2015年1月12日月曜日

シエラレオネエボラの主な焦点から削除され、WHO 疫学者、感染組織は、ドイツに避難されています ホセ·ナランホダカール27 AGO 2014 - 午前19時45分CEST

EL PAIS > ebola

La OMS se retira del principal foco de ébola en Sierra Leona
Un epidemiólogo de la organización contagiado ha sido evacuado a Alemania
José Naranjo Dakar 27 AGO 2014 - 19:45 CEST

+++++++++++++++++++++++++++++++++++

WHO is removed from the main focus of Ebola in Sierra Leone
An epidemiologist infected organization has been evacuated to Germany
José Naranjo Dakar 27 AGO 2014 - 19:45 CEST


 The World Health Organization (WHO) has removed the equipment was displaced in the province of Kailahun in eastern Sierra Leone, after a Senegalese epidemiologist who was working for that body became ill Ebola. Kailahun is the region of the country most affected by the current epidemic of Ebola that shook West Africa and she recorded 219 of the 400 deaths that have occurred in the country. The epidemiologist, whose identity has not transpired, performing tasks of coordination between WHO itself and local health workers and was transferred Tuesday to hospital UKE Hamburg (Germany), becoming the third patient Ebola evacuated to Europe after the religious Spanish Miguel Pajares, who died in Madrid, and British nurse William Pooley, admitted to a London hospital last Sunday.
more

     A worker WHO is the first patient with Ebola receiving Germany
     A British nurse with Ebola is evacuated from Sierra Leone
     In Kailahun you fight against Ebola
     Escape from Ebola anywhere
     WHO warns against injury to suspend flights or trips to the area
     The two Americans treated with the experimental serum exceed Ebola

Specifically, as reported by the WHO spokesman in Sierra Leone, Christy Feig, teams that have been temporarily withdrawn from Kailahun are, first, three workers from the Public Health Agency of Canada who were responsible for testing in a mobile laboratory that had been installed in the isolation center run by Doctors Without Borders, and, second, three employees of WHO own who were in charge of coordinating follow chains of transmission, a task being carried out in very limited due to the few existing media, especially the lack of vehicles and personnel to move to the towns.

Canadian authorities have reported that they will repatriate its three workers, part of the National Microbiology Laboratory, as a precaution.

"It's the responsible thing we could do", said the WHO representative in Sierra Leone, Daniel Kertesz. "Our team on the ground is traumatized by this incident. They are tired after several weeks of heroic work, helping patients infected with Ebola. If to this is added a stressor such as this, the danger of accidents increases. "WHO has sent a research team to Kailahun to try to determine how they could spread the Senegalese epidemiologist. "We recognize that this will cause an interruption of fieldwork in the short term, but will allow us to protect healthcare workers and help the community in the long term," Kertesz said.

Canada has also ordered the departure of three scientists

The Senegalese epidemiologist, who is already in the hospital UKE Hamburg, where he arrived from Sierra Leone after the WHO itself requested the collaboration of Germany. "Hamburg has the expertise to take on this case capacity," said a spokesman for the Department of Health of the city. In July, the world health organization attempted to move it to another hospital infected with Ebola doctor but the patient died before his transfer to occur.

Meanwhile, the British nurse who was infected William Pooley working in the hospital in Kenema Sierra Leone (Sierra Leone), already being treated with the experimental serum ZMapp, whose effectiveness, according to experts, is yet to be demonstrated. As recorded by the British newspaper The Telegraph, Pooley is relatively well, as you are aware, speak, read and even sits on his bed at the Royal Free Hospital in London. So far, seven people have received this experimental serum, of which two are deceased, the Spanish Miguel Pajares and the Liberian Abraham Borbor three have recovered, two American missionaries Kent and Nancy Writebol Brantly and Dr. Senga in Monrovia while a Liberian nurse and Pooley own are still in full treatment.

Liberia fired officials who were fleeing the virus

On the other hand, the Nigerian Government has informed the postponement of the opening of their school year until next October 14. Classes were to have begun on Monday, but the arrival of Ebola virus to their territory, where there were 16 cases and 5 deaths, has made the Executive decide to keep closed all schools in the country as a preventive measure. Liberia and took the same as in July.

Nevertheless, the Nigerian Ministry of Health is very optimistic about controlling the epidemic. "Right now we only have one active case of Ebola in the country," the wife of one of the doctors who treated the first infected from Liberia, Nigeria's Minister of Health, Onyebuchi Chukwu said. A total of nine people have already been discharged and five have died, according to the latest WHO count, which is August 20. "We can not say we have eradicated the virus, but for now we have content," said Chukwu.

In Liberia the epidemic has claimed new political victims: all ministers and senior officials who left the country by the Ebola have been dismissed by the president, Ellen Johnson-Sirleaf.


 シエラレオネエボラ主な焦点から削除され、WHO
疫学者、感染組織は、ドイツに避難されています
ホセ·ナランホダカール27 AGO 2014 - 午前19時45分CEST


 世界保健機関WHO)は、そのボディのために働いていたセネガル疫学者エボラ病気になった後に機器が東部シエラレオネKailahun州で置換したが停止されています。 Kailahunは、ほとんどの西アフリカを横に振ったし、彼女はで発生した400人の死亡219を記録したエボラ現在の流行の影響を受けるの領域であるそのアイデンティティ蒸散していない疫学者自身と地元の医療従事者エボラは宗教後にヨーロッパに避難第3の患者になって、病院UKEハンブルクドイツ火曜日移し間の調整タスクを実行するスペインのマドリードで死亡したミゲルPajaresのおよび英国の看護師ウィリアム·プーリー先週の日曜日、ロンドンの病院に入院
もっと

    エボラドイツを受ける最初の患者である労働者
    エボラを持つ英国の看護師は、シエラレオネから排出される
    Kailahunでは、エボラと戦う
    どこでもエボラからの脱出
    WHOは、地域へのフライト旅行を中断する傷害に対して警告している
    実験的な血清で処理2人のアメリカ人がエボラを超えて

具体的には、テストを担当したカナダ公衆衛生局から3労働者は一時的にKailahunから撤退してきたチームは最初にシエラレオネクリスティFeigWHOのスポークスマンによって報告された国境なき医師団によって経営されて隔離センターに設置されていたそして第二伝送のフォローチェーンの調整を担当していた所有している人3人の従業員タスクが行われている移動実験室非常にに移動しいくつかの既存のメディアのために車両や人員特に不足を制限した。

カナダ当局は予防措置としてその3人の労働者国立微生物研究所一部を本国に送金することを報告している

"それは私たちが行うことができ責任ことだシエラレオネダニエルケルテスにおけるWHOの代表は語った 地上の私たちのチームは、この事件によって心に傷を負っている彼らは、エボラに感染した患者を助ける英雄的な仕事数週間後に疲れているこれまでこのようなストレス要因追加した場合事故の危険性が増加する WHOは、彼らがセネガル疫学者を広げることができるかを判断しようとするKailahun研究チームを送信しました。 「我々は、これは短期的にはフィールドワーク中断の原因となることを認識するが、私たちは医療従事者を保護し、長期的に地域社会を支援することができますケルテスは語った

カナダはまた、3つの科学者の出発を命じた

WHO自体はドイツコラボレーションを要求された後、彼はシエラレオネから到着した病院UKEハンブルクすでにあるセネガル疫学者 ハンブルク、この場合容量を取るための専門知識を持って保健省のスポークスマンは言った 7月には、世界保健機関は、エボラ医師に感染して他の病院に移動しようとしましたが、患者が発生するために彼の転送前に死亡した

一方ケネマシエラレオネシエラレオネの病院で働くウィリアム·プーリー感染させた英国の看護師すでに専門家によると実証されてまだあるその有効性を実験的血清ZMappで治療されているイギリスの新聞ザ·テレグラフによって記録されプーリーはあなたが認識しているように比較的よくあり話す読む、さらにはロンドンのロイヤル·フリー病院で彼のベッドの上に座っている。これまでのところ、7は、2つの回復しているスペインのミゲルPajaresのリベリアアブラハムBorbor3故人しているそのうちのこの実験的な血清受けて2アメリカの宣教師モンロビアのケントナンシー·ライツボルBrantly博士千賀リベリア看護師プーリーが所有している間、完全な治療にまだある

リベリアは、ウイルス逃れ職員を解雇

一方ナイジェリア政府は、次の10月14日まで、彼らの学年開口部の延期通知した授業は月曜日に始まったとあったが、16例5人の死亡があった自国の領土エボラウイルスの到着はエグゼクティブ、予防措置として国の閉じたすべての学校を維持することを決定しました。リベリア、7月と同じで取った

それにもかかわらず保健ナイジェリア省は流行の制御について非常に楽観的である 今の我々は唯一の国でエボラ1アクティブなケースを持ってリベリア健康ナイジェリアの大臣から感染した最初治療の医師1妻はOnyebuchi Chukwuは語った 8月20日であるカウントWHO最新によると9人の合計は、既に排出された5人が死亡している 「我々は、ウイルスを根絶していると言うことはできませんが、今の私たちは、コンテンツを持っているChukwuは語った

エボラによってを離れ、すべての閣僚や政府高官が大統領にエレン·ジョンソン·サーリーフによって却下されています。リベリアでは流行が新たな政治犠牲者を主張している


 OMS est retiré de l'objectif principal du virus Ebola en Sierra Leone
Une organisation infectés épidémiologiste a été évacué vers l'Allemagne
José Naranjo Dakar 27 AGO 2014 - 19:45 CEST


 L'Organisation mondiale de la Santé (OMS) a retiré le matériel a été déplacé dans la province de Kailahun, dans l'est de la Sierra Leone, après un épidémiologiste sénégalais qui travaillait pour que le corps est tombé malade Ebola. Kailahun est la région du pays la plus touchée par l'épidémie actuelle de fièvre Ebola qui a secoué l'Afrique de l'Ouest et elle a enregistré 219 des 400 décès qui ont eu lieu dans le pays. L'épidémiologiste, dont l'identité n'a pas transpiré, effectuer des tâches de coordination entre l'OMS elle-même et les travailleurs de santé locaux et a été transféré mardi à l'hôpital UKE Hambourg (Allemagne), devenant ainsi le troisième patient Ebola évacué vers l'Europe après la religieuse espagnol Miguel Pajares, décédé à Madrid, et l'infirmière britannique William Pooley, admis dans un hôpital de Londres dimanche dernier.
plus

     Un travailleur qui est le premier patient avec Ebola recevoir Allemagne
     Une infirmière britannique avec Ebola est évacué de la Sierra Leone
     Dans Kailahun vous combattez contre Ebola
     Escape from Ebola partout
     OMS met en garde contre les blessures de suspendre les vols ou les voyages dans la région
     Les deux Américains traités avec le sérum expérimental dépassent Ebola

Plus précisément, tel que rapporté par le porte-parole de l'OMS en Sierra Leone, Christy Feig, les équipes qui ont été retirées temporairement de Kailahun sont, d'abord, trois travailleurs de l'Agence de santé publique du Canada qui étaient responsables pour les tests dans un laboratoire mobile qui avait été installé dans le centre d'isolement géré par Médecins sans frontières, et, deuxièmement, trois employés de l'OMS posséder qui étaient en charge de la coordination des chaînes de suivi de transmission, une tâche en cours dans très limitée en raison des quelques médias existants, notamment le manque de véhicules et le personnel à se déplacer vers les villes.

Les autorités canadiennes ont indiqué qu'ils seront rapatrier ses trois travailleurs, une partie du Laboratoire national de microbiologie, à titre de précaution.

"Ce est la chose responsable, nous pourrions faire", a dit le représentant de l'OMS en Sierra Leone, Daniel Kertesz. «Notre équipe sur le terrain est traumatisé par cet incident. Ils sont fatigués après plusieurs semaines de travail héroïque, aider les patients infectés par le virus Ebola. Si à cela on ajoute un facteur de stress de ce genre, le danger d'accidents augmente. "L'OMS a envoyé une équipe de recherche de Kailahun pour essayer de déterminer comment ils pourraient répandre l'épidémiologiste sénégalais. "Nous reconnaissons que cela va entraîner une interruption du travail de terrain dans le court terme, mais nous permettra de protéger les travailleurs de la santé et d'aider la communauté à long terme», a déclaré Kertesz.

Le Canada a également ordonné le départ de trois scientifiques

L'épidémiologiste sénégalais, qui est déjà à l'hôpital UKE Hambourg, où il est arrivé de la Sierra Leone après l'OMS elle-même a demandé la collaboration de l'Allemagne. "Hambourg possède l'expertise pour prendre cette capacité de cas", a déclaré un porte-parole pour le ministère de la Santé de la ville. En Juillet, l'organisation mondiale de la santé a tenté de le déplacer vers un autre hôpital infectée par Ebola médecin, mais le patient est décédé avant son transfert à produire.

Pendant ce temps, l'infirmière britannique qui a été infecté William Pooley travailler à l'hôpital de Kenema en Sierra Leone (Sierra Leone), déjà traité avec le sérum expérimental ZMapp, dont l'efficacité, selon les experts, est encore à démontrer. Comme indiqué par le journal britannique The Telegraph, Pooley est relativement bien, comme vous le savez, parler, lire et même assis sur son lit à la Royal Free Hospital de Londres. Jusqu'à présent, sept personnes ont reçu ce sérum expérimental, dont deux sont décédés, l'espagnol Miguel Pajares et le Libérien Abraham Borbor trois ont récupéré, deux missionnaires américains Kent et Nancy Writebol Brantly et le Dr Senga à Monrovia pendant qu'une infirmière libérien et Pooley propriétaires sont toujours en traitement complet.

Liberia tiré fonctionnaires qui fuyaient le virus

D'autre part, le gouvernement nigérian a informé le report de l'ouverture de l'année scolaire jusqu'à la prochaine Octobre 14 ans. Classes devaient commencer lundi, mais l'arrivée du virus Ebola sur leur territoire, où il y avait 16 cas et 5 décès, a fait l'exécutif décide de garder fermées toutes les écoles dans le pays comme une mesure préventive. Liberia et a pris la même que dans Juillet.

Néanmoins, le ministère nigérian de la Santé est très optimiste sur le contrôle de l'épidémie. «Actuellement, nous ne avons qu'un seul cas actif de virus Ebola dans le pays," l'épouse de l'un des médecins qui ont traité la première infectés par le Libéria, le ministre nigérian de la Santé, Onyebuchi Chukwu dit. Un total de neuf personnes ont déjà été déchargé et cinq sont morts, selon le dernier qui comptent, qui est de 20 Août. "Nous ne pouvons pas dire que nous avons éradiqué le virus, mais pour l'instant nous avons contenu", a déclaré Chukwu.

Au Libéria l'épidémie a fait de nouvelles victimes politiques: tous les ministres et les hauts fonctionnaires qui ont quitté le pays par le virus Ebola ont été licenciés par le président, Ellen Johnson-Sirleaf.

0 件のコメント:

コメントを投稿