2011年6月10日金曜日

2011年06月10日金曜日 14:01 雨/曇り 最低気温;16ー18ºC 最高気温; 18ー20ºC BARCELONA県から

ドイツ北部で発生した変異·猛毒·出血性(病原性)大腸菌 O104号H4型の感染について

2011年06月10日金曜日 12:52 雨/曇り 最低気温;16ー18ºC 最高気温; 18ー20ºC BARCELONA県から
ドイツ北部で発生した変異·猛毒·出血性(病原性)大腸菌 O104号H4型の感染について
   2011年06月10日金曜日欧州標準時(CET)10:30 [日本時間(JST);17:30]にドイツ保健当局 ROBERT KOCH INSTITUTE (ドイツ連邦(国立)細菌研究所)とTHE FEDERAL INSTITUTE FOR RISK ASSESSMENT (ドイツ連邦(国立)食料安全管理局?)(BFR)の共同記者会見によると、ドイツ北部のハンブルグ青果市場ではっせいしたとみられる変異·猛毒·病原性(出血性)大腸菌·104号ーH4型の発生源は、大豆などの新芽(モヤシ?)のようだ。BAJA SAJONIA州のBIENENBUTTEL街の農場で栽培された大豆や、ほかの豆類の新芽、つまり、モヤシなどが、ほとんど 感染源であると発表した。この農場で働いている3人の労働者が、2011年05月に激しい下痢を被っていた。そのうちのひとりは、激しい下痢で、入院していた。そして、この農場は、先週の水曜日に、CUXHAVEN街の軽食堂に農産物を販売して、そこでは、18人の人が病気になった。そして、この農場が農産物を販売した7つの軽食堂と3つの食楽店(レストラン)で、100人以上のひとが病気になった。この病原性(出血性)猛毒·大腸菌で、いままでにドイツでは、29人が感染死亡して、スウェーデンで 1人死亡して、約3000人が感染して、650人くらいの人が重症で入院している。
  最初にこの猛毒大腸菌の発生原が、早とちりで、スペインのアンダルシア地方のアルメリア県の温室栽培のキュウリと発表されたので、スペインのアルメリア県の農家は、出荷しても売れずに、莫大な被害を受けた。風評被害の典型となった。ドイツの青果市場の70%くらいは、スペイン産の野菜が占めている。北半ヨーロッパが冬で寒くて野菜などを生産できない時に、南スペインの温かい日が強い冬に、温室栽培で、野菜や果物を生産して、寒い北ヨーロッパの市場に大量の野菜などを輸出している。

2011年06月10日金曜日 14:01 雨/曇り 最低気温;16ー18ºC 最高気温; 18ー20ºC BARCELONA県から
ドイツ北部で発生した猛毒·病原性(出血性)大腸菌O104号、H4型の感染源につての、スペインの全国紙のEL PAIS 新聞の2011年06月11日の新聞記事

Alemania atribuye la infeccion por "E.coli" a brotes vegetales de una plantacion de Baja Sajonia
· La autoridades sanitarias levantan la alerta contra el consumo de pepinos, lechugas, tomates crudos
- Berlin - 10/06/2011
http://www.elpais.com/articulo/sociedad/Alemania/atribuye/total/seguridad/infeccion/coli/brotes/vegetales/germinados/elpepusoc/20110610elpepusoc_1/Tes

Germany attaches infection 'E.coli' outbreak plants at a plantation in Lower Saxony Health authorities raised the alert against eating cucumbers, lettuce and raw tomatoes JUAN GOMEZ - Berlin - 10/06/2011
German health authorities have announced that "almost certainly" in the form of seeds germinated soybeans or vegetables from a small farm of Bienenbüttel (Lower Saxony) are responsible for the deadly E.coli infection which has caused 29 deaths in Germany (one in Sweden) and infected nearly 3,000 people. So two separate speakers have pointed out the Robert Koch Institute (RKI) and the Federal Institute for Risk Assessment (BFR) in a joint press conference in Berlin. "They are bean sprouts," said Reinhard Burger, the RKI. "People who ate these products were nine times more likely to suffer from bloody diarrhea [one of the main symptoms of the infection] than those who did not," he added. And he warned: "The outbreak is not over." The two speakers also announced that the country has raised the alert against eating cucumbers, lettuce and raw tomatoes.
Andreas Hensel, president of the BFR, considered "possible that the original source of infection has already been sealed." The team of scientists from the agency believes that contaminated food may have already gone out of circulation. However, Hensel has insisted that it is not advisable to eat raw sprouts Germany plant shoots, used for dressing salads and side dishes, until it can be safe.
With the passage of time, experts considered increasingly strong evidence that linked the bacteria E. coli infection (EHEC) with soybeans and other legumes from Bienenbüttel planting. The authorities base their accusations on the commercial register of the company that owns the farm, whose products are sold directly or through intermediaries, in the geographical areas where more infections were detected, in particular the Länder of Hamburg and Lower Saxony. However, it is not known which of the hundreds of evidence collected directly from the company have been tested positive.
Gert Hahne, spokesman for the Ministry of Consumer Affairs of Lower Saxony, reported last Wednesday that the operation had sold their products at a bar in the town of Cuxhaven, where "at least 18 customers have fallen ill." We also know that another employee of the plantation suffered severe diarrhea in May. It is the third worker with symptoms related to the bacteria. One of them came to be hospitalized. We also know that some 100 people fell ill after eating at seven bars and three restaurants that buy vegetables Bienenbüttel agricultural planting.
The outbreak of E.coli has kept in check by German scientists, who have taken weeks to identify the source of infection. At first, the Hamburg authorities attributed the source of the outbreak unreasonably cucumbers from Andalusia, which sparked health warning against those vegetables and caused economic losses to the Spanish horticultural sector. The opposition has harshly criticized the "chaotic management" of federal and local institutions. Just yesterday, Chancellor Angela Merkel came out in defense of his government's performance during the health crisis. For the Chancellor, has been a "great coordination" between the competent authorities.
Secretary of State for EU Diego Lopez Garrido, dismissed a lawsuit yesterday in Berlin "state against state" against Germany, although the government "continues to value" possible "legal action against the authorities' regional Hamburg. Which has undertaken and is one of the companies affected by the baseless warning against Andalusian cucumbers, malagueña Frunet, who claims that he is being denied access to the "complete record of the process that led to the false accusation" against their products .


ドイツはニーダーザクセン州の農園で感染'大腸菌'発生植物を添付 保健当局は、食べてキュウリ、レタス、生のトマトに対する警告を発生 フアンゴメス - ベルリン - 2011年10月6日
ドイツの保健当局は、発芽大豆やBienenbüttel(ニーダーザクセン州)の小さな農場からの野菜がある致命的な大腸菌感染症の責任がある種の形でその"ほぼ確実"と発表したドイツで発生する29死亡(スウェーデンの1つ)、感染約3,000人。そこで2つの別々のスピーカーがベルリンで共同記者会見で、リスク評価のためのロベルトコッホ研究所(RKI)と連邦工科大学(臭素化難燃剤)と指摘している。 "彼らはもやしている"とラインハルトバーガーは、RKIと述べた。と彼は付け加えた"これらの製品を食べた人は9倍以上の血性下痢人しなかった人よりも[感染の主な症状の一つ]から、苦しむ可能性が高い"。そして、彼は警告:"流行は終わっていない。"二つのスピーカーは、国が食べてキュウリ、レタス、生のトマト警戒を調達していることを発表しました。
アンドレアスヘンゼルは、臭素化難燃剤の社長は、"感染症の元のソースが既に封印されている可能性"と見なさ機関からの科学者チームは、汚染された食品は、すでに循環の出ているかもしれないと考えています。しかし、ヘンゼルは、それが安全にできるようになるまで、サラダやおかず、ドレッシングに使用されるドイツの植物の芽を、生のもやしを食べることをお勧めされていないことを主張している。
時間の経過では、専門家はBienenbüttel植栽から大豆などのマメ科植物と細菌大腸菌感染症(出血性)リンクされて、ますます強力な証拠を検討した。当局は、ハンブルク、ニーダーザクセン州の各州、特に、より多くの感染が検出された地域に製品を直接販売されている、または媒体を介してサーバーファームを、所有している会社の商業登記簿上の非難をベースとして使用します。しかし、陽性されているどの会社から直接収集した証拠の何百もの知られていない。
ゲルトハーネは、ニーダーザクセン州の消費者総務省のスポークスマンは、操作がクックスハーフェンの町のバーで、自社製品を販売していたことを先水曜日報告"少なくとも18の顧客が病気に下落している。"また、人工林の別の従業員は5月に重度の下痢に苦しんだことを知っています。これは、細菌に関連する症状と第三労働者です。そのうちの一つは、入院されるようになった。また、いくつかの100人は、7バーやBienenbüttel農業植え野菜を買いつのレストランで食事の後に病気になったことを知っています。
大腸菌の発生は、感染源を特定するのに数週間をとっているドイツの科学者によってチェックで続けてきた。最初は、ハンブルク当局が不当にこれらの野菜に対して、健康に関する警告を引き起こしたとスペイン語園芸部門への経済的損失の原因となったアンダルシアから、キュウリの発生源を挙げている。野党は厳しく、連邦および地方機関の"乱脈経営"を批判している。ちょうど昨日、アンゲラメルケル首相は、健康危機の際、彼の政府のパフォーマンスの防衛のために出てきた。首相は、権限のある当局間の"偉大な調整"をされています。
長官は、EUのディエゴロペスGarridoさんのための国家の政府は、当局の地域ハンブルグに対して可能​​な"法的措置"を大切にし続けて"が、ドイツ戦ベルリン"状態に対する状態"昨日の訴訟を却下した。どの実施してきた彼は、自社製品に対する"冤罪につながったプロセスの完全な記録"へのアクセスを拒否されていることを主張してアンダルシアのキュウリに対する根拠のない警告、マラゲーニャFrunet、影響を受ける企業のひとつです

0 件のコメント:

コメントを投稿