場以降リベリアシエラレオネナイジェリア、セネガルに広がった。保健当局もはや世界は国際的な関心公衆衛生上の緊急事態」に直面していることを警告し、流行に対抗するためのリソースを要求するために、フィールド作業していないWHOや団体から始まるソリューションは、フライトをキャンセルし、人員や緊急物資エントリを妨げる国境閉鎖し、さらに影響を受けた国々を隔離する言う、ではない


 Sierra Leone identifie des dizaines de nouveaux cas d'Ebola pendant le couvre-feu
L'épidémie a tué 2793 personnes, selon l'Organisation mondiale de la Santé
EFE Monrovia / Genève 22 SEP 2014 - 14:30 CEST


 Sierra Leone a maintenant finir le couvre-feu depuis vendredi a forcé six millions de citoyens à rester dans leurs maisons, une mesure avec laquelle ils ont réussi à identifier des dizaines de nouveaux cas d'Ebola. L'épidémie, les plus féroces de l'histoire, a déjà tué 2793 personnes et touché 5762, selon actualisé aujourd'hui par l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) Données.

"Jusqu'à ce matin, nous avons identifié 22 nouveaux cas. La réponse de l'équipement médical et l'enterrement se est améliorée depuis été en mesure d'enterrer 60 à 70 cadavres dans les deux derniers jours", a assuré l'agence Efe médicale Sarian Kamara , dirige la coordination de l'équipement médical pendant le couvre-feu dans la Sierra Leone. »Avait-il pas été découvert, le niveau d'émission ont considérablement augmenté," at-il dit Kamara, qui a considéré que cette mesure représente un progrès dans la lutte contre la maladie.

Aujourd'hui, de nombreux habitants ont été en mesure d'aller à l'extérieur après avoir été enfermés dans leurs maisons au cours des trois derniers jours, dans une tentative par le gouvernement pour contenir la propagation du virus, qui a tué plus de 500 personnes dans le pays. Cette mesure du gouvernement a été critiqué par de nombreux habitants et des organisations internationales, qui ont estimé que la fermeture ne minerait la confiance entre les citoyens et les responsables de la santé publique.

Mabel Sandy, qui vit dans Lumley, près de la capitale de la Sierra Leone, a déclaré à Efe que ces derniers jours ont été "l'enfer" en raison des difficultés à nourrir les sept membres de sa famille. «Je ne ai jamais été en faveur de cette mesure. Le peu de nourriture qu'ils avaient terminé le dernier jour, et les enfants qui pleurent de faim alors que nous étions enfermés ici. Ce était l'enfer", a déploré de sable.

D'autres habitants, cependant, pris en charge, comme dans le cas des Kebbah Mariama, un résident de la ville de Kenema, dans l'est, et a perdu son père il ya deux mois en raison d'Ebola. "Je ne crois pas utile de se interroger de la décision du gouvernement de nous forcer à rester dans nos maisons si cela peut aider à résoudre le problème", a déclaré Mariama.

Du vendredi au dimanche, près de 30 000 bénévoles ont fait du porte à porte pour prendre la température, la distribution de 1,5 million de barres de savon et d'informer les citoyens sur les mesures visant à prévenir le virus Ebola.

«Dans l'ensemble, la mesure a été couronnée de succès. Nous sommes convaincus que les problèmes initiaux que nous avons rencontrés ont été réduits", a déclaré ce week-end le porte-parole du ministère de la Santé, Sidi Yahya Tunis.

Ainsi, a expliqué: «Notre objectif était de léguer à tous les ménages dans le pays et se assurer que toutes les familles disposent d'informations suffisantes sur Ebola".

Pour assurer le respect de cette «fermeture» du pays, le gouvernement de la sécurité dans les rues de la Sierra Leone serré avec une forte présence de la police, mais en fin de compte aucun incident pertinents.

Sierra Leone, avec plus de 1600 cas, est le deuxième pays en Afrique de l'Ouest où il ya eu plus malades Ebola, dont plus de 500 sont morts.

Cette épidémie d'Ebola, détecté pour la première en Afrique de l'Ouest, a émergé Mars dernier en Guinée Conakry et se est ensuite étendue au Libéria, en Sierra Leone, le Nigeria et le Sénégal. Les autorités sanitaires, en commençant avec l'OMS et les associations travaillant dans le domaine avertir plus que le monde est confronté à une «urgence de portée internationale pour la santé publique" et de demander des ressources pour lutter contre l'épidémie. La solution ne est pas, par exemple, l'annulation de vols et frontières entravant l'entrée du personnel et des fournitures d'urgence et fermeture isoler davantage les pays touchés.

0 件のコメント:

コメントを投稿