EL PAIS > ebola
La OMS se retira del principal foco de ébola en Sierra Leona
Un epidemiólogo de la organización contagiado ha sido evacuado a Alemania
José Naranjo Dakar 27 AGO 2014 - 19:45 CEST
+++++++++++++++++++++++++++++++++++
WHO is removed from the main focus of Ebola in Sierra Leone
An epidemiologist infected organization has been evacuated to Germany
José Naranjo Dakar 27 AGO 2014 - 19:45 CEST
The World Health Organization (WHO) has removed the equipment was displaced in the province of Kailahun in eastern Sierra Leone, after a Senegalese epidemiologist who was working for that body became ill Ebola. Kailahun is the region of the country most affected by the current epidemic of Ebola that shook West Africa and she recorded 219 of the 400 deaths that have occurred in the country. The epidemiologist, whose identity has not transpired, performing tasks of coordination between WHO itself and local health workers and was transferred Tuesday to hospital UKE Hamburg (Germany), becoming the third patient Ebola evacuated to Europe after the religious Spanish Miguel Pajares, who died in Madrid, and British nurse William Pooley, admitted to a London hospital last Sunday.
more
A worker WHO is the first patient with Ebola receiving Germany
A British nurse with Ebola is evacuated from Sierra Leone
In Kailahun you fight against Ebola
Escape from Ebola anywhere
WHO warns against injury to suspend flights or trips to the area
The two Americans treated with the experimental serum exceed Ebola
Specifically, as reported by the WHO spokesman in Sierra Leone, Christy Feig, teams that have been temporarily withdrawn from Kailahun are, first, three workers from the Public Health Agency of Canada who were responsible for testing in a mobile laboratory that had been installed in the isolation center run by Doctors Without Borders, and, second, three employees of WHO own who were in charge of coordinating follow chains of transmission, a task being carried out in very limited due to the few existing media, especially the lack of vehicles and personnel to move to the towns.
Canadian authorities have reported that they will repatriate its three workers, part of the National Microbiology Laboratory, as a precaution.
"It's the responsible thing we could do", said the WHO representative in Sierra Leone, Daniel Kertesz. "Our team on the ground is traumatized by this incident. They are tired after several weeks of heroic work, helping patients infected with Ebola. If to this is added a stressor such as this, the danger of accidents increases. "WHO has sent a research team to Kailahun to try to determine how they could spread the Senegalese epidemiologist. "We recognize that this will cause an interruption of fieldwork in the short term, but will allow us to protect healthcare workers and help the community in the long term," Kertesz said.
Canada has also ordered the departure of three scientists
The Senegalese epidemiologist, who is already in the hospital UKE Hamburg, where he arrived from Sierra Leone after the WHO itself requested the collaboration of Germany. "Hamburg has the expertise to take on this case capacity," said a spokesman for the Department of Health of the city. In July, the world health organization attempted to move it to another hospital infected with Ebola doctor but the patient died before his transfer to occur.
Meanwhile, the British nurse who was infected William Pooley working in the hospital in Kenema Sierra Leone (Sierra Leone), already being treated with the experimental serum ZMapp, whose effectiveness, according to experts, is yet to be demonstrated. As recorded by the British newspaper The Telegraph, Pooley is relatively well, as you are aware, speak, read and even sits on his bed at the Royal Free Hospital in London. So far, seven people have received this experimental serum, of which two are deceased, the Spanish Miguel Pajares and the Liberian Abraham Borbor three have recovered, two American missionaries Kent and Nancy Writebol Brantly and Dr. Senga in Monrovia while a Liberian nurse and Pooley own are still in full treatment.
Liberia fired officials who were fleeing the virus
On the other hand, the Nigerian Government has informed the postponement of the opening of their school year until next October 14. Classes were to have begun on Monday, but the arrival of Ebola virus to their territory, where there were 16 cases and 5 deaths, has made the Executive decide to keep closed all schools in the country as a preventive measure. Liberia and took the same as in July.
Nevertheless, the Nigerian Ministry of Health is very optimistic about controlling the epidemic. "Right now we only have one active case of Ebola in the country," the wife of one of the doctors who treated the first infected from Liberia, Nigeria's Minister of Health, Onyebuchi Chukwu said. A total of nine people have already been discharged and five have died, according to the latest WHO count, which is August 20. "We can not say we have eradicated the virus, but for now we have content," said Chukwu.
In Liberia the epidemic has claimed new political victims: all ministers and senior officials who left the country by the Ebola have been dismissed by the president, Ellen Johnson-Sirleaf.
シエラレオネエボラの主な焦点から削除され、WHO
疫学者、感染組織は、ドイツに避難されています
ホセ·ナランホダカール27 AGO 2014 - 午前19時45分CEST
世界保健機関(WHO)は、そのボディのために働いていたセネガル疫学者がエボラ病気になった後に機器が、東部シエラレオネKailahunの州で置換したが停止されています。 Kailahunは、ほとんどの西アフリカを横に振ったし、彼女は国で発生した400人の死亡の219を記録したエボラの現在の流行の影響を受ける国の領域である。そのアイデンティティ蒸散していない疫学者、自身と地元の医療従事者とエボラは宗教後にヨーロッパに避難第3の患者になって、病院UKEハンブルク(ドイツ)に火曜日移し間の調整のタスクを実行するスペインのマドリードで死亡したミゲルPajaresの、および英国の看護師ウィリアム·プーリーは、先週の日曜日、ロンドンの病院に入院。
もっと
エボラはドイツを受けると最初の患者である労働者
エボラを持つ英国の看護師は、シエラレオネから排出される
Kailahunでは、エボラと戦う
どこでもエボラからの脱出
WHOは、地域へのフライトや旅行を中断する傷害に対して警告している
実験的な血清で処理2人のアメリカ人がエボラを超えて
具体的には、テストを担当したカナダの公衆衛生局から3労働者は、一時的にKailahunから撤退してきたチームは、最初に、シエラレオネ、クリスティFeigにWHOのスポークスマンによって報告された国境なき医師団によって経営されて隔離センターに設置されていた、そして、第二、伝送のフォローチェーンの調整を担当していた所有している人の3人の従業員は、タスクがで行われている移動実験室で非常に町に移動し、いくつかの既存のメディアのために車両や人員の特に不足を制限した。
カナダ当局は予防措置として、その3人の労働者、国立微生物研究所の一部を本国に送金することを報告している。
"それは私たちが行うことができ責任ことだ」、シエラレオネ、ダニエルケルテスにおけるWHOの代表は語った。 「地上の私たちのチームは、この事件によって心に傷を負っている。彼らは、エボラに感染した患者を助ける、英雄的な仕事の数週間後に疲れている。これまでこのようなストレス要因を追加した場合、事故の危険性が増加する。」 WHOは、彼らがセネガル疫学者を広げることができるかを判断しようとするKailahunに研究チームを送信しました。 「我々は、これは短期的にはフィールドワークの中断の原因となることを認識するが、私たちは医療従事者を保護し、長期的に地域社会を支援することができます、「ケルテスは語った。
カナダはまた、3つの科学者の出発を命じた
WHO自体はドイツのコラボレーションを要求された後、彼はシエラレオネから到着した病院UKEハンブルク、すでにあるセネガル疫学者、。 「ハンブルク、この場合の容量を取るための専門知識を持って、「市の保健省のスポークスマンは言った。 7月には、世界保健機関は、エボラ医師に感染して他の病院に移動しようとしましたが、患者が発生するために彼の転送前に死亡した。
一方、ケネマシエラレオネ(シエラレオネ)の病院で働くウィリアム·プーリーを感染させた英国の看護師は、すでに専門家によると、実証されてまだある、その有効性を実験的血清ZMapp、で治療されている。イギリスの新聞ザ·テレグラフによって記録され、プーリーはあなたが認識しているように、比較的よくあり、話す、読む、さらにはロンドンのロイヤル·フリー病院で彼のベッドの上に座っている。これまでのところ、7人は、2つの回復している、スペインのミゲルPajaresのとリベリアアブラハムBorbor3を故人しているそのうちのこの実験的な血清を、受けて、2アメリカの宣教師モンロビアのケントとナンシー·ライツボルBrantly博士千賀リベリア看護師とプーリーが所有している間、完全な治療にまだある。
リベリアは、ウイルスを逃れた職員を解雇
一方、ナイジェリア政府は、次の10月14日まで、彼らの学年の開口部の延期を通知した。授業は月曜日に始まったとあったが、16例と5人の死亡があった自国の領土にエボラウイルスの到着は、エグゼクティブは、予防措置として国の閉じたすべての学校を維持することを決定しました。リベリアと、7月と同じで取った。
それにもかかわらず、保健のナイジェリア省は流行の制御について非常に楽観的である。 「今の我々は唯一の国でエボラの1アクティブなケースを持って、「リベリア、健康のナイジェリアの大臣から感染した最初の治療の医師の1の妻は、Onyebuchi Chukwuは語った。 8月20日である、カウントWHO最新によると、9人の合計は、既に排出されたと5人が死亡している。 「我々は、ウイルスを根絶していると言うことはできませんが、今の私たちは、コンテンツを持っている、「Chukwuは語った。
エボラによって国を離れ、すべての閣僚や政府高官が大統領に、エレン·ジョンソン·サーリーフによって却下されています。リベリアでは流行が新たな政治犠牲者を主張している。
OMS est retiré de l'objectif principal du virus Ebola en Sierra Leone
Une organisation infectés épidémiologiste a été évacué vers l'Allemagne
José Naranjo Dakar 27 AGO 2014 - 19:45 CEST
L'Organisation mondiale de la Santé (OMS) a retiré le matériel a été déplacé dans la province de Kailahun, dans l'est de la Sierra Leone, après un épidémiologiste sénégalais qui travaillait pour que le corps est tombé malade Ebola. Kailahun est la région du pays la plus touchée par l'épidémie actuelle de fièvre Ebola qui a secoué l'Afrique de l'Ouest et elle a enregistré 219 des 400 décès qui ont eu lieu dans le pays. L'épidémiologiste, dont l'identité n'a pas transpiré, effectuer des tâches de coordination entre l'OMS elle-même et les travailleurs de santé locaux et a été transféré mardi à l'hôpital UKE Hambourg (Allemagne), devenant ainsi le troisième patient Ebola évacué vers l'Europe après la religieuse espagnol Miguel Pajares, décédé à Madrid, et l'infirmière britannique William Pooley, admis dans un hôpital de Londres dimanche dernier.
plus
Un travailleur qui est le premier patient avec Ebola recevoir Allemagne
Une infirmière britannique avec Ebola est évacué de la Sierra Leone
Dans Kailahun vous combattez contre Ebola
Escape from Ebola partout
OMS met en garde contre les blessures de suspendre les vols ou les voyages dans la région
Les deux Américains traités avec le sérum expérimental dépassent Ebola
Plus précisément, tel que rapporté par le porte-parole de l'OMS en Sierra Leone, Christy Feig, les équipes qui ont été retirées temporairement de Kailahun sont, d'abord, trois travailleurs de l'Agence de santé publique du Canada qui étaient responsables pour les tests dans un laboratoire mobile qui avait été installé dans le centre d'isolement géré par Médecins sans frontières, et, deuxièmement, trois employés de l'OMS posséder qui étaient en charge de la coordination des chaînes de suivi de transmission, une tâche en cours dans très limitée en raison des quelques médias existants, notamment le manque de véhicules et le personnel à se déplacer vers les villes.
Les autorités canadiennes ont indiqué qu'ils seront rapatrier ses trois travailleurs, une partie du Laboratoire national de microbiologie, à titre de précaution.
"Ce est la chose responsable, nous pourrions faire", a dit le représentant de l'OMS en Sierra Leone, Daniel Kertesz. «Notre équipe sur le terrain est traumatisé par cet incident. Ils sont fatigués après plusieurs semaines de travail héroïque, aider les patients infectés par le virus Ebola. Si à cela on ajoute un facteur de stress de ce genre, le danger d'accidents augmente. "L'OMS a envoyé une équipe de recherche de Kailahun pour essayer de déterminer comment ils pourraient répandre l'épidémiologiste sénégalais. "Nous reconnaissons que cela va entraîner une interruption du travail de terrain dans le court terme, mais nous permettra de protéger les travailleurs de la santé et d'aider la communauté à long terme», a déclaré Kertesz.
Le Canada a également ordonné le départ de trois scientifiques
L'épidémiologiste sénégalais, qui est déjà à l'hôpital UKE Hambourg, où il est arrivé de la Sierra Leone après l'OMS elle-même a demandé la collaboration de l'Allemagne. "Hambourg possède l'expertise pour prendre cette capacité de cas", a déclaré un porte-parole pour le ministère de la Santé de la ville. En Juillet, l'organisation mondiale de la santé a tenté de le déplacer vers un autre hôpital infectée par Ebola médecin, mais le patient est décédé avant son transfert à produire.
Pendant ce temps, l'infirmière britannique qui a été infecté William Pooley travailler à l'hôpital de Kenema en Sierra Leone (Sierra Leone), déjà traité avec le sérum expérimental ZMapp, dont l'efficacité, selon les experts, est encore à démontrer. Comme indiqué par le journal britannique The Telegraph, Pooley est relativement bien, comme vous le savez, parler, lire et même assis sur son lit à la Royal Free Hospital de Londres. Jusqu'à présent, sept personnes ont reçu ce sérum expérimental, dont deux sont décédés, l'espagnol Miguel Pajares et le Libérien Abraham Borbor trois ont récupéré, deux missionnaires américains Kent et Nancy Writebol Brantly et le Dr Senga à Monrovia pendant qu'une infirmière libérien et Pooley propriétaires sont toujours en traitement complet.
Liberia tiré fonctionnaires qui fuyaient le virus
D'autre part, le gouvernement nigérian a informé le report de l'ouverture de l'année scolaire jusqu'à la prochaine Octobre 14 ans. Classes devaient commencer lundi, mais l'arrivée du virus Ebola sur leur territoire, où il y avait 16 cas et 5 décès, a fait l'exécutif décide de garder fermées toutes les écoles dans le pays comme une mesure préventive. Liberia et a pris la même que dans Juillet.
Néanmoins, le ministère nigérian de la Santé est très optimiste sur le contrôle de l'épidémie. «Actuellement, nous ne avons qu'un seul cas actif de virus Ebola dans le pays," l'épouse de l'un des médecins qui ont traité la première infectés par le Libéria, le ministre nigérian de la Santé, Onyebuchi Chukwu dit. Un total de neuf personnes ont déjà été déchargé et cinq sont morts, selon le dernier qui comptent, qui est de 20 Août. "Nous ne pouvons pas dire que nous avons éradiqué le virus, mais pour l'instant nous avons contenu", a déclaré Chukwu.
Au Libéria l'épidémie a fait de nouvelles victimes politiques: tous les ministres et les hauts fonctionnaires qui ont quitté le pays par le virus Ebola ont été licenciés par le président, Ellen Johnson-Sirleaf.
0 件のコメント:
コメントを投稿