2014年12月26日金曜日

信仰の60健康はエボラ症例に対する訓練の欠如を非難 従業員は、労働検査官と保健省に手紙を配信 マドリード、アフリカの外エボラ近く感染の健康 ピラールアルメナーバラバレンシア19 AGO 2014 - 21時19 CEST

EL PAIS

60 sanitarios de La Fe denuncian la falta de formación contra casos de ébola
Los empleados entregan un escrito a la inspección de trabajo y a la Consejería de Sanidad

    Una sanitaria de Madrid, primer contagio por ébola fuera de África

Pilar Almenar Vara Valencia 19 AGO 2014 - 21:19 CEST

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

60 health of Faith denounced the lack of training against Ebola cases
Employees delivered a letter to the Labour Inspectorate and the Ministry of Health

     A health of Madrid, close infection by Ebola out of Africa

Pilar Almenar Vara Valencia 19 AGO 2014 - 21:19 CEST


About 60 employees of the Intensive Care Unit of the Hospital La Fe reported yesterday did not receive sufficient and appropriate training to deal with potential cases of Ebola. In a seven-page document submitted to the Labour Inspectorate and the Ministry of Health, the undersigned, health of this reference center against Ebola, denouncing the alleged "a crime against workers" receiving no training necessary before this occupational hazard.

A 90-minute talk last May for one person per shift, in which the insulating suit was "without leaving your wrapper" and in which "exhibited a single copy of a protocol not delivering staff neither this document nor any additional "documentation. This is the situation reported by the health of Faith who criticize this "can not in any way a process of formation."

Workers also say the hospital has "quad systems stay" to isolate patients and require "an analysis of the facilities that determine the risks to workers associated with the physical conditions of the facilities."

The Ministry of Health said yesterday that the Valencian health are "perfectly trained and informed, complying with the procedures established by the Ministry of Health" in possible cases of Ebola. The ministry also said that the management of the first suspected case of Ebola discarded in La Fe few weeks ago "received the express greeting Ministry of Health for the speed, knowledge and experience."

The deputy EUPV, Esther López Barceló occurred yesterday a request for Permanent Delegation in Parliament to the Minister Manuel Llombart appear and "assume their responsibilities" when "there is still time to meet the needs of professionals."

The president of Valencia Department of Culture, Santiago Grisolía, arrived yesterday to demand the suspension of all flights affected countries face a risk that "could mean the mass exodus of tourists".


 信仰の60健康はエボラ症例に対する訓練の欠如を非難
従業員は、労働検査官と保健省に手紙を配信

    マドリード、アフリカの外エボラ近く感染の健康

ピラールアルメナーバラバレンシア19 AGO 2014 - 21時19 CEST


 エボラの潜在的なケースに対処するための十分かつ適切な訓練を受けていない病院ラフェの集中治療室の約60従業員が報じた。労働検査官及び保健省、エボラに対してこの基準中心の署名者、健康に提出7ページの文書では、「労働者に対する犯罪」を主張し糾弾この前に必要な何の訓練を受けていない職業上の危険。

絶縁スーツ」はあなたのラッパーを離れることなく」だったとする「届かないプロトコルの単一のコピーを示しているシフトごとに1人のための90分のトークを昨年5月、スタッフこのドキュメントでも任意の追加」のドキュメントでもない。これは、この批判する信仰の健康によって報告された状況である「どのような方法形成過程ではできません。」

労働者は、病院が患者を隔離し、必要とするように、「クワッドシステムが滞在」が言う「施設の物理的な条件に関連した労働者に危険を決定する施設の分析を。」

保健省は、バレンシアの健康はエボラの可能なケースでは「厚生労働省の確立された手順に準拠、完璧に訓練されたと知らさ」であることを明らかにした。同省はまた、数週間前ラフェで廃棄されたエボラの最初の疑いがある場合の管理は「スピード、知識と経験のために保健省の挨拶Expressを受けた。」と言った

EUPV、エスター·ロペスバルセロは大臣マヌエルLlombartに議会で昨日パーマネント委任のための要求を発生した副は時「自分の責任を負う」表示され、「専門家のニーズを満たすために時間がまだある。」

文化、サンティアゴグリゾリーア、バレンシア部門の社長は影響を受けた国は「観光客の大量流出を意味するかもしれない」というリスクに直面するすべての便の懸濁液を要求する昨日到着した。


 60 la santé de la Foi a dénoncé le manque de formation contre les cas d'Ebola
Les employés ont remis une lettre à l'inspection du travail et le ministère de la Santé

     A la santé de Madrid, l'infection par le virus Ebola à proximité de l'Afrique

Pilar Almenar Vara Valencia 19 AGO 2014 - 21:19 CEST


 Environ 60 employés de l'unité de l'hôpital La Fe de soins intensifs a rapporté hier ne ont pas reçu une formation suffisante et appropriée pour traiter les cas potentiels d'Ebola. Dans un document de sept pages soumis à l'inspection du travail et le ministère de la Santé, les soussignés, à la santé de ce centre de référence contre les virus Ebola, dénonçant la prétendue «un crime contre les travailleurs" ne recevant pas de formation nécessaire avant que cette risque professionnel.

Un entretien de 90 minutes en mai dernier pour une personne par quart de travail, dans lequel la combinaison isolante était "sans quitter votre wrapper" et dans lequel "présentait une seule copie d'un protocole ne pas livrer le personnel ni ce document, ni aucune documentation supplémentaire ". Ce est la situation rapportée par la santé de la foi qui critiquent ce «ne peut en aucune façon un processus de formation."

Les travailleurs disent aussi l'hôpital a "systèmes quad rester" pour isoler les patients et nécessitent "une analyse des installations qui déterminent les risques pour les travailleurs liés aux conditions physiques des installations."

Le ministère de la Santé a déclaré hier que la santé de Valence sont «parfaitement formés et informés, en respectant les procédures établies par le ministère de la Santé" dans les cas possibles d'Ebola. Le ministère a également déclaré que la gestion du premier cas suspect d'Ebola jetés dans La Fe il ya quelques semaines "a reçu l'autorisation expresse de voeux Ministère de la Santé pour la vitesse, la connaissance et l'expérience."

Le député EUPV, Esther López Barceló se est produit hier une demande de délégation permanente au Parlement du ministre Manuel Llombart apparaissent et "assumer leurs responsabilités" quand "il est encore temps pour répondre aux besoins des professionnels."

Le président de Valence ministère de la Culture, Santiago Grisolía, est arrivé hier pour demander la suspension de tous les vols pays touchés courent un risque que «pourrait signifier l'exode massif de touristes".

0 件のコメント:

コメントを投稿