2014年4月2日水曜日

最も必要でアラート郊外 7人中一つは、脆弱なインフラと都市部に住んでいる 大都市の極端な熱い夜の増加 ラクエル·マドリードVidales31 MAR 2014 - 午前21時52分CET

EL PAIS

最も必要でアラート郊外
7一つは、脆弱なインフラ都市部に住んでいる
大都市の極端な熱いの増加
ラクエル·マドリードVidales31 MAR 2014 - 午前21時52分CET


Alerta en los suburbios más necesitados
Una de cada siete personas vive en áreas urbanas con infraestructuras muy vulnerables
Aumentan las noches de calor extremo en las grandes ciudades
Raquel Vidales Madrid 31 MAR 2014 - 21:52 CET

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Alert suburbs in the neediest
One in seven people live in urban areas with vulnerable infrastructure
Increase in extreme hot nights in big cities
Raquel Madrid Vidales 31 MAR 2014 - 21:52 CET


The suburbs of large cities in low and middle income are those who will suffer most climate change. The IPCC report warns that around one in seven people in the world live in urban overcrowding with poor basic infrastructure and services , making it more vulnerable to extreme temperatures , pollution , floods and other disasters associated with warming them .
Experts urge action to improve the living conditions in these areas. UN projections indicate that most of the increase in global population expected by 2050 to be registered in the cities than they are today the countries of low and middle income , in part because the reduced harvests caused by warming will force further displacement of the countryside to the city . The most vulnerable, far from diminishing, which is going to grow .
But people living in urban areas in rich countries will directly feel the effects of warming , especially by increasing extremely hot days ahead. The IPCC report warns that it will worsen the phenomenon known as " urban heat island " , caused by the combination of asphalt, concrete and gaseous pollutants , preventing the drop in temperature at night.
The effect of this phenomenon can be seen easily by comparing the temperature of the center of a city with its closest rural environment. For example , taking and around London , the number of nights with more than four degrees Celsius difference has increased by four days per decade since the middle of last century , and projections suggest that by 2050 this value could increase average percentage in the month August in the British capital , which means even more extreme events . The report also refers to the city of New York, where they are expected to increase heat waves in summer and therefore the number of nights with stifling temperatures.



最も必要でアラート郊外
7一つは、脆弱なインフラ都市部に住んでいる
大都市の極端な熱いの増加
ラクエル·マドリードVidales31 MAR 2014 - 午前21時52分CET


 低中所得の大都市の郊外は、ほとんどの気候変動を被る人々である。 IPCCの報告書は、世界の7人で約1は、極端な温度、汚染、洪水、それらを暖めるに関連したその他の災害に対してより脆弱に、貧しい人々の基本的なインフラやサービスを都市部の過密に住んでいることを警告している。
専門家は、これらの分野での生活条件を改善するための行動を促す。彼らは今日、低·中所得の国々よりも国連の予測は減少収穫はに起因する部分であるため、 2050年までに予想される世界的な人口の増加の大部分は都市で登録されることを示している温暖化は都市に田舎のさらなる変位を強制します。遠くに成長しようとしている、減少から、最も弱い立場。
しかし、豊かな国では、都市部に住む人々は、直接、特に先に非常に暑い日を増やすことで、温暖化の影響を感じるだろう。 IPCCの報告書は、それが夜の温度の低下を防止すること、アスファルト、コンクリート、ガス状汚染物質の組み合わせに起因する「ヒートアイランド」として知られる現象が、悪化すると警告している。
この現象の影響が最も近い農村環境と都市の中心部の温度を比較することによって容易に見ることができる。例えば、取って、ロンドンを中心に、以上の4摂氏差で夜の数は、前世紀の半ばから十年ごとの4日間に増加しており、予測は2050年までにこの値は月の平均パーセンテージを高めることができることを示唆しているさらに極端現象を意味し、英国の首都、 8月。報告書はまた、彼らは息苦しい温度が夏の熱波を増加させ、したがって、宿泊日数が期待され、ニューヨークの街を指す。


 Banlieue d'alerte dans les plus nécessiteux
Une personne sur sept vivent dans les zones urbaines avec des infrastructures vulnérables
Augmentation des nuits extrêmement chaudes dans les grandes villes
Raquel Madrid Vidales 31 MAR 2014 - 21:52 CET


 Les banlieues des grandes villes à revenu faible et moyen sont ceux qui souffriront le plus du changement climatique . Le rapport du GIEC avertit qu'environ une personne sur sept dans le monde vivent dans la surpopulation urbaine des infrastructures et services de base pauvres , rendant plus vulnérable à des températures extrêmes , la pollution , les inondations et autres catastrophes liées à leur réchauffement .
Les experts appellent à des mesures pour améliorer les conditions de vie dans ces zones . Projections des Nations Unies indiquent que la plupart de l'augmentation de la population mondiale qui devrait en 2050 être enregistré dans les villes qu'ils ne le sont aujourd'hui les pays à revenu faible et moyen , en partie parce que les récoltes réduites causées par réchauffement forcera en outre le déplacement de la campagne à la ville . Les plus vulnérables , loin de diminuer , ce qui va croître.
Mais les personnes vivant dans les zones urbaines dans les pays riches seront directement ressentir les effets du réchauffement , en particulier en augmentant jours extrêmement chauds avant . Le rapport du GIEC avertit qu'il ne fera qu'empirer le phénomène connu sous le nom « île de chaleur urbain " , causée par la combinaison de l'asphalte , de béton et de gaz polluants , empêchant la chute de température la nuit .
L'effet de ce phénomène peut être vu facilement en comparant la température du centre de la ville avec son environnement rural plus proche . Par exemple , en prenant et autour de Londres , le nombre de nuits avec une différence de plus de quatre degrés Celsius a augmenté de quatre jours par décennie depuis le milieu du siècle dernier , et les projections indiquent que d'ici 2050 cette valeur pourrait augmenter le pourcentage moyen du mois août dans la capitale britannique, ce qui signifie des événements encore plus extrêmes . Le rapport fait également référence à la ville de New York, où ils sont attendus pour augmenter les vagues de chaleur en été et donc le nombre de nuits avec des températures étouffantes .

0 件のコメント:

コメントを投稿