2015年2月27日金曜日

ボランティアでのテストの最初の段階で実験的なエボラワクチンの成功 米国で試験した実験免疫は、予備的な結果によれば、悪影響を生じ、ウイルスに対する免疫応答を引き起こしていない なぜ無ワクチンエボラ? 午後01時01分CET - ヌーノ·ドミンゲスマドリード2014年11月27日

EL PAIS > ebola < 49 / 1000?

Éxito de una vacuna experimental del ébola en la primera fase de pruebas en voluntarios
La inmunización experimental probada en EEUU no produce efectos adversos y origina una respuesta inmune contra el virus, según resultados preliminares

    ¿Por qué no hay vacuna del ébola?

Nuño Domínguez Madrid 27 NOV 2014 - 13:01 CET

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Success of an experimental Ebola vaccine in the first phase of testing in volunteers
The experimental immunization tested in the US does not produce adverse effects and causes an immune response against the virus, according to preliminary results

     Why no vaccine Ebola?

Nuño Domínguez Madrid 27 NOV 2014 - 13:01 CET


 While Ebola continues to claim victims in West Africa, the first human trials with one of the most advanced experimental vaccines offer promising data. This immunization has proved safe in healthy volunteers and has ensured that they develop an immune response against the virus.
The objective of this type of assay, known as Phase 1 was to analyze whether treatment side effects occurred in 20 healthy volunteers. But the preliminary results of the study, published today in the New England Journal of Medicine, also indicate that all participants developed antibodies against Ebola and others also had a higher immune response. It is similar to what was observed in monkeys, who got the vaccine protect 100% of contagion. Now it remains to be seen whether the immune response is recorded in the volunteers enough to stem contagion in humans.
"With these positive results of the first human trial with this vaccine candidate continued with the accelerated larger trials to determine whether the vaccine is effective plan," said in a statement Anthony Fauci, director of the Institute of Allergies and Infections Infectious US has co-developed this immunization. Such trials would be conducted in Liberia with a much higher number workers doctors and people with a high risk of infection.
The tested vaccine contains DNA from Zaire and Sudan virus variants. The first is responsible for the current outbreak in West Africa, which have already registered 15,935 cases and 5,689 deaths, according to the latest data from the World Health Organization (WHO). The treatment has been developed by the National Institutes of Health (NIH) in the US and the company Okairos acquired by GlaxoSmithKline. This vaccine uses a chimpanzee virus to carry off these fragments of viral DNA to the body and that learns to recognize and fight one of the proteins that coat the Ebola virus.
It remains to be seen whether the immune response is recorded in the volunteers enough to stem contagion in humans
In this study, ten volunteers received a low dose and ten other high. All developed antibodies against the virus. Another promising sign is that nine volunteers (seven high and two low dose) also produced a larger amount of immune cells known as T lymphocytes and in monkeys were key to protect them from lethal doses of virus.
The cAd3-ZEBOV vaccine is one of the two most advanced candidates, according to WHO. The other (rVSV-ZEBOV) is developed by the Canadian Public Health Agency in collaboration with Merck pharmaceutical and began to be tested in healthy patients in October. In parallel, a version of the cAd3-ZEBOV against Zaire specific variant is being tested on 60 volunteers in the UK and another similar group in Mali.Tough decisions
"You can say that this vaccine has passed the first phase of human trials successfully," says Rafael Delgado, a microbiologist at the University Hospital October 12 (Madrid) and member of the scientific committee that is advising the Government during the present crisis of Ebola . However, these are interim results, warns. "For now there is no demonstration of efficacy, but we do know that it is reasonably safe and that can be passed to phases 2 and 3 to test its efficacy in people at risk of infection," he adds.
The following stages of testing of this vaccine would be carried out in Liberia, one of the countries most affected by the current outbreak. Vaccine makers are already negotiating with the government of this country to design these trials, reports the NIH. They efficacy of this vaccine compared with other candidates would be tested. Before we must gather more data from this trial, which began in September and lasts for 48 weeks, and others that are underway. Not expected to be an announcement of the new phase of trials until early next year, say the NIH.
The clinical trials to test the efficacy of vaccines will force to take "tough decisions" warns Daniel Bausch, specialist in tropical diseases from Tulane University in the US, in an editorial published with the results of the new study. The expert wondered whether you can perform "classic" in which a group receiving a placebo instead of a candidate vaccine or if instead the two vaccines most advanced candidates in only two groups are compared, making it difficult to find clinical trials its real effectiveness. Although this is a controversial choice, WHO experts have recognized that the use of placebo in a group would learn faster if a vaccine is effective, according to The Guardian. "There is still discussion on this issue and has not taken a firm decision," Delgado said....


 ボランティアでのテスト最初の段階実験的なエボラワクチンの成功
米国で試験した実験免疫は、予備的な結果によれば悪影響を生じ、ウイルスに対する免疫応答を引き起こしていない

    なぜワクチンエボラ

午後01時01分CET - ヌーノ·ドミンゲスマドリード2014年11月27日


 エボラは西アフリカに被害者を主張し続けている間、最も先進的な実験的なワクチンの1の最初の臨床試験は、有望なデータを提供します。この免疫は、健康なボランティアで安全に証明していると、彼らは、ウイルスに対する免疫応答を開発することを保証しています。フェーズ1として知られているこのタイプのアッセイの目的は、治療の副作用は、20人の健康なボランティアに発生したかどうかを分析することであった。しかし、ニューイングランドの医療ジャーナルで今日発表された研究、の予備的結果は、また、すべての参加者がエボラに対する抗体を開発し、他の人も、より高い免疫応答があったことを示している。これは、ワクチンは感染の100%を保護するたサルで観察されたものと同様である。今では、免疫応答は、ヒトにおける感染を食い止めるために十分なボランティアに記録されているかどうかはまだ分からない。「候補が加速大きな臨床試験を継続し、このワクチンを用いた最初の臨床試験のこれらの肯定的な結果とワクチンが効果的な計画であるかどうかを判断するために、 "文アンソニー·フォーチ、アレルギーや感染症研究所のディレクターで語った感染米国が共同開発したこの免疫を持っています。このような試験は、感染のリスクが高いとはるかに高い数字の労働者の医師や人々とリベリアで実施されることになる。テストされたワクチンは、ザイールとスーダンウイルスの亜種からのDNAが含まれています。最初は、すでに世界保健機関(WHO)の最新データによると、15935例と5689人の死亡を登録している西アフリカの現在の流行、担当しています。治療は、米国の国立衛生研究所(NIH)とグラクソ·スミスクラインが取得したOkairos会社によって開発されました。このワクチンは身体にウイルスDNAのこれらの断片をオフに運ぶためにチンパンジーのウイルスを使用し、それがそのコートエボラウイルスタンパク質のいずれかを認識し、戦うことを学ぶ。これは、免疫応答が、ヒトにおける感染を食い止めるために十分なボランティアに記録されているかどうかはまだ分からない本研究では、10人のボランティアは、低用量および10他の高を受けた。すべては、このウイルスに対する抗体を開発しました。別の有望な兆候は、9人のボランティア(高7二つ低用量)はまた、Tリンパ球として知られている免疫細胞を大量に製造し、サルにおけるウイルスの致死量からそれらを保護するための鍵であったことである。CAD3-ZEBOVワクチンはWHOによると、二つの最も先進的な候補の一つである。その他(rVSV-ZEBOV)メルク製薬と共同で、カナダ公衆衛生庁によって開発され、10月に健康な患者で試験されるようになったされている。並行して、ザイール特定の変種に対するCAD3-ZEBOVのバージョンは60、英国のボランティアやマリの別の類似のグループにテストされている。厳しい決断"あなたは、このワクチンが正常ヒト試験の第一段階を通過したことを言うことができ、「ラファエルデルガド、大学病院10月12日(マドリッド)での微生物学者とエボラの現在の危機の際に政府に助言された科学委員会のメンバーは述べていますしかし、これらは暫定的な結果で、警告メッセージが表示されます。 「今のところそこに効果のないデモではありませんが、我々はそれが合理的に安全であることを知って、それは、感染の危険に人でその有効性をテストするために、フェーズ2と3に渡すことができます」と彼は付け加えた。このワクチンのテ​​ストの次のステージは、リベリア、最新の流行の影響を受けた国の一つで行われます。ワクチンメーカーはすでにこれらの試験を設計するためにこの国の政府と交渉している、NIHが報じている。これらは、他の候補と比較して、このワクチンの有効性は、試験される。私たちは9月に始まり、48週間、および進行中で他人のために持続するこの試験から、より多くのデータを収集する必要があります前に。来年初めまでは試験の新たな段階の発表ではないと予想、NIHは言う。ワクチンの有効性をテストするための臨床試験は「厳しい決断」を取るために強制的にダニエル·バウシュ、米国のチューレーン大学から熱帯病の専門家は、新たな研究の結果と公表さ社説で、警告メッセージが表示されます。専門家は、それが困難な臨床試験を見つけることが、あなたはグループではなく、候補ワクチンのプラセボを投与されたか、だけつのグループ内の2つのワクチン最も先進的な候補者を比較する代わりにあればする「古典」を実行できるかどうかを疑問に思いましたその本当の効果。これは論争の選択肢ではあるが、WHOの専門家は、ガーディアンによると、ワクチンが有効である場合は、グループでのプラセボの使用がより速く学ぶだろうと認識している。 「あり、この問題に関する議論はまだしっかりと意思決定を取っていない、「デルガドは語った。

 Erfolg eines experimentellen Ebola-Impfstoff in der ersten Phase des Tests an Freiwilligen
Die experimentelle Impfung in den USA getestet, nicht nachteilig auswirken und eine Immunantwort gegen das Virus, nach vorläufigen Ergebnissen

     Warum keinen Impfstoff Ebola?

Nuño Domínguez Madrid 27 NOV 2014 - 13.01 CET


 Während Ebola fordert weitere Opfer in Westafrika behaupten, die ersten Studien am Menschen mit einem der modernsten experimentellen Impfstoffe bieten vielversprechende Daten. Diese Immunisierung wurde bei gesunden Probanden sicher erwiesen und hat dafür gesorgt, dass sie eine Immunantwort gegen das Virus zu entwickeln.Das Ziel dieser Art von Assay, als Phase 1 bekannt war, zu analysieren, ob die Behandlung Nebenwirkungen bei 20 gesunden Freiwilligen aufgetreten. Aber die vorläufigen Ergebnisse der Studie, veröffentlicht heute in der New England Journal of Medicine, zeigen auch, dass alle Teilnehmer entwickelten Antikörper gegen Ebola und andere eine höhere Immunantwort hatte auch. Es ist ähnlich zu dem, was bei Affen, die den Impfstoff zum Schutz von 100% der Ansteckung erhielt beobachtet. Nun bleibt abzuwarten, ob die Immunantwort in der Freiwilligen genug, um Ansteckung beim Menschen stammen aufgezeichnet werden."Mit dieser positiven Ergebnisse der ersten Studie am Menschen mit diesem Impfstoffkandidaten weiter mit den beschleunigten größere Studien, um festzustellen, ob der Impfstoff ist wirksam Plan", sagte in einer Erklärung, Anthony Fauci, Direktor des Instituts für Allergien und Infektionen Infektions USA mitentwickelt diese Immunisierung. Solche Studien würden in Liberia mit einer viel höheren Zahl Arbeiter Ärzte und Menschen mit einem hohen Infektionsrisiko durchgeführt werden.Das getestete Impfstoff enthält DNA aus Zaire und Sudan Virusvarianten. Die erste ist für den aktuellen Ausbruch in Westafrika, der bereits 15.935 Fälle und 5689 Todesfälle registriert haben, nach den neuesten Angaben der Weltgesundheitsorganisation (WHO) zuständig. Die Behandlung wurde von der National Institutes of Health (NIH) in den USA und das Unternehmen Okairos von Glaxosmithkline erworben entwickelt. Dieser Impfstoff verwendet eine Schimpansenvirus zu entführen diese Fragmente viraler DNA in den Körper und das lernt zu erkennen und zu bekämpfen eines der Proteine, die Beschichtung des Ebola-Virus.Es bleibt abzuwarten, ob die Immunantwort in der Freiwilligen genug aufgezeichnet, um Ansteckung beim Menschen entstammenIn dieser Studie erhielten zehn Probanden eine niedrige Dosis und zehn weitere hoch. Alle entwickelten Antikörper gegen das Virus. Ein weiteres vielversprechendes Zeichen ist, dass neun Probanden (sieben hoch und zwei niedrige Dosis) produzierte auch eine größere Menge an Immunzellen, wie T-Lymphozyten bekannt und in Affen waren Schlüssel, um sie von letalen Dosen von Virus.Die CAD3-ZEBOV Impfstoff ist eine der beiden am weitesten fortgeschrittenen Kandidaten gemäß WHO. Die andere (rVSV-ZEBOV) wird von der kanadischen Gesundheitsbehörde in Zusammenarbeit mit Merck Pharma entwickelt und fing an, in gesunden Patienten im Oktober geprüft werden. Parallel dazu wird eine Version des CAD3-ZEBOV gegen Zaire bestimmten Variante auf 60 Freiwilligen in Großbritannien und anderen ähnlichen Gruppe in Mali getestet.Schwierige Entscheidungen"Man kann sagen, dass dieser Impfstoff wurde die erste Phase der Studien am Menschen erfolgreich bestanden", sagt Rafael Delgado, Mikrobiologe an der Universitätsklinik 12. Oktober (Madrid) und Mitglied des wissenschaftlichen Ausschusses, die Beratung ist die Regierung in der gegenwärtigen Krise des Ebola . Allerdings sind diese Zwischenergebnisse, warnt. "Im Moment gibt es keinen Nachweis der Wirksamkeit, aber wir wissen, dass es einigermaßen sicher ist, und das kann auf die Phasen 2 und 3 geleitet, um seine Wirksamkeit bei Menschen mit einem Risiko der Infektion getestet werden", fügt er hinzu.Die folgenden Stadien der Prüfung dieser Impfstoff würde in Liberia, eines der am stärksten von der aktuellen Ausbruch betroffenen Länder durchgeführt werden. Impfstoffhersteller sind bereits Verhandlungen mit der Regierung dieses Landes, diese Studien zu entwerfen, berichtet die NIH. Die Wirksamkeit des Impfstoffes im Vergleich zu anderen Kandidaten würden getestet werden. Bevor wir müssen mehr Daten aus dieser Studie, die im September begann und dauert 48 Wochen, und andere, die im Gange sind, zu sammeln. Nicht erwartet, dass die Mitteilung der neuen Phase der Versuche, bis Anfang nächsten Jahres, sagen die NIH.Die klinischen Studien zu testen die Wirksamkeit von Impfstoffen wird zu zwingen, "schwierige Entscheidungen" zu nehmen, warnt Daniel Bausch, Spezialist für Tropenkrankheiten an der Tulane University in den USA, in einem Leitartikel mit den Ergebnissen der neuen Studie veröffentlicht. Der Experte gefragt, ob Sie "klassischen" durchführen, in dem eine Gruppe, die ein Placebo anstelle eines Kandidat-Impfstoff oder ob stattdessen die beiden Impfstoffe fortgeschrittensten Kandidaten in nur zwei Gruppen verglichen werden, so dass es schwierig zu klinischen Studien finden ihre tatsächliche Wirksamkeit. Obwohl dies eine umstrittene Wahl, haben WHO-Experten erkannt, dass der Einsatz von Placebo in einer Gruppe würde lernen schneller, wenn ein Impfstoff wirksam ist laut The Guardian. "Es gibt immer noch Diskussionen zu diesem Thema und hat keine feste Entscheidung getroffen", sagte Delgado.

0 件のコメント:

コメントを投稿