2011年6月15日水曜日

ドイツで猛毒·出血性(病原性)大腸菌による感染死者は14人に、ドイツの検査所は出血性大腸菌O104号ーH4型を検出

ドイツで猛毒·出血性(病原性)大腸菌による感染死者は14人に、ドイツの検査所は出血性大腸菌O104号ーH4型を検出

Son ya 14 fallecidos por la cepa de "E.coli" en Alemania
· La autoridades de Hamburgo anuncian un retroceso en el numero de nuevos infectados.
- El instituto Federal de Evaluacion de Riesgos considera que la alerta sanitaria en Alemania en ningun momento se limito a los pepinos espanyoles
-Berlin - 30/05/2011
http://www.elpais.com/articulo/sociedad/fallecidos/cepa/coli/Alemania/elpepusoc/20110530elpepusoc_4/Tes

Food Crisis They and 14 patients died from the strain of 'E.coli' in Germany Hamburg authorities announced a decline in the number of new infections. - The Federal Institute for Risk Assessment considers the health alert in Germany has never been limited to Spanish cucumbers JUAN GOMEZ - Berlin - 30/05/2011
German consumers are warned against eating lettuce, tomatoes and cucumbers raw. However, health authorities in Hamburg are detected late on a "slight decrease" the number of new infections by Escherichia coli (EHEC). The Federal Chamber of Medicine has called this morning to calm and assured that "the situation is controllable" if you look at the official recommendations are addressed thoroughly and basic hygiene rules like washing hands often.
This afternoon released the fourteenth victim of bacteria recorded in Germany since the outbreak of the infectious wave. This is a man, the second since the onset of infection. His age, 65 years. In addition, three women were killed today, two in North Rhine-Westphalia, 91 and about 45 years, and an old woman of 87 in Mecklenburg-Vorpommern, all as a result of hemolytic uremic syndrome (HUS). This dangerous syndrome, which collapses the kidneys, is one of the possible consequences of EHEC infection by bacteria. With these and there are 12 women died of infection in the past two weeks. No one knows for sure why the EHEC is to prey upon women.
Also unknown is still the source of infection. Jürgen Thier-Kundke, Federal Institute for Risk Assessment (BFR), thus considered "very understandable that Spanish farmers are upset." For the BFR was no precipitation when it blamed the Spanish cucumbers of the infectious outbreak of EHEC bacteria in Germany. That's a problem receiving the news, because the authorities "never limited their warnings to one type of vegetable or country of origin." Neither the federal Minister of Consumer Affairs, Ilse Aigner, and Robert Koch Institute in Berlin stopped at any time to prevent the consumption of lettuce, tomatoes and cucumbers and raw from all sources, "particularly in the north of Germany."
The current outbreak of EHEC was detected at mid-month. His first victims were admitted to hospitals northerners in the second week of May. Have confirmed a total of 1,200 infections throughout the country, 488 of them, only in Hamburg. 329 people are in critical condition.
Last Thursday, the Institute of Hygiene of the Hanseatic city EHEC detected in cucumbers from Andalusia. Just when the alarm is extended because the first deaths caused by infection, seemed to find a remedy: Do not eat cucumbers Spanish. However, the issue is more complex. For starters, there are different strains of EHEC. German laboratories isolated one, called 0104-H4, which is the probable cause of infectious wave. Bacteria E. coli found in cucumbers are of EHEC, but has not yet been determined in all cases if it is the strain in question. According to the BFR, it takes several days to complete the analysis to determine which strain of bacteria derived EHEC found. So, for now, the search for the origins of the infection continues at full speed in the laboratories of Germany. It is striking that almost all infected by EHEC, including the cases known in France, Denmark, Austria and the UK, ill after passing through Germany.
According to scientists at the Federal Institute for Risk Assessment, the situation "serious" but "pending confirmation unquestionable" is counterproductive to find a scapegoat in a single vegetable. Minister of Agriculture of the Netherlands, Henk Bleker, said today his country's keen interest in who is the cause of the outbreak. According to Bleker, Dutch vegetable exports to Germany are virtually paralyzed. On Friday, the Hamburg Institute for Hygiene reported that one of the Dutch cucumber tested in their labs was contaminated with EHEC.

 


食糧危機 彼らと14人の患者は、ドイツでの'大腸菌'のひ​​ずみから死亡 ハンブルクの当局は、新たな感染者数の減少を発表した。 - リスク評価のための連邦政府の研究所が考えるドイツの健康情報は、スペインキュウリに限定されたことがない フアンゴメス - ベルリン - 30/05/2011
ドイツ消費者が食べてレタス、トマト、キュウリ、生に対する警告が表示されます。しかし、ハンブルクの衛生当局は、"わずかな減少"大腸菌(出血性)によって、新たな感染の数に遅れて検出されます。医学の連邦商工会議所は、今朝は穏やかに呼び出され、あなたは公式の推奨事項を見ればよく手を洗うように徹底的に基本的な衛生規則を対処さ"状況が制御可能である"ことを保証しました。
この日の午後は、感染波の発生以来、ドイツで記録された細菌の十四犠牲者を発表した。これは、男は、感染症の発症以来2番目です。彼の年齢、65歳。さらに、3つの女​​性が溶血性尿毒症症候群(HUS)は結果のすべてのメクレンブルク=フォアポンメルン州で、87歳の女性は、ノルトライン=ヴェストファーレン州、91と約45年間で、今日は二つを殺された。腎臓を壊してしまうこの危険な症候群は、細菌による出血性大腸菌感染症の可能な結果の一つです。これらにより、12の女性は過去2週間で、感染症の死亡があります。誰も出血性大腸菌は、女性に捕食している理由を確認のための知っている。
また、未知のはまだ感染源です。ユルゲンThier - Kundke、このように考えられるリスク評価のための連邦工科大学(臭素化難燃剤)、"スペインの農民が怒っていることが非常にわかりやすい。"臭素化難燃剤にとっては、ドイツでの出血性細菌の感染症流行のスペインキュウリを非難したときには沈殿した。当局は"野菜や原産国のいずれかのタイプへの警告に制限はない。"ので、これはニュースを受信する問題だどちらもベルリンでの消費事務して、Ilseアイグナーの連邦大臣は、ロバートコッホ研究所"ドイツの北部を中心に"、レタス、トマト、キュウリの消費量を、生のすべてのソースを防止するために、いつでも停止
EHECの現在の発生は半ばヶ月で検出されました。彼の最初の犠牲者は5月の第2週に病院の北欧に入院した。ハンブルグ、それらの488、この中でのみ全国1200感染症の合計を、確認されている。 329人が危篤状態です。
先週の木曜日、ハンザ同盟都市EHECの衛生研究所は、アンダルシアからきゅうりで検出された。キュウリは、スペイン食べてはいけない:感染によって引き起こされる第一の死は、救済策を見つけるように見えたので、アラームが拡張されてちょうどその時。しかし、問題はより複雑です。まず、EHECの異なる株があります。ドイツの研究所は、1つの絶縁された感染波の原因である0104 - H4を呼ばれる。細菌大腸菌大腸菌は、キュウリは、EHECのは、それが問題の歪みがされている場合、まだすべてのケースで決定されていないが見つかりました。臭素化難燃剤によれば、腸出血性大腸菌が見つかりました派生が歪み細菌を決定するための解析を完了するまでに数日かかります。だから、今のところ、感染症の起源の検索は、ドイツの研究室でフルスピードで続けています。これは、ドイツを通過後、病気、フランス、デンマーク、オーストリア、英国では知られている場合を含む、ほとんどすべての出血性大腸菌に感染している印象です。
リスク評価のための連邦工科大学、状況の科学者によると、"深刻な"しかし、単一の野菜​​のスケープゴートを見つけるために逆効果である"確認は問題ない"保留中。オランダの農業、ヘンクBleker、大臣は、当該発生の原因は誰で、今日、彼の国の関心。 Blekerによると、ドイツ、オランダ、野菜の輸出は、実質的に麻痺している。金曜日に、衛生のためのハンブルク研究所は、研究所でテストオランダキュウリのいずれかが出血性大腸菌に汚染されていたことを報告した。

 

0 件のコメント:

コメントを投稿