2014年12月26日金曜日

エボラ後にFoday寿命 10人の患者のうち4は、それぞれの地域社会での感染が、顔の汚名を克服 私たちに血清を与える!エボラに対する仮想コール ホセ·ナランホKailahun14 AGO 2014 - 20時04分CEST

EL PAIS

La vida de Foday después del ébola
Cuatro de cada 10 enfermos superan la infección pero afrontan el estigma en sus comunidades

    ¡Dadnos el suero! La llamada virtual contra el ébola

José Naranjo Kailahun 14 AGO 2014 - 20:04 CEST

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Foday life after Ebola
Four out of 10 patients overcome the infection but face stigma in their communities

    Give us the serum! The virtual call against Ebola

José Naranjo Kailahun 14 AGO 2014 - 20:04 CEST


 Foday Nallo, 42, is worried about his paddy field, back in Segbwema (Sierra Leone). It is the rainy season and it is important to be weeding, because if you do not lose the harvest this year. "One week to recover and then to the field," he says with a half smile just outside the center of insulation for Ebola patients Kailahun. During the two weeks that has been entered, no one has gone to work the land for him. Nine family members were infected with the disease, including his wife, who is still inside. Four died. But Foday has passed. Proudly displays the last negative test have been made and the certificate proving he is cured. At last. This is the flip side of Ebola, his kind face, the story of those who fail to heal.

Gone are the difficult days. The first was his brother Ibrahim sick, nurse. It was mid-July. For a week he was treated and cared for, and when he finally died, his body washed, shrouded and veiled him for three days until he was given burial. Then knew nothing of the epidemic. "A few days later I started feeling bad, I had a high fever and headache. It was hard to drink water, "he says. An ambulance took him from Segbwema to downtown isolation. The first test confirmed that it was Ebola, evil that surely had taken his brother.
more

     Death in times of Ebola
     The second life of Ebola survivors
     Canada offers 1,000 doses of an experimental vaccine for Ebola
     WHO authorizes the use of experimental drugs for Ebola
     International reaction comes too late for Sierra Leone

These days, eight other family members suffered the same fate. The wife of his brother, two sons and wife of one of them, another brother's called Idrissa, his own wife, a brother in law and niece. Nine in total. All vomiting, pain and fever up to 40 degrees. "I could hardly move, I hurt all over, not knowing if I would survive. If I have achieved is thanks to the doctors and nurses who looked after me at all times. I can only be grateful to God and these people who have come to help, "he says while traveling in the car MSF to Segbwema.

He is accompanied by American Emily Veltus, responsible for Health Promotion of the organization that takes a month in Kailahun touring the towns and remote villages explaining to people what Ebola and how to deal with it. In our passage, children and most adults greet us with his hand up and smile. "The attitude has changed dramatically. At first we noticed his rejection, but now we accept and know we are here to fight the disease, "he explains. "We are rumors of all kinds, in the center we injected them things to kill, that fumigábamos with poison, which we manipulated the evidence to lock them up and kill them, but that hostility, which caused Guinea eg attack us, has disappeared and their perception has changed. "

The team of 300 local community workers Doctors Without Borders has been formed has contributed to this change, not without some problems of comprehension. "At first we wanted to explain everything, as this disease is so called because it arose in a village near the Ebola River in Congo. But some interpreted it had to flee rivers, because the virus traveled through them. I realized that messages had to be direct and clear, without much rhetoric, "explains Veltus as we travel the road to the village of Foday. Here and there, cacao trees, huge mangos, palm trees, rice, coffee, banana and people coming and going in their daily tasks. Green dominates everything.

Hardly anyone eats monkeys, bats or rats previously hunted in the forest

The first stop is at City Hall. The president of rural community, James fáfia, Foday receives a handshake. "We were very worried about him when they took him looked terrible," he says. Only this people have been sickened 12 people. "Of course we are afraid," said the local leader. "We are taking all precautions and we wash our hands at all times. But see that not everyone dies, as now Foday, gives us hope. "In villages habits are changing slowly. For example, almost no one around here eats monkeys, bats or rats previously hunted in the forest, a nutritional supplement that, according to scientists, comes this evil now decimates the peoples of the region.

Hardly anyone gets too close to Foday, at least for now. Yours, they smile, but at a distance. Few would shake hands, as did James. For a time will have to live with a certain stigma, however, is diluted at the same speed with which information about the epidemic and healed progresses. Four in ten of those who contract the disease, they return home. "Here we also noticed the change," says Emilly, "although the work to be done remains enormous. We have seen how stigmatizing whole peoples ". Segbwema is an example. Many people from other towns does not want to come by these days. Fear, again.

At last we reached the house. A swarm of children surrounding Foday when out of the car. His daughters Mabuinda and Musi, 8 and 13, were in the care of the mother of his wife while Hawa, the largest, is in the city of Kenema. But there are, glad to see you, your friends and neighbors. They are Adama, Mussa and Cheickh. And Francis survivor like him to which Ebola has left a widow with a child two months; and Jeena, which should be around 80, so good wood that the disease could not handle it; and small Aissanatu, only eight years and also had to suffer the nightmare of Ebola, but you can tell, throughout his life, which one day could cheat death came after her. They are survivors. The happy face of this tragic story.


 エボラ後にFoday寿命
10人の患者のうち4は、それぞれの地域社会での感染が、顔の汚名を克服

    私たちに血清を与える!エボラに対する仮想コール

ホセ·ナランホKailahun14 AGO 2014 - 20時04分CEST


 Foday Nallo42バックSegbwemaシエラレオネ彼の水田を心配しているそれは雨季であり、それはあなたが今年の収穫を失うことはありません場合は、ので草取りすることが重要です "フィールド、その後回復し、1週間彼はただエボラ患者Kailahun断熱材の中央外側半分笑顔で言う入力された2週間の間、誰も彼のために土地を動作するようになっていないナイン家族は内部まだ彼の妻を含め病気に感染していた人が死亡しかしFoday経過した誇らしげに最後の負のテストが行われているが表示され、証明書は、彼が硬化される証明した。やっと。これはエボラフリップサイド彼の親切な癒すために失敗した人の物語である

ゴーン難しい日です最初病気の弟のイブラヒム看護師だったそれは、七月中旬だったのために彼は処理し、世話彼は最終的に死んだとき、彼は埋葬を与えられたまでは彼の体三日のために彼を洗浄し包まベールに包まそして、流行何も知らなかった 数日後、私は悪い感じ始め私は高熱と頭痛を持っていたそれは、水を飲むことは困難だった」と彼は言う救急車Segbwemaから繁華街の分離に連れて行った最初のテストは、エボラ確かに彼の兄弟を取っていた邪悪であることを確認した
もっと

    エボラの時代に死亡
    エボラ生存者の第二の人生
    カナダはエボラのための実験的なワクチン用量を提供しています
    WHOは、エボラのための実験的な薬の使用を許可
    海外の反応は、シエラレオネのために遅すぎる来る

最近では他の8つの家族が同じ運命を負った彼のそのうちの一つ2人の息子と妻Idrissaと呼ばれる別の兄弟の彼自身の法律と合計9 40度すべての嘔吐痛みや発熱アップ 私はほとんど移動することができなかった私が生き残るかどうかわからないすべての上傷つける私が達成した場合はすべての回で私の後を見医師や看護師のおかげである Segbwema車のMSF旅行中、私は唯一の神と助けになってきたこれらの人々感謝することができます」と彼は言う

彼はエボラ、どのように対処する人々に説明する町や遠隔の村を見学Kailahunの月かかる組織健康増進に責任アメリカンエミリーVeltusを伴っている私たちの通路に子供ほとんどの大人は自分の手のアップ笑顔で私たちを迎える 態度が劇的に変化した最初に私たちは彼の拒絶に気づいたが、今は受け付けており、私たちは病気と闘うためにここにいる知っている」と彼は説明しています。 "我々は、すべての種類である中央には、我々はギニア、例えば米国を攻撃する原因と我々はそれらをロックし、それらを殺すために証拠を操作しfumigábamosが、その敵意消えてしまったことを彼らに殺すために物事を注入されたそして彼らの認識が変更されました

国境なき300地域社会の労働者医師チームがいない理解いくつかの問題もなくこの変更に貢献してき形成されているそれがコンゴエボラ川の近くの村で生まれたので、この病気がそのように呼ばれるように「最初は、我々はすべてを説明したかったしかし、いくつかのウイルスは、それらを旅ので、それは逃れなければならなかったと解釈のメッセージは私たちがFodayへの道旅するよう多くのレトリックずにVeltusを説明し直接的かつ明確でなければならなかったことに気づいたあちこちでカカオの木巨大なマンゴーヤシの木米、コーヒーバナナ、人々が日常業務出入りグリーンはすべてを支配する。

ほとんど誰もが以前に森の中で狩りサルコウモリネズミを食べない

最初のピットストップは、市役所である農村コミュニティの社長ジェームズfáfiaFoday握手を受け取る 彼らはひどい見えた彼を連れて行ったときに我々は彼について非常に心配していた"と彼は言うこれだけの人が12病気にされてきた 「もちろん、我々は恐れている地元指導者は語った 我々は、すべての予防措置を取っているし、我々はすべての回で私たちの手を洗うしかしFodayとして誰もが死ぬことを確認すると、私たちに希望を与える村での習慣が徐々に変化しているたとえばほとんど誰もここの周りサル以前に森の中で狩りコウモリ又はラット栄養補助食品を食べるの科学者によるとこの邪悪は今地域の人々間引く来ること

ほとんど誰もが少なくとも今のところFoday近づきすぎないあなた彼らは笑顔が、距離でジェームズがしたように、いくつか手を振るだろう時間のために一定の汚名と一緒に暮らす必要がありますしかしその流行癒さ進歩に関する情報を同じ速度で希釈される病気にかかる人の10の4彼らは帰国やるべき作業が膨大ままであるがEmillyは言うここではまた変化に気づいた私たちは、 "どのように烙印全体の人々を見てきました Segbwemaは一例です他の町から多くの人々は、これらの日で来ることを望んでいません。恐怖再び

最後に、私たちは家に達したFodayを囲む子どもたちの群れハワ最大ケネマにある間、彼のMabuindaムシ8および13彼の妻母親世話していたしかし、あなたあなたの友人や隣人を見て喜んであります彼らは、アダマムーサCheickhですそして、エボラが子供2ヶ月未亡人を残しているために彼のようなフランシス生存者約80病気はそれを扱うことができなかったので、良い木材であるべきJeena;小さなAissanatuわずか8エボラ悪夢に苦しむ必要がありましたが、あなたは1日には死が彼女の後に来たカンニング可能性があり彼の人生を通して伝えることができます彼らは生存者であるこの悲劇的な物語の幸せそうな顔


 Foday vie après Ebola
Quatre des 10 patients à surmonter l'infection, mais face à la stigmatisation dans leurs communautés

     Donnez-nous le sérum! L'appel virtuelle contre Ebola

José Naranjo Kailahun 14 AGO 2014 - 20:04 CEST


 Foday Nallo, 42 ans, est inquiet pour sa rizière, de retour dans Segbwema (Sierra Leone). Ce est la saison des pluies et il est important d'être désherbage, parce que si vous ne perdez pas la récolte de cette année. "Une semaine pour récupérer et ensuite sur le terrain," dit-il avec un demi-sourire juste à l'extérieur du centre de l'isolation pour les patients Ebola Kailahun. Pendant les deux semaines qui a été conclu, ne est allé pour travailler la terre pour lui. Neuf membres de la famille ont été infectés par la maladie, y compris sa femme, qui est encore à l'intérieur. Quatre sont morts. Mais Foday a passé. Affiche fièrement le dernier test négatif ont été faites et le certificat prouvant qu'il est guéri. Enfin. Ce est le revers de la médaille d'Ebola, son visage genre, l'histoire de ceux qui ne parviennent pas à guérir.

Allés sont les jours difficiles. Le premier était son frère Ibrahim malade, infirmière. Ce était la mi-Juillet. Pendant une semaine, il a été traité et soigné, et quand il est finalement mort, son corps lavé, enveloppé et voilée lui pendant trois jours jusqu'à ce qu'il a été donné enterrement. Alors ne savait rien de l'épidémie. "Quelques jours plus tard je ai commencé à se sentir mal, je ai eu une forte fièvre et des maux de tête. Il était difficile de boire de l'eau ", dit-il. Une ambulance l'a emmené à l'isolement de Segbwema du centre-ville. Le premier test a confirmé que ce était Ebola, mal qui avait sûrement pris son frère.
plus

     Mort en temps de Ebola
     La seconde vie des survivants Ebola
     Canada offre 1 000 doses d'un vaccin expérimental contre le virus Ebola
     OMS autorise l'utilisation de médicaments expérimentaux pour Ebola
     La réaction internationale arrive trop tard pour la Sierra Leone

Ces jours-ci, huit autres membres de la famille ont subi le même sort. La femme de son frère, deux fils et la femme de l'un d'eux, appelé Idrissa d'un autre frère, sa femme, un beau-frère et sa nièce. Neuf au total. Toutes les vomissements, douleur et la fièvre jusqu'à 40 degrés. «Je pouvais à peine bouger, je ai mal partout, ne sachant pas si je allais survivre. Si je ai réalisé est grâce aux médecins et les infirmières qui se occupaient de moi à tout moment. Je ne peux être reconnaissant à Dieu et ces gens qui sont venus pour aider ", at-il dit lors d'un voyage dans le MSF de voiture pour Segbwema.

Il est accompagné par American Emily Veltus, responsable de la promotion de la santé de l'organisation qui prend un mois à Kailahun visiter les villes et les villages éloignés expliquant aux gens ce Ebola et la façon de traiter avec elle. Dans notre passage, les enfants et la plupart des adultes nous saluent de la main et sourire. "L'attitude a radicalement changé. Au début, nous avons remarqué son rejet, mais maintenant nous acceptons et savons que nous sommes ici pour lutter contre la maladie ", explique t-il. «Nous sommes des rumeurs de toutes sortes, dans le centre nous les choses injecté pour tuer, que fumigábamos avec le poison, qui nous a manipulé les preuves de les enfermer et de les tuer, mais que l'hostilité, qui a causé Guinée par exemple nous attaquer, a disparu et leur perception a changé. "

L'équipe de 300 travailleurs communautaires locaux Médecins Sans Frontières a été formé a contribué à ce changement, non sans quelques problèmes de compréhension. "Au début, nous voulions à tout expliquer, car cette maladie est appelée ainsi parce qu'elle est née dans un village près de la rivière Ebola au Congo. Mais certains interprété dû fuir rivières, parce que le virus a voyagé à travers eux. Je ai réalisé que les messages devaient être clair et direct, sans beaucoup de rhétorique ", explique Veltus que nous voyageons la route vers le village de Foday. Ici et là, les arbres de cacao, mangues énormes, des palmiers, le riz, le café, la banane et les gens qui vont et viennent dans leurs tâches quotidiennes. Vert domine tout.

Presque personne ne mange singes, chauves-souris ou rats préalablement chassés dans la forêt

Le premier arrêt est à la mairie. Le président de la communauté rurale, James AFAI, Foday reçoit une poignée de main. «Nous étions très inquiets pour lui quand ils ont pris le regarda terrible", dit-il. Seulement ce peuple ont été écœuré 12 personnes. "Bien sûr, nous avons peur», a déclaré le leader local. «Nous prenons toutes les précautions et nous lavons les mains en tout temps. Mais voir que tout le monde meurt, comme aujourd'hui Foday, nous donne de l'espoir ". Dans les villages les habitudes changent lentement. Par exemple, presque personne ici mange des singes, des chauves-souris ou rats préalablement chassés dans la forêt, un complément alimentaire qui, selon les scientifiques, vient ce mal décime aujourd'hui les peuples de la région.

Presque personne ne se approche trop près Foday, au moins pour l'instant. Vôtre, ils sourient, mais à une distance. Rares sont ceux qui serrer la main, comme l'a fait James. Pendant un certain temps devra vivre avec une certaine stigmatisation, cependant, est dilué à la même vitesse avec laquelle des informations sur l'épidémie et guéri progresse. Quatre sur dix de ceux qui contractent la maladie, ils rentrent chez eux. «Ici, nous avons également remarqué le changement», dit Emilly, "bien que le travail à faire reste énorme. Nous avons vu comment des peuples entiers stigmatisants ". Segbwema est un exemple. Beaucoup de gens d'autres villes ne veulent pas venir par ces jours. La peur, encore une fois.

Enfin nous arrivâmes à la maison. Un essaim d'enfants autour de Foday quand sortir de la voiture. Ses filles Mabuinda et Musi, 8 et 13, étaient sous la garde de la mère de sa femme pendant Hawa, le plus grand, est dans la ville de Kenema. Mais il ya, réjouit de vous, vos amis et voisins voir. Ils sont Adama, Mussa et Cheickh. Et Francis survivant comme lui à laquelle Ebola a laissé une veuve avec un enfant de deux mois; et Jeena, qui devrait être d'environ 80, donc bon bois que la maladie pourrait pas le supporter; et petite Aissanatu, seulement huit ans et a également eu à souffrir le cauchemar d'Ebola, mais vous pouvez dire, toute sa vie, qui un jour pourrait tromper la mort est venu après elle. Ce sont des survivants. Le visage heureux de cette histoire tragique.

0 件のコメント:

コメントを投稿