2011年6月15日水曜日

ドイツで出血性(病原性)大腸菌による溶血性尿毒症症候群などで、6人が感染死亡

ドイツで出血性(病原性)大腸菌による溶血性尿毒症症候群などで、6人が感染死亡

El brote "Escherichia coli" causa seis muertes en Alemania
· El instituto cifra en algo menos de 300 el numero de pacientes que ya ha desarrollado el sindrome HUS; en total , un millarmde personas han enfermado.
- Se han detectado casos en Suecia, Reino Unido y Pais Bajos.
Berlin 27/05/2011
http://www.elpais.com/articulo/sociedad/brote/Escherichia/coli/causa/muertes/Alemania/elpepusoc/20110527elpepusoc_3/Tes

Health alert in Europe The outbreak 'Escherichia coli' cause six deaths in Germany The institute estimated at fewer than 300 the number of patients who developed HUS syndrome, in total, a thousand people have been sickened. - There have been cases in Sweden, Denmark, UK and Netherlands JUAN GOMEZ | Berlin 27/05/2011
Today Germany has confirmed the sixth death from infection of EHEC bacteria. This is a 70 year old woman from Lower Saxony. Has died of hemolytic uremic syndrome HUS, developed as a result of their contact with the toxic strain of EHEC, which in turn are dangerous mutations of the intestinal bacteria Escherichia-coli. Experts, meanwhile, fear that the looming outbreak continues to spread in Germany and that its source "still active follow."
Today, the Ministry of Health of the State of Hamburg has announced that its scientists had detected a cucumber EHEC Dutch origin, which feeds the view that the contamination may have occurred during transportation and on German soil. On Thursday, the same health authorities had targeted Spain as a possible source of the outbreak. Hamburg's analysts found bacteria in three cucumbers Andalusian origin. During the day, some large supermarket chains have withdrawn their offer all fresh Spanish.
More cautious, the Robert Koch Institute scientists recommend for days to avoid any raw vegetables. The institute has been estimated at fewer than 300 the number of patients who developed HUS syndrome, difficult to treat and possibly fatal development. In total, a thousand people have been sickened across the country and because of EHEC bacteria. Were also detected cases in Sweden, Denmark, United Kingdom and the Netherlands. Holger Eichele, Federal Ministry of Consumer Affairs, has called for caution for consumers, "because everything that is said about the origin or cause of infections is, at present, mere speculation." Were the seeds in cucumbers from the beginning, were contaminated during transport and in their place of employment? The answer could have serious repercussions on the demand for imported products.
German media have been all day conflicting views on the subject. They made all of them echo the Spanish protests and reasonable doubts about the cause of pollution. Martin Müller, president of the Association of Feed Control German plausible given by the newspaper Süddeutsche Zeitung the possibility that "the cucumbers were washed in a transport point." The water used could have contaminated cucumbers. An explanation "more plausible" that the accident has been referred to the spokesmen of the Spanish companies involved.
According to this version is messed cucumbers fell to the floor of the load of vegetables when it had reached Germany. Either way, the farmers in northern Germany received with relief the news that the infection could come from Spain. A country which has not detected any infection of this type. The own senator (minister) of Health Prüfer-Storcks Cornelia Hamburg, has announced the discovery of the bacterium in Spanish cucumbers, did not rule out "other foods also cause infections."
Infections are most severely affected women. Only in the last 48 hours in Germany have diagnosed more cases of HUS of normally declared in an entire year. According to this morning said the president of the Robert Koch Institute, between the second week of May and had met on 25 214 new cases of renal syndrome dangerous.
One in three cucumbers are eaten in Germany comes from the gardens of Spain, the second largest exporter of vegetables a Central European country. Germans consume about 560,000 tonnes per year of cucumber.

 


ヨーロッパでの健康情報 ドイツで発生'大腸菌'原因6人が死亡 合計で、HUSの症候群を発症した患者の未満の300番号で推定研究所は、数千人が病気にされている。 - スウェーデン、デンマーク、イギリス、オランダのケースがされている フアンゴメス|ベルリン27/05/2011
今日のドイツは出血性細菌の感染から6番目の死を認識しています。これは、ニーダーザクセン州から70歳の女性です。順番に腸内細菌の大腸菌、大腸菌の危険な変異であるEHECの有毒株との接触の結果として開発された溶血性尿毒症症候群HUSのの死亡者があった。専門家たちは、一方で、迫り来る流行は、ドイツで普及し続けているとそのソースのことを恐れて"まだアクティブに従ってください。"
ハンブルク州の保健の今日では、省はその科学者は、汚染は、輸送中に、ドイツの地で発生した可能性があるとの見解をフィードキュウリ出血性大腸菌オランダの原点を検出したことを発表した。木曜日には、同じ衛生当局は感染の可能性のあるソースとしてスペインをターゲットしていた。ハンブルクのアナリストは、アンダルシア起源三キュウリの中の細菌を発見した。日中は、いくつかの大規模なスーパーマーケットチェーンは彼らの申し出すべての新鮮なスペイン撤退している。
もっと慎重に、ロバートコッホ研究所の科学者たちは日は生野菜を避けるためにお勧めします。研究所は、HUSの症候群を発症した患者を治療することは困難未満の300番号と可能性が致命的な開発と推定されている。合計では、数千人が国と出血性大腸菌の細菌のための間病気にされている。また、スウェーデン、デンマーク、イギリス、オランダの例が検出された。 "起源や感染症の原因については言われているすべてであるため、現在、単なる憶測で、"ホルガーEicheleは、消費者連邦内政省、消費者には注意を呼びかけている輸送中、雇用のその場所に汚染されていた当初からキュウリの種、か?答えは、輸入品の需要に深刻な影響を持つことができます。
ドイツのメディアは、サブジェクトのすべての日相反する見解をされている。彼らはすべてのスペイン語の抗議と汚染の原因について合理的な疑いをエコーし​​た。マーティンミュラーは、協会の会長フィード制御ドイツもっともらしい新聞南ドイツツァイトゥングている可能性が与えられた"きゅうりは、輸送の点で洗浄した。"使用される水はキュウリを汚染している可能性があります。説明事故が関与するスペイン企業のスポークスマンと呼ばれていることを"もっともらしい"。
それはドイツに達していたときにキュウリを台無しにされています。このバージョンによると、野菜の負荷の床に落ちた。いずれかの方法では、ドイツ北部の農民が感染がスペインから来ることがニュースホッとして受け取った。国がこの型のすべての感染を検出していない。健康Prüfer - Storcksコーネリアハンブルグの独自の上院議員は、(首相)は否定していないが、スペイン語、キュウリで菌の発見を発表している"また、感染症を引き起こす他の食品を。"
感染が最も深刻な影響を受ける女性です。ドイツのみの最後の48時間以内に全体の年で宣言された通常のHUSの詳細例と診断した。今朝によると、5月の第2週の間にロバートコッホ研究所の社長は、こう言った腎症候群危険の25 214新しいケースに会っていた。
三キュウリの1つは、ドイツで食べているスペイン、野菜、中央ヨーロッパの国の第二位の輸出国の庭園から来ている。ドイツ人はキュウリの年間約56万トンを消費します。

 

0 件のコメント:

コメントを投稿