2011年6月15日水曜日

北ドイツで発生したの出血性(病原性)大腸菌の発生源のスペイン産キュウリなどのへの疑惑の風評被害は、ひどい打撃

北ドイツで発生したの出血性(病原性)大腸菌の発生源のスペイン産キュウリなどのへの疑惑の風評被害は、ひどい打撃

Un mazazo para la huerta
- Malaga / Almeria . 28/05/2011
http://www.elpais.com/articulo/sociedad/mazazo/huerta/elpepusoc/20110528elpepisoc_4/Tes

A blow to the garden J. V. / M. S. - Malaga / Almeria - 28/05/2011
The direct and largely unsubstantiated charges that carried the bacteria Spanish cucumbers E. Germany coli has caused great damage to the Andalusian horticultural sector, which exports to this country 36% of its production. In the early hours of yesterday morning, the Germanic country closed to the importation of any fruit and vegetables from Almeria and Malaga. The exporter Malaga Frunet Bio, one of those identified as the cause of this outbreak, he argues that his cucumbers are not contaminated by intestinal bacteria. "No public body, either German or Spanish, has informed us officially to be contaminated," said Javier Lopez, a member of the sales department. However, in the last two days we have canceled all orders from Germany, Sweden and Denmark.
Germany suspect a shipment of 900 kilos of cucumbers out of their stores on May 12. According to the company, four days after the buyer were warned with an email that the goods had fallen to the ground in the market of Hamburg and try to save some "under their responsibility." "We have it in writing. When this happens we can not guarantee the custody of the food product," said spokesman Frunet Bio.
SAT Costa de Almeria, also involved, said his sale was made following the rules of international trade, so "from the time of the charge" did not control the operations of both the client and destination. The company, based in Roquetas de Mar (Almería), had trouble identifying the exact game as the Andalusian.

庭への打撃 jをVの/ Mの - マラガ/アルメリア - 28/05/2011
スペインキュウリ大腸菌細菌を行い、主に根拠の直接請求ドイツ大腸菌は、その生産のこの国の36%に輸出してアンダルシアの園芸部門に大きな被害をもたらしている。昨日の午後の早い時間では、ゲルマンの国は、任意の果物や野菜アルメリア、マラガからの輸入に閉鎖された。輸出マラガFrunetバイオは、この流行の原因として特定されたものか、彼はきゅうりは、腸内細菌で汚染されていないと主張している。 "いいえ公共団体は、いずれかのドイツ語、またはスペイン語、私たちは正式に汚染されて伝えている"と、ハビエルロペスは、営業部門の一員と述べた。しかし、最後の2日間、我々は、ドイツ、スウェーデン、デンマークからのすべての注文をキャンセルした。
ドイツは5月12日に店舗のうちキュウリの900キロの出荷があると思われる。同社によると、買い手4日後には、商品はハンブルクの市場で地面に落ちていたことが、いくつかを保存しようとすると電子メールで警告されていた"自分たちの責任の下で。" "我々は、書面でそれを持って、これは我々が食品の親権を保証するものではありませんが発生すると、"広報担当者Frunetバイオは言った。
も関与して土コスタデアルメリアは、彼の販売は、クライアントと先の動作を制御できませんでした"担当の時から"これは、国際貿易の規則に従って行われたと述べた。 Roquetas de Marの(アルメリア)に拠点を置く同社は、問題がアンダルシアの正確なゲームを識別した。

0 件のコメント:

コメントを投稿