2011年6月15日水曜日

オーストリアの有機農業の八百屋では、致死せい出血性(病原性)大腸菌汚染の恐れのあるスペイン産のトマトや、キュウリや、ナスを店から撤去

オーストリアの有機農業の八百屋では、致死せい出血性(病原性)大腸菌汚染の恐れのあるスペイン産のトマトや、キュウリや、ナスを店から撤去

Austria retira de la venta tomates, pepinos y berenjenas españolas por posible cintaminacion
· Los productos provienen de mayoristas alemanas adquiridos por 33 tiendas austriacas.
-El Gobierno estudia exigir responsibilidades por el "daño tremendo" al sector agrario
Viena 29/05/2011
http://www.elpais.com/articulo/sociedad/Austria/retira/venta/tomates/pepinos/berenjenas/espanolas/posible/contaminacion/elpepusoc/20110529elpepusoc_1/Tes

Austria withdraws from selling tomatoes, cucumbers and eggplant Spanish for possible contamination The German wholesale products from 33 stores acquired by Austrian .- The Government is held accountable for the "tremendous damage" to the agricultural sector GLORIA TORRIJOS | Vienna 29/05/2011
Austrian traders, at the request of health authorities have begun to recall tomatoes, cucumbers and eggplant Spanish to avoid being consumed those containing the harmful bacteria E. coli and this is contagious between people and trigger an epidemic, such as Germany, where there are 10 dead and more than one infected. The Director General of Public Health, Pamela Rendi-Wagner, announced today that starting tomorrow in Austria, will be inspected to verify that they have complied with the removal order, the 33 establishments that sell organic vegetables usually suspected of being contaminated Spanish with an outbreak of this bacterium. A measure that is "prevention and consumer protection," he said.
"We believe these products are no longer for sale, but we can not exclude it," said the Austrian public broadcaster ORF Rendi-Wagner, who appealed to consumers to "if symptoms such as diarrhea in the next few days, you must rushed to the doctor. "
For its part, the Spanish government does not preclude accountability for the "tremendous damage" that "speculation" by the German authorities about the source of contaminated cucumbers are causing in the agricultural and food sector. This was said today in Lleida Secretary of State for Rural Water, Josep Puxeu, who in a press conference denounced the emergency "barriers" that some countries and operators, such as Austria, are making exports Spanish fruit and vegetables as a result of information "untested" made from Germany on this outbreak, Efe reported.
The three types of vegetables that the Austrian authorities have decided to withdraw from two German wholesalers, who bought at the central market in Hamburg (northern Germany) and were those who warned their Austrian partners and withdrew these products from the market after being informed by the German Ministry of Health.
Austrian health authorities have appealed to consumers who have purchased these plants so they would not eat if you destroy them and have published a list of outlet stores that far in the website of the Austrian Health Food Safety.
In Austria, three Germans, two travelers who had come from northern Germany by bicycle to the Alpine country, have been so far only infected with the bacteria. One of them has already been discharged from the Austrian health center where he was admitted, while the other two remain hospitalized. One of them is a German actor who works in the city of Linz (Austria northeast).
The epidemic in Germany, centered on the north, is ongoing and already 10 people, all of that region, those who have died, including 9 women, while the number of infected or suspected of being over a thousand in this epidemic , which according to official estimates, has not yet reached its peak.
"It is feared that the number of cases increases while not unambiguously identify the origin of the epidemic and the imposition of limits," said Holger Eichele, spokesman for the German Minister for Consumer Protection, Ilse Aigner.

オーストリアは、トマト、キュウリ、ナス可能な汚染のスペイン語を販売から撤退 オーストリア.-政府によって取得された33店舗からドイツ卸売製品は、農業セクターへの"多大の損害"の責任です グロリアトリホス|ウィーン29/05/2011
衛生当局の要請で、オーストリアのトレーダーは、消費されているトマト、キュウリを思い出して、避けるために、スペイン語ナス始めているこれらの有害な細菌大腸菌を含む大腸菌、これは人々の間に伝染され、10以上の感染死者があるドイツなどの流行を引き起こす。公衆衛生局長が、パメラRendi -ワグナー、オーストリアで明日から始まるが、彼らは、除去するために準拠していることを確認するために検査されることを発表した、有機野菜を売って33の事業所は、通常、スペイン汚染の疑いのある本菌の発生と。な措置"の予防と消費者保護"と彼は言った。
"我々は、これらの製品は、販売のため長いと信じて、私たちはそれを除外することはできない、"今後数日間の下痢などの症状が、あなたがする必要がある場合は"消費者に訴え、オーストリアの公共放送ORFのRendi - Wagnerさんは言った。医者に急いだ。"
その一部については、スペイン政府は、汚染されたキュウリのソースについて、ドイツ当局が"投機"は農業と食品部門の原因となっていることは"大きな被害"の責任を排除するものではない。これは、記者会見で、一部の国は、演算子、オーストリアなど、輸出を作っている緊急"障壁"を非難して農村の水が、ジョセップPuxeu、のための国務リェイダ長官は今日言われていたスペイン果物や野菜の情報この流行にドイツで作られた"テストしていない"の結果として、EFE通信が報じた。
オーストリア当局は、ハンブルク(ドイツ北部)の中央市場で買ったとされた2つのドイツ卸売業者からの撤退を決定いたしましたので、野菜の3つのタイプの人たちのオーストリアのパートナーを警告し、された後、市場からこれらの製品を撤回したもの健康のドイツ省知らせた。
オーストリア保健当局は、あなたがそれらを破壊する場合は、オーストリアの健康のウェブサイトのことをこれまでのアウトレット店のリストを公開している彼らは食べることのないよう、これらの植物を購入した消費者を魅了してきました食品の安全性。
オーストリアでは、3つのドイツ人が、アルプスの国に自転車で北ドイツから来ていた2人の旅行者は、これまで唯一の細菌に感染している。他の2つは、入院ままそのうちの一つは、すでに、彼が入院したオーストリアの保健センターから排出されています。そのうちの一つは、リンツ(オーストリアの北東)の街で働くドイツ人俳優です。
北を中心としたドイツの流行は、、、、すでに10人は、その地域のすべての人、女性9を含めて、死亡しているこれらの進行中に感染したか、この流行で千人以上の疑いのある数公式の推計によると、まだピークに達していない。
"これは、例数が増加明確に流行の起源と限界の賦課を特定できない一方で懸念されている、"ホルガーEicheleは、消費者保護して、Ilseアイグナーのドイツ首相は述べている。

0 件のコメント:

コメントを投稿