2014年4月2日水曜日

エボラの最大の流行 WHOは西アフリカに断熱材の3.5トンを送った 国境なき医師団:「流行の規模は前例がない」 エミリオ·デ·ベニート·マドリード1 ABR 2014 - 22:04 CET

EL PAIS

エボラ最大の流行
WHOは西アフリカ断熱材の3.5トンを送った

    国境なき医師団流行の規模は前例がない

エミリオ·デ·ベニート·マドリード1 ABR 2014 - 22:04 CET


El brote más extenso de Ébola
La OMS envía 3,5 toneladas de material de aislamiento a África occidental

    Médicos Sin Fronteras: "La escala de la epidemia no tiene precedentes"

Emilio de Benito Madrid 1 ABR 2014 - 22:04 CET

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

The largest outbreak of Ebola
WHO sent 3.5 tons of insulation material to West Africa

     Doctors Without Borders: "The scale of the epidemic is unprecedented"

Emilio de Benito Madrid 1 ABR 2014 - 22:04 CET


Three West African countries (Guinea , Liberia and Sierra Leone) have confirmed Ebola cases in the largest outbreak of which the news of the disease. If until now the cases are concentrated in villages in the African jungle , it stays in rural Guinea ( 112 suspected cases with 70 deaths) , Liberia (seven) and Sierra Leone (six ), with the aggravating circumstance that locks in Conakry (capital of Guinea) , where there are at least seven cases (six already confirmed ) .
It is in the city where the virus shows its potential danger : half of those affected are healthcare workers who are infected to care for the sick or manipulate the bodies of the deceased . That's an added risk of this hemorrhagic virus , for which there is no treatment or vaccine , which is spread by contact with the fluids and secretions of the affected . So the funeral rituals are a focus that must be eradicated , even at the expense of sparing them act radically with traditional honors corpses .
To prevent these infections , the World Health Organization ( WHO) has sent to the area 3.5 tons of insulation material, basically astronaut costumes for health workers , but also bags to handle the bodies. Also NGOs like MSF teams have moved , and other institutions such as the U.S. CDC or the Pasteur Institute staff.
For now, the main task is , aside from caring for the sick and isolate , locate the contacts you have had . Only in Conakry , a city of about two million people, the list of possible affected already exceed 130 people, which gives an idea of ​​the main novelty of this outbreak : having come to a densely populated area identification tasks contacts and isolation of suspected cases are especially important. But it is not the only task. The bulk of the outbreak continues in rural areas , but it has spread well .
There is, at present, an estimate of what this episode can last . In 2000, an outbreak in Uganda with over 425 affected and 224 dead. But this time it was the Sudan strain of the virus , less deadly than Zaire , which is what has been found in Guinea and neighboring countries .
The largest of which no record , according to WHO , it was the first, 1976 in Congo. Then 318 affected were identified , of which 280 died . This gives a mortality of 88%, which is what has remained more or less so far in successive outbreaks of this strain of the virus . One of them has lasted several months. We now know more about the infection, but not easy to stop it .



エボラ最大の流行
WHOは西アフリカ断熱材の3.5トンを送った

    国境なき医師団流行の規模は前例がない

エミリオ·デ·ベニート·マドリード1 ABR 2014 - 22:04 CET


 三つの西アフリカ諸国(ギニア、リベリア、シエラレオネ)が病気のニュースの最大の流行にエボラケースを確認しました。今まで例がアフリカのジャングルの村に集中している場合、それは悪化の状況で、リベリア( 7 ) 、シエラレオネ( 6 ) 、 ( 70人が死亡した112疑われる症例)農村ニューギニアにとどまること少なくとも7例( 6がすでに確認された)があるコナクリ(ギニアの首都) 、内のロック​​。
これは、ウイルスが、その潜在的な危険性を示している都市にあります。影響を受けた人の半数が病気の世話や、故人の遺体を操作するために感染した医療従事者である。つまり、影響を受けたの体液および分泌物との接触によって広がっている無治療やワクチンが存在しないため、この出血性ウイルス、 、の追加危険だ。だから、葬儀の儀式でも、伝統的な優等死体を根本行動、それらを温存を犠牲にして、根絶されなければならない焦点です。
これらの感染症を防ぐために、世界保健機関( WHO)は、地域への医療従事者のための、基本的に宇宙飛行士の衣装を断熱材の3.5トンを送っただけでなく、バッグ本体を処理する。また、 NGOはMSFのチームのように移動しており、米国CDCやパスツール研究所のスタッフとして他の機関。
今のところ、主なタスクはさておき病人の世話をし、あなたが持っていた連絡先を探し、隔離から、です。人口密集地に来た識別タスク:のみコナクリ、約200万人の都市で、影響を受けた可能性のリストはすでにこの流行の主な新規性のアイデアを提供します130人を超え疑い患者の連絡先や分離は、特に重要である。しかし、それは唯一の仕事ではありません。流行の大部分は農村地域で継続しますが、それはよく普及している。
このエピソードが続くことができるものの推定値は、現在、存在します。影響を受けた425と224死ん以上とウガンダの2000年に、大流行。しかし、今回はそれが、ギニア及び近隣諸国で発見されたものであるザイール未満致死性ウイルスのスーダン株だった。
そのうちの最大の記録は、 WHOによれば、コンゴで初めて、 1976年でした。次いで、影響を受け318は280人が死亡うち、同定された。これは、ウイルスのこの株の連続した流行で、多かれ少なかれ、これまでにとどまっているもので88%、死亡率を提供します。そのうちの一つは、数ヶ月続いている。我々は今、感染についての詳細を知っているが、それを止めることは容易ではない。


La plus grande épidémie d'Ebola
L'OMS a envoyé 3,5 tonnes de matériaux d'isolation pour l'Afrique de l'Ouest

     Médecins Sans Frontières: «L'ampleur de l'épidémie est sans précédent"

Emilio de Benito Madrid 1 ABR 2014 - 22:04 CET


 
Trois pays d'Afrique de l'Ouest ( Guinée, Libéria et Sierra Leone) ont confirmé des cas d'Ebola dans la plus grande épidémie dont les nouvelles de la maladie . Si jusqu'à présent les cas sont concentrés dans les villages de la jungle africaine , il reste en Guinée rurale ( 112 cas suspects, dont 70 décès ) , Libéria ( sept ) et de la Sierra Leone ( six ) , avec la circonstance aggravante que serrures à Conakry ( capitale de la Guinée ) , où il ya au moins sept cas ( six déjà confirmé ).
C'est dans la ville où le virus montre son danger potentiel : la moitié des personnes touchées sont des travailleurs de la santé qui sont infectées à soigner les malades ou manipuler les corps des défunts . C'est un risque supplémentaire de ce virus hémorragique, pour laquelle il n'existe pas de traitement ou d'un vaccin , qui se propage par contact avec les fluides et les sécrétions de la touchée. Ainsi, les rites funéraires sont une orientation qui doit être éradiquée , même au détriment de leur épargnant agir radicalement avec les honneurs traditionnels cadavres .
Pour prévenir ces infections , l'Organisation mondiale de la Santé (OMS ) a envoyé à la zone de 3,5 tonnes de matériaux d'isolation , des costumes essentiellement astronaute pour les travailleurs de la santé , mais aussi sacs à manipuler les corps. Également les ONG comme les équipes de MSF ont déménagé , et d'autres institutions telles que la CDC des États-Unis ou le personnel de l'Institut Pasteur .
Pour le moment , la tâche principale est , à part s'occuper des malades et isolat , localiser les contacts que vous avez eus . Seulement à Conakry , une ville d'environ deux millions de personnes , la liste des possibles touchés dépassent déjà 130 personnes , ce qui donne une idée de la principale nouveauté de cette épidémie : les tâches d'identification ayant venir à une zone densément peuplée contacts et l'isolement des cas suspects sont particulièrement importants . Mais ce n'est pas la seule tâche . Le gros de l'épidémie continue dans les zones rurales , mais il a bien répartis .
Il est , à l'heure actuelle , une estimation de ce que cet épisode peut durer . En 2000 , une épidémie en Ouganda avec plus de 425 224 morts et affecté . Mais cette fois, c'est la souche Soudan du virus , moins meurtrière que le Zaïre , qui est ce qui a été trouvé en Guinée et les pays voisins .
Le plus grand dont aucune trace , selon l'OMS , il a été le premier , 1976 au Congo . Puis 318 affectés ont été identifiés , dont 280 sont morts . Cela donne un taux de mortalité de 88 %, ce qui est ce qui est resté plus ou moins loin dans flambées épidémiques successives de cette souche du virus . L'un d'eux a duré plusieurs mois . Nous savons maintenant plus sur l'infection , mais pas facile à arrêter.


0 件のコメント:

コメントを投稿