2014年12月26日金曜日

エボラを持つ英国の看護師は、シエラレオネから排出される コンゴ民主共和国は2例、国内で初めて確認される。 WHOは12月以来、アフリカで1427人が死亡し、2615例を記録した。 ホセ·ナランホダカール25 AGO 2014 - 午後12時00分CEST

EL PAIS

Un enfermero británico con ébola es evacuado de Sierra Leona
La República Democrática del Congo confirma dos casos, los primeros del país.
La OMS contabiliza 1.427 muertes y 2.615 casos en África desde diciembre.
José Naranjo Dakar 25 AGO 2014 - 00:00 CEST

++++++++++++++++++++++++++++++++++++

A British nurse with Ebola is evacuated from Sierra Leone
The Democratic Republic of the Congo confirms two cases, the first in the country.
WHO recorded 1,427 deaths and 2,615 cases in Africa since December.
José Naranjo Dakar 25 AGO 2014 - 00:00 CEST


 A British nurse who lives in Sierra Leone was evacuated Sunday towards Britain after tests confirmed to have contracted Ebola, as confirmed by the British Ministry of Health.

This is a young man about 25 years old that about a month ago volunteered to work at the hospital in Kenema seeing patients infected with the virus.

A Senegalese epidemiologist is the first employee of WHO infected

"This guy is a champion, a generous and extraordinary person who went to Kenema when almost no one wanted to work there. For a couple of weeks only were he and two local nurses in charge of everything, "says Marta Lado, Spanish doctor working in Freetown and met the girl, whose name is William.

The young, in gravity, is relatively well, because although fever, can still feed himself and is conscious. That means your viral load is still low and that was infected relatively recently.

Protests in Monrovia (Liberia) against quarantine. / J. moore (getty)

He was evacuated Sunday by a plane C17 of the Royal Air Force from Freetown to London, where he planned his admission to the Royal Free Hospital, north of the city, the ministry said. This is the second European citizen infected with Ebola is transferred to your country after the Spanish religious Miguel Pajares, who died in Madrid. British health authorities have assured that the risk of the virus spreading through Britain is "very low".

Kenema Hospital, where he worked the British nurse, houses the center of national isolation of reference for Ebola patients and today is managed by the Ministry of Health Sierra Leone in collaboration with the World Health Organization (WHO).

There he worked Dr. Umar Khan, a specialist in hemorrhagic fever Lasa, who died in late July also passed Ebola. Only in this hospital complex has died twenty health workers, making it the most affected throughout the country.
"It is soon to launch campaigns on the fly"

The jueve last August 21 the two American missionaries who were treated Ebola virus for three weeks in an isolation ward of a hospital in Atlanta (USA) were discharged. Were the first two -along with Spanish religious deceased Miguel Pajares- in receiving the experimental drug ZMapp patients, previously only tested on animals.

"That treatment in both American patients has worked in itself is no more than an additional reason for hope," he told EFE biologist José Antonio López, a researcher at the Center for Molecular Biology Severo Ochoa (Madrid). "But it is soon to boast the fly," says the expert, since the experimental drug has yet to go through several clinical trials. According to virologist, member of the Spanish Society of Virology, compassionate use -Manage a drug before their adoption "is not a valid statistical criterion" to confirm the actual effectiveness of a drug: "It must carry out the tests clinical mandatory ".

A drug must pass through four clinical stages. In the first few tests identify the safety, tolerability and dosing of the molecule; in the second, the effects of the drug is tested and how better to manage it; in the third, the drug is tested on larger groups of control; and fourth, post market studies are conducted once already approved by competent authorities. Altogether a process that takes an average of twelve. Therefore Guerrero Lopez insists that the news of discharge from these two patients must be taken with caution.

The biologist explains that there are some studies that suggest that patients who recover naturally continue carrying Ebola virions in some fluids -semen, for example for several weeks. "I said, caution, prudence and follow proper scientific and clinical channels". In the case of Ebola, he continues, are being studied various drugs -still in poyata- and even there are plans to test potential vaccines: "Some of these drugs are well advanced to begin in the near future, with applications clinical phases ".

Moreover, the Ministry of Health of DRC confirmed Sunday that two of the eight suspected cases of Ebola have tested positive in what they assume the first HIV infections in the country, which would be the fifth where they have given cases. Located in the center of the continent, the DRC is the first country outside the western part of Africa where the virus is recorded.

WHO also reported yesterday that a Senegalese epidemiologist who traveled to Sierra Leone to fight the epidemic has also been infected with the virus (his identity has not transpired). For now, this expert is being treated in the African country, although international health agency does not rule out a possible move to another country.

"It's the first time anyone working under the auspices of WHO contracted this disease," he informed the agency said in a statement, which added more than 225 health care workers infected and about 130 have died in this outbreak, which continues to progress by African countries.

"In Sierra Leone the situation is still bad," claimed Sunday Dr. Marta Lado from Freetown, where he coordinates the center of Connaught hospital isolation, "although in recent days have seen some improvement. There is a slowdown in Kenema and Kailahun cases (main focus of Ebola in the country), but we see that start to appear elsewhere, as Bo and Port Loko, ie further west. It is noted that some resources have arrived and are beginning to better monitor the transmission chains, but there is still much to be done, "he claimed.

Precisely this Saturday, WHO published the latest figures from this epidemic, which has already recorded 1,427 deaths and 2,615 cases since the first occurred in the month of December. In just two days, between 19 and 20 August, 142 new infections and 77 deaths were recorded.

At this point, Liberia is the country where the virus progresses more rapidly and already counts 1,082 cases and 624 deaths. Guinea, where it seemed that the situation was stabilized, re-registers 28 new infections and has a total of 406 deaths and 607 cases.

Sierra Leone has suffered 392 deaths among the 910 people who have been infected while in Nigeria, the figures are 16 cases and 5 deaths.

Although WHO continues to recommend no restrictions on travel or closure of borders with the affected area occur, more and more countries who disregard this advice. Ivory Coast on Saturday announced the closure of its borders with Guinea and Liberia after canceling the flights from countries affected by the epidemic. Also the Philippine government announced Sunday ordered the evacuation of more than 3,000 Filipinos who are in Guinea Conakry, Liberia and Sierra Leone due to the epidemic of Ebola in these three African countries.



 エボラを持つ英国の看護師は、シエラレオネから排出される
コンゴ民主共和国は2例国内で初めて確認される。
WHOは12月以来、アフリカで1427人が死亡し、2615例を記録した
ホセ·ナランホダカール25 AGO 2014 - 午後12時00分CEST


 シエラレオネに住んでいる英国の看護師は、保健英国のによって確認されるようにエボラ契約していることが確認試験後、英国に向けて日曜日排気した

これは約一ヶ月前にウイルスに感染した患者を見てケネマの病院で働くことを志願することを25歳の青年である

セネガル疫学者は、感染したWHO最初の従業員である

この男はチャンピオンほとんど誰も働きたいときケネマに行き寛大で、異常な人物です数週間のカップルのための彼だけ、すべてを担当する2地元の看護師だったマルタラドスペイン語医師フリータウンでの作業名前がウィリアムある女の子に会った氏は述べています

発熱まだ自分自身を養う意識していることができるので、若い重力比較的よくあるそれはあなたのウイルス量は依然として低く、それは比較的最近に感染したことを意味します。

検疫に対するモンロビアリベリア抗議 / J.ムーアgettyが

彼は、彼はロイヤルフリー病院市の北部彼の入学を予定しフリータウンからロンドン英国空軍平面C17によって日曜日排気した同省は述べています。これはマドリッドで死亡したスペインの宗教的なミゲルPajaresの後にあなたの国に転送され、エボラに感染して第二の欧州市民である英国の保健当局は、英国を通じて広がるウイルスの危険性が「非常に低いであることを保証している

彼は英国の看護師働いたケネマ病院はエボラ患者のための基準鎖国の中心を収容し、今日世界保健機関WHOと協力して健康シエラレオネ省によって管理されている

そこに彼はまた、渡されたエボラ7月下旬に亡くなった博士ウマル·ハーン出血熱ラサの専門家働いたこれだけ病院の複合体に全国のそれが最も影響を受けたこと20の医療従事者死亡した
「それはその場でキャンペーンを起動するためにすぐにある"

jueve最後の8月21日、アトランタ米国)の病院隔離病棟3週間エボラウイルス治療した2アメリカの宣教師排出した以前は動物だけでテストされ実験的な薬剤ZMapp患者の受信にスペインの宗教的な故人ミゲルPajares--along最初の二つであった

両方のアメリカ人患者にその治療は、それ自体で働いてきましたの希望のための追加の理由にすぎない」と彼はEFE生物学者ホセ·アントニオ·ロペス分子生物学セベロ·オチョアセンターマドリッドの研究者に語った実験的なは、いくつかの臨床試験を通過するためにまだ持っているので、「しかし、それはハエ自慢し、すぐにある専門家は言う 「これはテストを実行する必要があります。ウイルス学者によるとウイルス学彼らの採用の薬物-manage例外的使用スペイン協会の会員は、薬物の実際の有効性を確認するための「有効な統計的基準ではない 「臨床必須

4臨床段階を通過しなければならない。最初のいくつかのテストでは、分子の安全性忍容性及び投与量特定する。第二薬剤効果がテストされ、それを管理する方法良い第三、薬物は、コントロールの大きなグループでテストされている第四ポスト市場の研究では、一度すでに関係当局によって承認され実施される 12平均をとり全体でプロセスしたがってゲレロロペスは、これらの二人の患者からの放電ニュースは慎重にしなければならないと主張している

生物学者は自然に回復する患者が-semen例えば数週間のためにいくつかの流体中のエボラウイルス粒子を運ぶ続けることを示唆しているいくつかの研究があることを説明しています。 私は、注意慎重さ言った、適切な科学的、臨床的なチャンネルに従ってくださいエボラの場合は彼は続けてpoyata--still種々の薬剤検討されているさえ潜在的なワクチンをテストする計画があります:"これらの薬剤のいくつかは、近い将来に開始することがうまく進んでいるアプリケーションと臨床段階

またDRC保健省はエボラ8疑われる症例2、彼らが持っている第五になる初のHIV感染を想定して陽性反応を示していることを確認した日曜日与えられた大陸の中心部に位置しDRCはウイルスが記録されているアフリカ西部外で最初の国である

WHOはまた、流行と戦うためにシエラレオネに旅セネガル疫学者はまた、(彼のアイデンティティが蒸散していないウイルスに感染したことを報じた国際保健機関が別の国への可能な動きを排除しないが、今のところはこの専門家はアフリカの国で処理されている

"それは、この病気に感染し、WHOの後援の下で働いて初めて、誰」と彼は以上の225医療従事者が感染し、約130で死亡している追加した声明の中で述べた代理店に通知アフリカ諸国によって進行し続け勃発

シエラレオネの状況はまだ悪いですが、日曜日博士マルタラド最近ではいくつかの改善を見てきましたが、彼は "コンノート病院の隔離の中心を座標フリータウンから主張した。ありケネマKailahun国のエボラ主な焦点の鈍化あるが、我々はボーとポート·ロコすなわちさらに西のように他の場所に表示されるように、そのスタートを参照してくださいこれは、いくつかのリソースが到着したことが注目される、より良い伝送チェーンを監視し始めているが、行われるべき多くがまだある」と彼は主張した。

最初は、12月に発生したので、すでに1427人が死亡し、2615例を記録したこの流行から最新の数字を発表し、まさにこの土曜日わずか2日間198月20日の間142新規感染77人の死亡を記録した

この時点でリベリア、ウイルスがより急速に進行し、すでに1082例624人の死亡をカウント国ですそれは状況が安定していることだったギニア28新たな感染登録し、406人が死亡し、607例の合計を持っています。

シエラレオネナイジェリア数字は16例5人が死亡いる間感染した910のうち、392人の死亡を受けた

患部との国境旅行や閉鎖に制限お勧めしませんし続けWHOが、このアドバイスを無視し、より多くの国々発生する土曜日のコートジボワールは、流行に左右からのフライトキャンセルした後、ギニアリベリアとの国境の閉鎖を発表しましたまた、日曜日発表し、フィリピン政府は、これらの3アフリカ諸国のエボラ流行ギニアコナクリリベリア、シエラレオネある3,000以上のフィリピン人避難を命じた


 Une infirmière britannique avec Ebola est évacué de la Sierra Leone
La République démocratique du Congo confirme deux cas, la première dans le pays.
Qui a enregistré 1427 décès et 2615 cas en Afrique depuis Décembre.
José Naranjo Dakar 25 AGO 2014 - 00:00 CEST


 Une infirmière britannique qui vit en Sierra Leone a été évacué dimanche vers la Grande-Bretagne après que des tests ont confirmé avoir contracté le virus Ebola, tel que confirmé par le ministère de la Santé britannique.

Ce est un jeune homme d'environ 25 ans qui ya environ un mois est porté volontaire pour travailler à l'hôpital de Kenema voir les patients infectés par le virus.

Un épidémiologiste sénégalais est le premier employé de l'OMS infectés

"Ce mec est un champion, une personne généreuse et extraordinaire qui est allé à Kenema où presque personne ne voulait y travailler. Pour un couple de semaines ne étaient lui et deux infirmières locales en charge de tout ", dit Marta Lado, médecin espagnol travaillant à Freetown et a rencontré la jeune fille, dont le nom est William.

Le jeune, en gravité, est relativement bien, parce que même si la fièvre, peut encore se nourrir et est conscient. Cela signifie que votre charge virale est encore faible et que a été infecté relativement récemment.

Protestations à Monrovia (Libéria) contre la quarantaine. / J. moore (getty)

Il a été évacué dimanche par un C17 de plan de la Royal Air Force de de Freetown à Londres, où il a planifié son admission au Royal Free Hospital, au nord de la ville, a indiqué le ministère. Ce est la deuxième citoyen européen infectés par le virus Ebola est transféré à votre pays après l'Espagnol Miguel Pajares religieux, qui est mort à Madrid. Les autorités sanitaires britanniques ont assuré que le risque de propagation du virus à travers la Grande-Bretagne est «très faible».

Hôpital Kenema, où il a travaillé l'infirmière britannique, abrite le centre d'isolement national de référence pour les patients Ebola et est aujourd'hui géré par le ministère de la Santé de la Sierra Leone en collaboration avec l'Organisation mondiale de la Santé (OMS).

Là, il a travaillé le Dr Omar Khan, un spécialiste de la fièvre hémorragique Lasa, décédé à la fin de Juillet aussi passé Ebola. Seulement dans ce complexe hospitalier est mort vingt travailleurs de la santé, ce qui en fait la plus touchée dans tout le pays.
"Il est tôt pour lancer des campagnes à la volée"

Le jueve 21 derniers Août les deux missionnaires américains qui ont été traités virus Ebola pendant trois semaines dans une salle d'isolement d'un hôpital à Atlanta (USA) ont reçu leur congé. Ont été les deux premiers -A la religieuse avec l'espagnol Miguel défunt Pajares- à recevoir les patients expérimentaux de médicaments ZMapp, auparavant uniquement testés sur les animaux.

"Ce traitement dans les deux patients américains a travaillé en elle-même ne est pas plus d'une raison supplémentaire pour l'espoir", a déclaré EFE biologiste José Antonio López, chercheur au Centre de biologie moléculaire Severo Ochoa (Madrid). "Mais il est bientôt vanter la volée», dit l'expert, car le médicament expérimental doit encore passer par plusieurs essais cliniques. Selon le virologue, membre de la Société espagnole de virologie, usage compassionnel -Gérer un médicament avant leur adoption "ne est pas un critère statistique valable" pour confirmer l'efficacité réelle d'un médicament: "Il doit effectuer les tests obligatoire clinique ».

Un médicament doit passer par quatre étapes cliniques. Au cours des premiers essais identifier l'innocuité, la tolérabilité et le dosage de la molécule; dans la seconde, les effets de la drogue est testé et comment mieux le gérer; dans le troisième, le médicament a été testé sur de plus grands groupes de contrôle; et le quatrième, les études post-marché sont réalisées une fois déjà approuvé par les autorités compétentes. Au total, un processus qui prend une moyenne de douze ans. Par conséquent Guerrero Lopez insiste pour que les nouvelles de la décharge de ces deux patients doit être pris avec prudence.

Le biologiste explique qu'il ya des études qui suggèrent que les patients qui guérissent naturellement continuer à mener des virions d'Ebola dans certains fluides -semen, par exemple pour plusieurs semaines. "Je l'ai dit, la prudence, la prudence et suivre canaux scientifiques et cliniques appropriées". Dans le cas d'Ebola, poursuit-il, sont à l'étude divers médicaments -encore dans poyata- et même il ya des plans pour tester des vaccins potentiels: "Certains de ces médicaments sont bien avancés pour commencer dans un avenir proche, avec des applications phases cliniques ".

En outre, le ministère de la Santé de la RDC a confirmé dimanche que deux des huit cas suspects d'Ebola ont été testés positifs à ce qu'ils assument les premières infections par le VIH dans le pays, ce qui serait la cinquième où ils ont cas donnés. Situé dans le centre du continent, la RDC est le premier pays en dehors de la partie occidentale de l'Afrique où le virus est enregistré.

L'OMS a également rapporté hier que épidémiologiste sénégalais qui se est rendu en Sierra Leone pour lutter contre l'épidémie a également été infectées par le virus (son identité n'a pas transpiré). Pour l'instant, cet expert est traité dans le pays africain, bien que l'agence de la santé internationale ne exclut pas un éventuel déménagement dans un autre pays.

"Ce est la première fois que quelqu'un travaillant sous les auspices de l'OMS contracté cette maladie», il a informé l'agence dans un communiqué, qui ajoute plus de 225 travailleurs de la santé infectés et environ 130 ont trouvé la mort dans ce épidémie, qui continue de progresser par les pays africains.

"En Sierra Leone, la situation est encore mauvaise", a affirmé dimanche le Dr Marta Lado de Freetown, où il coordonne le centre de Connaught l'isolement de l'hôpital, "même si ces derniers jours ont vu une certaine amélioration. Il ya un ralentissement dans les cas de Kenema et Kailahun (objectif principal du virus Ebola dans le pays), mais nous voyons que commencer à apparaître ailleurs, comme Bo et Port Loko, ce est à dire plus à l'ouest. Il est à noter que certaines ressources sont arrivés et commencent à mieux contrôler les chaînes de transmission, mais il reste encore beaucoup à faire ", selon lui.

Précisément ce samedi, l'OMS a publié les derniers chiffres de cette épidémie, qui a déjà enregistré 1427 décès et 2615 cas depuis la première a eu lieu au mois de Décembre. En seulement deux jours, entre le 19 et 20 Août, 142 nouvelles infections et 77 décès ont été enregistrés.

À ce stade, le Liberia est le pays où le virus progresse plus rapidement et compte déjà 1082 cas et 624 décès. Guinée, où il semblait que la situation a été stabilisée, ré-enregistre 28 nouvelles infections et dispose d'un total de 406 décès et 607 cas.

Sierra Leone a subi 392 morts parmi les 910 personnes qui ont été infectées alors qu'au Nigeria, les chiffres sont 16 cas et 5 décès.

Bien que l'OMS continue de recommander aucune restriction sur Voyage ou la fermeture des frontières avec la zone touchée se produire, de plus en plus de pays qui ne respectent pas ce conseil. Côte-d'Ivoire a annoncé samedi la fermeture de ses frontières avec la Guinée et le Libéria après avoir annulé les vols en provenance de pays touchés par l'épidémie. Aussi le gouvernement philippin a annoncé dimanche a ordonné l'évacuation de plus de 3 000 Philippins qui sont en Guinée Conakry, le Libéria et la Sierra Leone en raison de l'épidémie d'Ebola dans ces trois pays africains.



0 件のコメント:

コメントを投稿