EL PAIS > EBOLA
El ébola permanece más de nueve meses en el semen de los afectados
Los últimos estudios afirman que el tiempo que el virus dura en fluidos humanos es el triple del que se creía. África lleva dos semanas sin casos, aunque hay 150 personas en observación
DESCARGABLE El artículo del sobre la persistencia del ébola en el semen
Emilio de Benito Madrid 15 OCT 2015 - 16:57 CEST
Recomendar en Facebook 417
Twittear 254
Enviar a LinkedIn 3
Enviar a Google + 2
Comentarios 2
Archivado en:
Ébola OMS Contagio Liberia Guinea Sierra Leona Epidemia Transmisión enfermedades África subsahariana África meridional África occidental ONU
La enfermera escocesa Pauline Cafferkey cuando estaba en África el año pasado colaborando con Save the Children en un hospital en Sierra Leona, donde contrajo el ébola. / CAFFERKEY FAMILY / HANDOUT (EFE)
Scottish nurse Pauline Cafferkey when I was in Africa last year working with Save the Children in a hospital in Sierra Leone, where contracted Ebola. / Cafferkey FAMILY / HANDOUT (EFE)
Scottish Krankenschwester Pauline Cafferkey, als ich in Afrika im letzten Jahr die Zusammenarbeit mit Save the Children in einem Krankenhaus in Sierra Leone, in dem vertraglich Ebola. / Cafferkey FAMILY / HANDOUT (EFE)
Infirmière écossaise Pauline Cafferkey quand je suis en Afrique l'année dernière à travailler avec Save the Children dans un hôpital en Sierra Leone, où contracté le virus Ebola. / Cafferkey FAMILLE / DOCUMENT (EFE)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Ebola remains more than nine months in the semen of those affected
Recent studies claim that as long as the virus takes human fluids is triple than previously thought. Africa takes two weeks without cases, although there are 150 people under observation
DOWNLOADABLE's article on the persistence of Ebola in semen
Emilio de Benito Madrid 15 OCT 2015 - 16:57 CET
Filed in:
WHO Ebola Contagion Guinea Liberia Sierra Leone Broadcasting Epidemic diseases UN Sub-Saharan Africa Southern Africa West Africa
The
scope of the latest outbreak of Ebola-and the fact that for the first
time the rich countries feel that they could have facilitated afectar-
larger studies are conducted on the virus. The last measured persistence of the pathogen in body fluids that are not blood. And the result is that there are men whose semen continues infected more than nine months. The work has been carried out by the World Health Organization (WHO),
the Ministry of Health of Sierra Leone and the Center for Disease
Control of the United States (CDC), and published in the journal New
England Journal of Medicine.
At work, samples were taken 93 men. Some
of them (not always the same) samples were taken from sperm at
different times, and analyzed to look for the virus (indeed the viral
genetic material is sought, the RNA, which is equivalent to animal DNA
in these microorganisms ). The result was that 49% was positive at baseline; 65% of which were measured (which were not all), they gave six months; 26% at nine months, and was an individual who was still at 10 months. Previous data with 43 volunteers Ebola detected in semen up to 82 days after considered cured.more information
Ebola detected in a British nurse given high in January
Liberia recorded cases of sexual transmission of Ebola
"The world is not prepared for another epidemic like Ebola"
Gomez Ulla opens 8 beds for Ebola and other infections
Indeed,
Fernando Simon, the doctor who was spokesman of the committee that
conducted the case of Ebola in Spain, clarifies that what is measured in
these tests is not for viruses, but if there are genes (RNA) virus. So we would expect to see if it is infectious. But there have been some cases where this cause has been attributed to the spread of some women. It happened, for example, in Liberia in November 2014, and suspected
that was the cause of the rise in appearance once the country had been
declared free of Ebola, says Simon.
This persistence of the virus does not occur only in semen. It has also been detected in the eye fluid, cerebrospinal, amniotic and breast milk. In
fact, it is believed that the surprising return of the British nurse
Pauline Cafferkey exceed nine months after Ebola is caused by the
reactivation of the virus remaining in the body. Cafferkey infected voluntary work in Africa, and was treated in London. The case is exceptional, because until this outbreak was not aware of this possibility had.
Meanwhile, Africa has fulfilled its second week with no cases. The situation is good, but can be changed at any time, warns WHO. Guinea
has 150 people under observation, of which 118 are considered
"high-risk contacts" of infected people, so they can still develop the
disease (incubation time is three weeks). There are 259 other people who may have been exposed and are not tracked. In Sierra Leone, which since August has recorded only eight cases, two people under observation. And
there is the remote possibility of a recurrence of Ebola in the UK,
where 62 people who had contact with Cafferkey under observation.
エボラは、影響を受ける人々の精液以上9カ月のまま
最近の研究では、限り、ウイルスがヒトの体液を取り、以前に考えられていたよりもトリプルであると主張しています。観察中の150人があるが、アフリカでは、ケースなしで2週間かかります
精液中のエボラの持続性にダウンロードの記事
エミリオ・デ・ベニート・マドリード15 OCT 2015 - 16時57分CET
に提出:
WHOエボラ伝染ギニア、リベリア、シエラレオネ放送伝染病国連サハラ以南のアフリカ南部アフリカ西アフリカ
最新の流行エボラ-と初めて豊かな国は、彼らがウイルスに行われている大きな研究afectar-容易になったことができると感じているという事実の範囲。血液ではない体液中の病原体の最後に測定持続。そして、その結果は、その精液以上の9ヶ月感染し続ける男性があるということです。作業は世界保健機関(WHO)によって行われていた、シエラレオネ保健省と米国の疾病管理センター(CDC)、およびジャーナルNew England Journal of Medicine誌に発表されました。
仕事で、サンプルが93人を撮影しました。そのうちのいくつか(必ずしも同じではありません)サンプルは、実際にウイルスの遺伝物質が求められている(これらの微生物では、動物のDNAに相当したRNAを、異なる時間に精子から採取し、ウイルスを探すために分析しました)。その結果、49%がベースラインで陽性であったということでした。 (すべてではありませんでした)を測定したそのうちの65%が、彼らは半年ました。 26 9ヶ月で%、および10ヶ月でまだあった個々のでした。エボラは、硬化後の考え82日まで精液で検出された43人のボランティアと前のデータ。もっと
エボラは、英国の看護師で検出された月に高い与えられました
リベリアは、エボラの性感染のケースを記録しました
「世界はエボラのような他の流行のために準備されていません」
ゴメスウラはエボラや他の感染症のための8ベッドを開きます
実際、フェルナンド・サイモン、スペインでエボラのケースを行った委員会のスポークスマンだった医師は、これらのテストで測定されたもの、ウイルスのためではないことを明確にするが、遺伝子(RNA)ウイルスがある場合。だから我々は、それが感染性であるかどうかを確認するために期待されます。しかし、この原因は何人かの女性の広がりに起因すると考えられているいくつかのケースがありました。これは、2014年11月にリベリアでは、例えば、起こった、それは国がエボラの自由宣言された後に外観の上昇の原因となった疑いがある、サイモン氏は述べています。
ウイルスのこの持続性は精液でのみ発生しません。また、眼液、脳脊髄、羊水及び母乳中に検出されています。実際には、英国の看護師ポーリンCafferkeyの驚くべきリターンはエボラが体内に残っているウイルスの再活性化によって引き起こされた後、9ヶ月を超えていると考えられます。 Cafferkeyはアフリカでボランティア活動を感染させ、ロンドンで処理しました。この勃発まで持っていたこの可能性を認識していなかったので、ケースは、格別です。
一方、アフリカはなしの場合との第二週を満たしました。状況は良いですが、いつでも変更でき、WHOが警告しています。ギニアは118観察中の150人は、感染した人の「ハイリスク・コンタクト」とみなされているので、彼らはまだ(インキュベーション時間は3週間である)疾患を発症することができます。曝露された可能性があり、追跡されていない259他の人があります。シエラレオネでは、これは8月以降だけで8例、観察下で二人を記録しました。そして、観察下Cafferkeyとの接触を62人持っていた英国のエボラの再発、遠隔の可能性があります。
Ebola bleibt mehr als neun Monate in der Samenflüssigkeit der Betroffenen
Neuere Studien behaupten, dass, solange das Virus bei menschlichen Fluiden triple als bisher angenommen. Afrika dauert zwei Wochen ohne Fällen, obwohl es 150 Personen unter Beobachtung
HERUNTERLADEN Artikel über die Persistenz von Ebola im Sperma
Emilio de Benito Madrid 15 OCT 2015 - 16.57 CET
Filed in:
WHO Ebola Contagion Guinea Liberia Sierra Leone Broadcasting Seuchen UN Subsahara-Afrika Südliches Afrika Westafrika
Der
Umfang der jüngste Ausbruch der Ebola-und der Tatsache, dass zum ersten
Mal die reichen Länder das Gefühl, dass sie konnten afectar- größere
Studien erleichtert haben auf dem Virus durchgeführt. Der zuletzt gemessene Persistenz des Erregers in Körperflüssigkeiten, die nicht Blut. Und das Ergebnis ist, dass es Menschen gibt, deren Samen weiterhin infiziert mehr als neun Monate. Die Arbeit wurde von der Weltgesundheitsorganisation (WHO)
durchgeführt, das Gesundheitsministerium von Sierra Leone und das Center
for Disease Control der USA (CDC) und in der Zeitschrift New England
Journal of Medicine veröffentlicht.
Bei der Arbeit, wurden die Proben 93 Männern gemacht. Einige
(nicht immer das gleiche) Proben wurden von Spermien zu
unterschiedlichen Zeitpunkten entnommen und analysiert, um für das Virus
(tatsächlich der viralen genetischen Materials angestrebt wird sehen,
die RNA, die äquivalent zu tierischer DNA in dieser Mikroorganismen ). Das Ergebnis war, dass 49% positiv war zu Studienbeginn; 65% davon wurden gemessen (die nicht alle waren), gaben sie sechs Monate ist; 26% nach neun Monaten und war eine Person, die immer noch bei 10 Monaten. Zurück Daten mit 43 Freiwilligen Ebola erfasst bis zu 82 Tage nach der als geheilt Samen.mehr
Ebola in einem britischen Krankenschwester erkannt gegebenen Hoch im Januar
Liberia registrierte Fälle der sexuellen Übertragung von Ebola
"Die Welt wird nicht für eine andere Epidemie wie Ebola vorbereitet"
Gomez Ulla öffnet 8 Betten für Ebola und anderen Infektionen
Tatsächlich
Fernando Simon, der Arzt, der Sprecher des Komitees, das den Fall von
Ebola in Spanien durchgeführt wurde, stellt klar, dass das, was in
diesen Tests gemessen wird, ist nicht auf Viren, aber wenn es Gene (RNA)
Virus. So würden wir erwarten, zu sehen, ob es ansteckend ist. Aber es gibt einige Fälle, in denen diese Ursache hat zur Verbreitung von einigen Frauen zugeschrieben. Es geschah zum Beispiel in Liberia im November 2014, und vermutet,
dass die Ursache für den Anstieg der Erscheinung, sobald das Land war
frei von Ebola erklärt, sagt Simon.
Diese Persistenz des Virus nicht nur in der Samenflüssigkeit vorkommen. Es hat sich auch in der Augenflüssigkeit, Gehirn-Rückenmark, Fruchtwasser und Muttermilch nachgewiesen. In
der Tat wird angenommen, dass die überraschende Rückkehr der britischen
Krankenschwester Pauline Cafferkey mehr als neun Monate nach Ebola wird
durch die Reaktivierung der im Körper verbliebenen Virus verursacht. Cafferkey infiziert Freiwilligenarbeit in Afrika und wurde in London behandelt. Der Fall ist außergewöhnlich, denn bis zu diesem Ausbruch war nicht bekannt, diese Möglichkeit hatte.
Unterdessen hat Afrika der zweiten Woche mit keine Fälle erfüllt. Die Lage ist gut, aber kann jederzeit geändert werden, warnt die WHO. Guinea
verfügt über 150 Menschen unter Beobachtung, von denen 118 sind
"high-risk Kontakte" als der infizierten Menschen, so dass sie noch
entwickeln können, die Krankheit (Inkubationszeit beträgt drei Wochen). Es gibt 259 andere Menschen, die ausgesetzt worden können und werden nicht verfolgt. In Sierra Leone, die seit August hat nur acht Fällen zwei Personen unter Beobachtung aufgezeichnet. Und
es besteht die entfernte Möglichkeit eines erneuten Auftretens von
Ebola in Großbritannien, wo 62 Menschen, die Kontakt mit Cafferkey unter
Beobachtung hatten.
Эбола остается более девяти месяцев в сперме тех, пострадавших
Последние исследования утверждают, что до тех пор, пока вирус имеет человека жидкостей в три раза, чем считалось ранее. Африка занимает две недели без случаев, хотя есть 150 человек под наблюдением
Статья загружаемых на сохранением Эбола в сперме
Эмилио де Бенито Мадрид 15 OCT 2015 - 16:57 CET
Поданный в:
ВОЗ Эбола Инфекция Гвинея Либерия Сьерра-Леоне Радиовещания эпидемических заболеваний ООН к югу от Сахары Африка Южная Африка Западная Африка
Объем
последней вспышки лихорадки Эбола-и то, что впервые богатые страны
считают, что они могли бы способствовала afectar- крупных исследований
проводятся на вирус. Последнее измеренное сохранение возбудителя в биологических жидкостях, которые не в крови. И получается, что есть люди, чьи сперма продолжает инфицированы более девяти месяцев. Работа была проведена на Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ),
Министерство здравоохранения Сьерра-Леоне и Центр по контролю за
заболеваниями США (CDC) и опубликованы в журнале New England Journal
медицины.
На работе, были взяты пробы 93 человек. Некоторые
из них (не всегда то же самое) были взяты образцы спермы от в различные
моменты времени и анализируют, чтобы искать вируса (действительно
генетического материала вируса испрашивается, РНК, которая эквивалентна
животных ДНК в этих микроорганизмов ). В результате, 49% было положительным исходно; 65% из которых были измерены (которые не были), они дали шесть месяцев; 26% в девяти месяцев, и был человек, который все еще был на 10 месяцев. Предыдущие данные с 43 добровольцев Эбола, обнаруженные в семенной жидкости до 82 дней после считаются вылечить.более
Эбола обнаружен в британской медсестры дали высоко в январе
Либерия зафиксированы случаи сексуального передаче вируса Эбола
"Мир не готов к эпидемии другого, как лихорадка Эбола"
Гомес Улла открывает 8 кроватями для Эбола и других инфекций
Действительно,
Фернандо Симон, врач, который был пресс-секретарь комитета, который вёл
дело лихорадки Эбола в Испании, поясняет, что то, что измеряется в этих
тестах не на вирусы, но если есть гены (РНК) вируса. Таким образом, мы ожидаем увидеть, если это заразно. Но были случаи, когда некоторые эта причина была приписана к распространению некоторых женщин. Это произошло, например, в Либерии в ноября 2014 года, и подозревал,
что стало причиной роста внешнего вида, как только страна была объявлена
свободной от лихорадки Эбола, говорит Саймон.
Это сохранение вируса не происходит только в сперме. Это был также обнаружен в глаза жидкости, спинномозговой, амниотической и грудное молоко. На
самом деле, считается, что удивительно, возвращение британской
медсестры Павла Cafferkey превышать девяти месяцев после Эбола вызвано
реактивации вируса, остающегося в организме. Cafferkey инфицированных добровольную работу в Африке, и лечился в Лондоне. Дело в том, исключительный, потому что до этой вспышки не было известно о такой возможности не было.
Между тем, в Африке выполнил его вторую неделю без каких-либо дел. Ситуация хорошо, но может быть изменен в любое время, предупреждает ВОЗ. Гвинея
150 человек под наблюдением, из которых 118 считаются "контакты
высокого риска" зараженных людей, так они еще могут развиваться болезни
(инкубационный период составляет три недели). Есть 259 других людей, которые, возможно, были подвержены и не отслеживаются. В Сьерра-Леоне, который с августа записал лишь восемь случаев, два человека под наблюдением. И
есть отдаленная возможность рецидива лихорадки Эбола в Великобритании,
где 62 человек, которые имели контакт с Cafferkey под наблюдением.
Ebola reste plus de neuf mois dans le sperme des personnes touchées
Des études récentes affirment que tant que le virus prend fluides humains est triple qu'on ne le pensait. L'Afrique prend deux semaines sans cas, bien qu'il y ait 150 personnes sous observation
L'article de téléchargeables sur la persistance du virus Ebola dans le sperme
Emilio de Benito Madrid 15 OCT 2015 - 16:57 CET
Classé dans:
OMS maladies épidémiques Ebola Contagion Guinée Libéria Sierra Leone Broadcasting ONU pour l'Afrique sub-saharienne de l'Afrique australe Afrique de l'Ouest
Le
champ d'application de la dernière épidémie d'Ebola et le fait que pour
la première fois les pays riches estiment qu'ils auraient facilité
afectar- plus grandes études sont menées sur le virus. La dernière persistance mesurée de l'agent pathogène dans les fluides corporels qui ne sont pas de sang. Et le résultat est qu'il ya des hommes dont le sperme continue infecté plus de neuf mois. Le travail a été effectué par l'Organisation mondiale de la Santé
(OMS), le ministère de la Santé de la Sierra Leone et le Centre for
Disease Control des États-Unis (CDC), et publiée dans la revue New
England Journal of Medicine.
Au travail, 93 échantillons ont été prélevés hommes. Certaines
d'entre elles (pas toujours les mêmes) échantillons ont été prélevés à
des moments différents sperme, et analysés pour rechercher le virus (en
fait le matériel génétique viral est demandée, l'ARN, ce qui est
équivalent à l'ADN des animaux dans ces micro-organismes ). Le résultat a été que 49% était positif à la ligne de base; Dont 65% ont été mesurés (qui ne sont pas tous), ils ont donné six mois; 26% à neuf mois, et était une personne qui était encore à 10 mois. Les données antérieures avec 43 volontaires Ebola dans le sperme jusqu'à 82 jours après considéré comme guéri.plus d'informations
Ebola détectée dans une infirmière britannique accordée haute en Janvier
Liberia a enregistré des cas de transmission sexuelle du virus Ebola
«Le monde est pas préparé pour une autre épidémie comme Ebola"
Gomez Ulla ouvre 8 lits pour Ebola et d'autres infections
En
effet, Fernando Simon, le médecin qui était le porte-parole du comité
qui a mené le cas d'Ebola en Espagne, précise que ce qui est mesuré dans
ces essais est non pas de virus, mais si il ya des gènes (ARN) du
virus. Nous voudrions donc attendre pour voir si elle est contagieuse. Mais il ya eu quelques cas où cette cause a été attribuée à la propagation de certaines femmes. Il est arrivé, par exemple, au Libéria en Novembre 2014, et soupçonne
que était la cause de la montée en apparence une fois que le pays avait
été déclaré exempt du virus Ebola, dit Simon.
Cette persistance du virus ne se produit pas seulement dans le sperme. Il a également été détecté dans le fluide oculaire, céphalo-rachidien, amniotique et le lait maternel. En
fait, on pense que le retour surprenant de l'infirmière britannique
Pauline Cafferkey dépasse pas neuf mois après Ebola est causée par la
réactivation du virus restant dans le corps. Cafferkey infecté travail volontaire en Afrique, et a été traité à Londres. Le cas est exceptionnel, parce que jusqu'à cette épidémie était pas au courant de cette possibilité avait.
Pendant ce temps, l'Afrique a accompli sa deuxième semaine sans aucun cas. La situation est bonne, mais peut être modifié à tout moment, avertit l'OMS. La
Guinée a 150 personnes sous observation, dont 118 sont considérés comme
«des contacts à haut risque" de personnes infectées, donc ils peuvent
encore développer la maladie (durée d'incubation est de trois semaines).
Il ya 259 autres personnes qui pourraient avoir été exposées et ne sont pas suivis. En Sierra Leone, qui a enregistré depuis Août seulement huit cas, deux personnes sous observation. Et
il ya la possibilité d'une récidive à distance du virus Ebola dans le
Royaume-Uni, où 62 personnes ayant été en contact avec Cafferkey sous
observation.
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿