2015年2月27日金曜日

エボラに感染して、ニューヨークの医師が排出され 博士スペンサーは、米国で治療中のウイルスの最後の患者だった オバマ氏はエボラを超えた看護師を受け取る Navarreseのは、可能なエボラのためにマリから送還協調 ビセンテ·ヒメネスニューヨーク11 NOV 2014 - 1時43分CET

EL PAIS > ebola > 61-80 / 1026

El médico de Nueva York contagiado de ébola recibe el alta
El doctor Spencer era el último enfermo del virus en tratamiento en Estados Unidos

    Obama recibe a la enfermera que ha superado el ébola
    Repatriada una cooperante navarra desde Malí por posible ébola

Vicente Jiménez Nueva York 11 NOV 2014 - 01:43 CET

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

The New York physician infected with Ebola is discharged
Dr. Spencer was the last patient of the virus in treatment in the United States

     Obama receives the nurse who exceeded the Ebola
     A Navarrese cooperating repatriated from Mali for possible Ebola

Vicente Jiménez New York 11 NOV 2014 - 1:43 CET


 Dr. Craig Spencer, 33, the first case of Ebola in New York that prompted an unprecedented display to prevent the spread of the virus, will be discharged on Tuesday at Bellevue Hospital, where he has been admitted and isolated from the past October 23, as reported by the City Council. "After a rigorous treatment and having been performed the necessary tests, Dr. Spencer has been declared free of infection," a city spokesman.

    
Dr. Spencer poses no risk to public health

    
Ana Marengo, hospital spokeswoman Bellevue
It is envisaged that the doctor appear Tuesday before the media to make a statement, accompanied by the mayor, Bill de Blasio. "Dr. Spencer poses no risk to public health and tomorrow will leave the center," confirmed Ana Marengo, hospital spokeswoman Bellevue, one of the leading institutions of the State of New York to handle cases of Ebola.
The doctor contracted the disease in Guinea, where collaborating with Doctors Without Borders. Back to New York on October 17, six days after he was admitted with high fever. Tests confirmed that it was Ebola. Immediately, health authorities launched a major deployment to locate people who had been in contact with the doctor. The girlfriend and two friends were isolated in their homes, since no symptoms. Also were sterilized places in New York (a bowling alley in Brooklyn, a cafe and a restaurant in Manhattan) by the doctor happened before feeling sick. The taxi driver who traveled on one of his trips around the city I do not testing positive.more

    
The measures of protection against Ebola beginning to bear fruit
    
When can you say that a contagious Ebola cured?
    
The genetic lottery Ebola victims
    
The mayor of New York says the risk of transmission of Ebola is null
    
Obama promises more vigilance to prevent new cases of Ebola
    
WHO anticipates testing the vaccine against Ebola in Africa
    
US revises its guidelines for treating patients Ebola
The City did not report whether Spencer returns to his home in Hamilton Heights, in northern Manhattan, where his girlfriend is still in quarantine, or if you installed elsewhere. The two friends who also were isolated and were able to return to normal life. Despite the seriousness of his condition in the early stages of the disease, Spencer improved day by day, to the point of requesting his banjo and an exercise bike for exercise.
The doctor has been treated with an experimental drug and blood transfusions Nancy Writebol, missionary of 59 years became infected with Ebola in Liberia and survived the disease. Recovering doctor has confirmed that the fight against the virus by appropriate means produces positive results in a very high percentage of cases. While in countries affected West Africa (Guinea, Liberia and Sierra Leone) dies 80% of patients, eight of the nine patients in the United States have survived, as did the Spanish nurse Teresa Romero. The only died on US soil by Ebola was the Liberian citizen Thomas Eric Duncan, whose diagnosis was delayed more than they should for malpractice hospital where he was treated.
The experience of Dallas, two nurses infected through contact with Duncan allowed to address the case of Spencer in New York with more guarantees. Within 24 hours of admission of the doctor in the hospital, the Governor of New York, Andrew Cuomo, and his counterpart from New Jersey, Chris Christie announced that all passengers arriving from West Africa should undergo a mandatory quarantine of 21 days.
Ebola has killed nearly 5,000 people and infected more than 13,000
The move was criticized by the White House and federal health authorities consider exaggerated and alarmist. The controversy increased when a nurse arrival of West African airport Newark (New Jersey), Kaci Hickox, protested his confinement and published some pictures of the deplorable conditions in which it was in a tent and a metal toilet.
Hickox, who after being quarantined had few tenths of a fever without further consequences, hired a lawyer to report their situation and get their release. A judge ruled in favor and annulled the quarantine. The nurse announced to the local press of Maine, where he lives, which plans to leave with her boyfriend home by feel harassed by some neighbors.
Ebola has killed nearly 5,000 people and infected more than 13,000 since manifested in West Africa earlier this year, according to data from the World Health Organization. Experts insist that contagion only occurs through body fluids when the sick person has symptoms.


 エボラに感染して、ニューヨークの医師が排出され
博士スペンサーは、米国で治療中のウイルスの最後の患者だった

    オバマ氏はエボラを超えた看護師を受け取る
    Navarreseのは、可能なエボラのためにマリから送還協調

ビセンテ·ヒメネスニューヨーク11 NOV 2014 - 1時43分CET



 博士クレイグスペンサー、33、ウイルスの拡散を防止するための前例のない表示を促したニューヨークでエボラの最初のケースでは、彼が過去から入院し、単離されたベルビュー病院、で火曜日に排出される10月23日、市議会によって報告された。市の広報担当 "厳格な治療と必要な試験を実施された後、博士スペンサーは、感染の自由宣言されています」。

    
博士スペンサーは、公衆衛生への危険性がない

    
アナマレンゴ、病院の広報担当ベルビュー
それは、医師は市長、ビル·デブラシオ伴う声明を、作るためにメディアの前に火曜日に現れることが予想される。 「博士スペンサーは公衆衛生とセンターを残して明日への危険性がない」とアナマレンゴ、病院の広報担当ベルビュー、エボラのケースを処理するために、ニューヨーク州の主要な機関の一つが確認された。
医師は国境なき医師団とのコラボレーションギニア、で病気に感染し。ニューヨークに戻って10月17日に、6日後に彼は高熱で入院した。試験は、それがエボラであることを確認した。すぐに、保健当局は医師と接触していた人を見つけるために大規模な展開を開始しました。ガールフレンドと二人の友人は症状なしているので、自分の家で単離した。また、医師による(ブルックリン、カフェ、マンハッタンのレストランでボウリング場)が病気に感じて前に起きたニューヨークでの場所を滅菌した。私は肯定的なテストをしない都市の周りに彼の旅の1に移動したタクシー運転手。もっと

    
エボラに対する保護の対策が実を結び始めて
    
いつ伝染性のエボラが硬化していることを言うことができますか?
    
遺伝宝くじエボラの犠牲者
    
ニューヨークの市長は、エボラの伝播のリスクがnullであると言う
    
オバマはエボラの新しいケースを防ぐために、より多くの警戒を約束
    
WHOアフリカでエボラに対するワクチンをテストすると予想
    
米国は、エボラ患者を治療するために、そのガイドラインを改訂
市はスペンサーはあなたが別の場所にインストールした場合は、彼のガールフレンドは、検疫にまだある、または北のマンハッタンで、ハミルトンハイツの自宅に戻ったかどうかを報告しませんでした。また、単離し、二人の友人は、普通の生活に戻ることができました。病気の初期段階での彼の状態の深刻さにもか​​かわらず、スペンサーは、彼のバンジョーや運動のためのエアロバイクを要求する点まで、一日一日を改善した。
医師は実験的な薬物および輸血ナンシー·ライツボルで処理されている、59歳の宣教師は、リベリアでエボラに感染なって、病気を生き延びた。回復医師は適切な手段によりウイルスに対する戦いは例の非常に高い割合で陽性の結果を生み出すことを確認しています。国では西アフリカ(ギニア、リベリア、シエラレオネ)の影響を受けながら患者の80%に死ぬスペイン看護師テレサ·ロメロがしたように、米国では9人の患者の8は、生き残った。エボラは、その診断、彼らは彼が処理した医療過誤の病院のために必要以上に遅れたリベリア国民トーマスエリック·ダンカン、だっただけで、米国の土壌に死亡した。
ダラスの経験は、ダンカンとの接触を介して感染した2看護師がより保証でニューヨークのスペンサーの場合に対処することができました。病院で医師の入院の24時間以内に、ニューヨーク州知事、アンドリュー·クオモ、およびニュージャージー州からの彼の対応、クリス·クリスティが西アフリカから到着するすべての乗客は21日の必須の検疫を受ける必要があることを発表しました。
エボラは、ほぼ5000人が死亡し、13,000人以上に感染した
この動きは、ホワイトハウスから批判され、連邦政府の保健当局は、誇張されたと人騒がせ考える。西アフリカ空港、ニ​​ューアーク(ニュージャージー州)、ケイシー·バタグリアヒコックス、の看護師の到着が彼の監禁に抗議し、それが10トンと金属のトイレにされた嘆かわしい条件のいくつかの写真を公開したときに論争が増加した。
隔離された後にさらに影響することなく、発熱の数十分の一を持っていたヒコックスは、彼らの状況を報告し、その放出を得るために弁護士を雇った。裁判官は、有利な判決を下し及び検疫を破棄。看護師は、いくつかの隣人に悩まさ感触でホーム彼女のボーイフレンドと一緒に出国する予定で、彼が住んでいるメイン州の地元紙、に発表しました。
世界保健機関(WHO)のデータによると、今年初めに西アフリカで明らか以来、エボラは、13,000以上の約5,000人が死亡し、感染した。専門家は病気の人は症状がある場合に伝染のみ体液を介して行われていることを主張する。


 Die New Yorker Arzt mit Ebola angesteckt wird entladen
Dr. Spencer war der letzte Patient des Virus in der Behandlung in den Vereinigten Staaten

     Obama erhält die Krankenschwester, die Ebola überschritten
     Ein Navarrese kooperierenden aus Mali repatriiert für mögliche Ebola

Vicente Jiménez New York 11 NOV 2014 - 01.43 CET


 Dr. Craig Spencer, 33, der erste Fall von Ebola in New York, die eine beispiellose Display aufgefordert, die Ausbreitung des Virus, wird am Dienstag im Bellevue Hospital, wo er wurde zugelassen und von der Vergangenheit getrennt abgeführt werden zu verhindern October 23, wie vom Rat der Stadt berichtet. "Nach einem strengen Behandlung und worden, die notwendigen Tests durchgeführt hat Dr. Spencer wurde infektionsfrei erklärt", ein Sprecher der Stadt.

    
Dr. Spencer stellt keine Gefahr für die öffentliche Gesundheit

    
Ana Marengo, Krankenhaus-Sprecherin Bellevue
Es ist vorgesehen, dass der Arzt erscheinen Dienstag vor den Medien, um eine Erklärung, in Begleitung des Bürgermeisters Bill de Blasio zu machen. "Dr. Spencer stellt keine Gefahr für die öffentliche Gesundheit und morgen wird das Zentrum zu verlassen", bestätigt Ana Marengo, Krankenhaus-Sprecherin Bellevue, einer der führenden Institutionen des Staates New York, um Fälle von Ebola behandeln.
Der Arzt mit der Krankheit in Guinea, wo die Zusammenarbeit mit Ärzte ohne Grenzen. Zurück zu New York am 17. Oktober an sechs Tagen, nachdem er mit hohem Fieber zugelassen. Tests bestätigten, daß es Ebola. Sofort startete Gesundheitsbehörden einem grossen Einsatz für Menschen, die in Kontakt mit dem Arzt gewesen war, zu lokalisieren. Die Freundin und zwei Freunde waren in ihren Häusern getrennt, da keine Symptome. Auch sterilisiert wurden Orte in New York (eine Bowlingbahn in Brooklyn, ein Café und ein Restaurant in Manhattan) von dem Arzt geschehen vor Übelkeit. Der Taxifahrer, der auf einer seiner Reisen rund um die Stadt ich nicht positiv getestet gereist.mehr

    
Die Maßnahmen zum Schutz gegen Ebola beginnt Früchte zu tragen
    
Wann kann man sagen, dass eine ansteckende Ebola geheilt?
    
Die genetischen Lotterie Ebola Opfer
    
Der Bürgermeister von New York, sagt die Gefahr der Übertragung von Ebola ist null
    
Obama verspricht mehr Wachsamkeit, um neue Fälle von Ebola verhindern
    
WHO geht davon aus, die Prüfung der Impfstoff gegen Ebola in Afrika
    
US überarbeitet ihre Leitlinien zur Behandlung von Patienten Ebola
Die Stadt nicht berichten, ob Spencer zurück zu seinem Haus in Hamilton Heights, im Norden von Manhattan, wo seine Freundin ist immer noch in der Quarantäne, oder wenn Sie an anderer Stelle installiert. Die beiden Freunde, die auch isoliert und konnten zu einem normalen Leben zurückzukehren. Trotz der Ernst seines Zustandes in den frühen Stadien der Erkrankung, verbessert Spencer von Tag zu Tag, bis zu dem Punkt zu beantragen sein Banjo und ein Heimtrainer für die Übung.
Der Arzt hat mit einem experimentellen Medikament und Bluttransfusionen Nancy Writebol, Missionar von 59 Jahren lernte Ebola in Liberia infiziert und überlebte die Krankheit behandelt worden sind. Wiederherstellen Arzt hat bestätigt, dass der Kampf gegen das Virus mit geeigneten Mitteln erzeugt positive Ergebnisse in einem sehr hohen Prozentsatz der Fälle. Während in den betroffenen Ländern in Westafrika (Guinea, Liberia und Sierra Leone) stirbt 80% der Patienten, acht der neun Patienten in den Vereinigten Staaten haben überlebt, ebenso wie der spanische Krankenschwester Teresa Romero. Der starb nur auf US-Boden durch Ebola war der liberianischen Bürger Thomas Eric Duncan, deren Diagnose wurde mehr als sie sollten für Kunstfehler Krankenhaus, wo er behandelt wurde, verzögert.
Die Erfahrung von Dallas, erlaubt zwei Krankenschwestern durch Kontakt mit infizierten Duncan, den Fall von Spencer in New York mit mehr Garantien anzugehen. Innerhalb von 24 Stunden nach Eintritt des Arztes im Krankenhaus, der Gouverneur von New York, Andrew Cuomo, und sein Amtskollege aus New Jersey, hat Chris Christie, dass alle Passagiere aus Westafrika kommen, sollten eine obligatorische Quarantäne von 21 Tagen zu unterziehen.
Ebola hat fast 5000 Menschen getötet und infiziert mehr als 13.000
Der Umzug wurde vom Weißen Haus kritisiert und Bundesgesundheitsbehörden der Auffassung, übertrieben und Panikmache. Die Kontroverse erhöht, wenn eine Krankenschwester Ankunft der westafrikanischen Flughafen Newark (New Jersey), Kaci Hickox, protestierte seiner Haft und veröffentlichte ein paar Fotos von den beklagenswerten Bedingungen, unter denen sie in einem Zelt und einem Metall Toilette war.
Hickox, der, nachdem er unter Quarantäne gestellt hatte einige Zehntel Fieber ohne weitere Folgen, einen Anwalt, um ihre Situation zu berichten und zu ihrer Freilassung. Ein Richter entschied zu Gunsten und hob die Quarantäne. Die Schwester angekündigt an die örtliche Presse von Maine, wo er lebt, die mit ihrem Freund nach Hause nach Gefühl von einigen Nachbarn belästigt verlassen will.
Ebola hat mehr als 13.000 fast 5000 Menschen getötet und infiziert, da in Westafrika zu Beginn dieses Jahres zum Ausdruck, nach Angaben der Weltgesundheitsorganisation. Experten betonen, dass Ansteckung erfolgt nur durch Körperflüssigkeiten, wenn der Kranke hat Symptome.



0 件のコメント:

コメントを投稿