2013年5月23日木曜日

スペインのマドリッド州のColmenar Viejo 市で鶏肺結核が発生し、143の養鶏場の9000羽のニワトリが販売禁止?処分に。周辺でイノシシや鹿やダマ鹿を殺傷. Killed more than 800 wild animals to contain the outbreak of tuberculosis. 298 have been hunted boars, 243 deer and 305 fallow deer in Colmenar area

EL PAIS

スペインのマドリッド州のColmenar Viejo 市で鶏肺結核が発生し、143の養鶏場の9000羽のニワトリが販売禁止?処分に。周辺でイノシシや鹿やダマ鹿を殺傷

Killed more than 800 wild animals to contain the outbreak of tuberculosis
 298 have been hunted boars, 243 deer and 305 fallow deer in Colmenar area



Abatidos más de 800 animales salvajes para contener el brote de tuberculosis

Se han cazado 298 jabalíes, 243 venados y 305 gamos en el área de Colmenar


José Marcos Madrid 21 MAY 2013 - 23:51 CET



Killed more than 800 wild animals to contain the outbreak of tuberculosis


298 have been hunted boars, 243 deer and 305 fallow deer in Colmenar area



José Marcos Madrid 21 MAY 2013 - 23:51 CET


The Community of Madrid has increased hunting permits around Colmenar Viejo, one of the measures being taken to combat bovine tuberculosis outbreak since late March, the nearly 9,000 cattle from 143 farms in the locality are immobilized, and not spread to neighboring areas. According to data provided by the Director General of Environment of the Regional Government, Ricardo Sanchez Riquelme and Vine, in the hunting season have killed 298 pigs, 243 deer and 305 fallow deer in the catchment area of ​​the municipality, governed by the PP and 46,300 inhabitants. With this measure, the executive seeks to "reduce the density of species susceptible to the disease that could act as reservoirs". Of the 51 boars and three deer captured and killed in the area in 2012, eight copies were positive.
In addition to signing a special permit for hunting in the meadow of Navalvillar-Colmenar Mayor, Miguel Angel Santamaria, issued an edict to perform two boars and foxes shakes it on 22 and 29 April, another of the measures taken are the ban on feeding animals hunting in those areas without a health check. Has also increased hunting and harvesting of wild species in the Monte de El Pardo, with 13,528 animals counted last year.
"The Pardo been there a lifetime, if they counted the animals, is not able to monitor the best? Or is it more important to know how many there are that harm farmers, who are now unable to mobilize his cattle? "Criticizes the Socialist regional deputy Eustaquio Jimenez Molero. In the Ministry of Environment and Spatial Planning replicate that is making an interpretation "much more severe" of the tuberculin test, and note that it has been designated a specific group of vets "to avoid possible interference that may be in diagnostics ".
On March 19 DG Environment published a resolution declaring special impact area to Colmenar. Control measures (also to domestic animals) included an exhaustive control of livestock movement within the municipality: until the outbreak does not go away may not enter or leave farming in the locality. The cattle that are freed from the ban are those that have been assigned to T-3 (officially free of bovine tuberculosis) and B-4 (officially free of bovine brucellosis).
Gabriel Lopez, UPyD, understands that Ignacio González Administration is not doing enough to tackle the occasional outbreaks of tuberculosis in the region. "In the series of 2002-2011 in Spain the percentage of herds with infected animals has dropped from 2.24 to 1.33%, and Madrid has gone from 3.69 to 7.22%, the highest value of all the Spanish autonomous communities, every year, above the national average. Regarding the prevalence in animals, ie the percentage of animals affected in 2011 was 0.81%, only better than Andalusia ".
In the Department ensure that the percentage of cattle with TB this year is 0.66% (six out of every thousand). "If in 2012 we had 13 positive and 134 new farms infected animals, in 2013 we have gone from 13 to eight positive farms and animals infested 134-20", say from the Community. "Being cautious, we are acting correctly, the outbreak is doing less," says Riquelme and Sanchez de la Viña, who chooses not rule prudence and new cases. You are right: every three or five years regrowth occur, such as that experienced in 2011 Colmenar.
TB is spread by contact between pets and / or infected wild. The most common route of infection is respiratory. Another route of infection is much less important for sharing food digestive, through saliva or untreated raw milk from infected cows.

スペインのマドリッド州のColmenar Viejo 市で鶏肺結核が発生し、143の養鶏場の9000羽のニワトリが販売禁止?処分に。周辺でイノシシや鹿やダマ鹿を殺傷
結核の発生が含まれている800以上の野生動物を殺した


コルメナルエリアで狩りイノシシシカ243および305ダマジカてきた298



ホセ·マルコスマドリード21 MAY 2013 - 23時51分CET
 
マドリードのコミュニティコルメナルビエホ、固定化されている地域で143農場から月下旬、ほぼ9,000牛以来、牛結核の流行に対抗するために取られる対策の一つの周り狩猟許可を増加しています近隣地域に広がっていない。地方政府の環境局長、リカルド·サンチェスリケルメとバインによって提供されたデータによると、狩猟シーズンに298豚、243鹿とによって支配自治体の流域における305ダマジカを殺したPPと46,300住民。この測定では、幹部は "貯水池として作用することができる病気になりやすい種の密度を減らす"ことを目指しています。 51イノシシ、2012年に地域で捕獲され、殺さ3鹿のうち、8のコピーが陽性であった。
Navalvillar-コルメナル市長、ミゲル·アンヘル·サンタマリアの牧草地で狩猟のための特別な許可証に署名することに加えて、、22と4月29日にそれを振る対策の別の2つのイノシシとキツネを実行するために勅令を発行しましたヘルスチェックせずに、これらの領域における動物の狩猟を供給する上で禁止されています。 13528動物は去年数えでも、モンテ·デ·エル·パルドで野生種の狩猟や収穫を増加している。
"彼らは動物を数えた場合パルドが、そこに寿命き、最善を監視することができません?それとも、今彼の牛を動員することができない害農家は、? "社会党地域副EustaquioヒメネスMoleroを批判することがいくつあるかを知ることがより重要である。環境と解釈をしている空間計画複製省で "はるかに深刻な"ツベルクリンテスト、それがであることができる可能性の干渉を避けるために、 "獣医の特定のグループを指定されていることに注意してください診断 "。
3月19日にDG環境コルメナルに特別なインパクトエリアを宣言する決議を発表した。対策は、(また、家畜に)自治体内の家畜の動きを徹底的にコントロールが含まれていた:流行が消えなくなるまで入力したり、地域で農業を残していない可能性があります。禁止から解放された牛は、T-3(ウシ結核の正式無料)に割り当てられ、B-4(ウシブルセラ症の正式無料)されたものである。
ガブリエル·ロペス、UPyDは、イグナシオ·ゴンサレス政権は地域の結核の時折流行に取り組むために十分やっていないことを理解しています。 "スペインの2002-2011のシリーズでは、感染した動物との群れの割合は、2.24から1.33%に低下した、とマドリードは3.69から7.22パーセントに行ってきました、すべての最高値全国平均を上回るスペイン自治州、毎年、。動物での有病率については、 "2011年に影響を受けた動物の割合がアンダルシアより、唯一の優れた0.81パーセントであったすなわち。
部門でTB今年と牛の割合は0.66パーセント(毎千のうち6)であることを確認。 "我々は13の正と134新しい農場の感染した動物を持っていた2012年にした場合、2013年に我々は134から20まで出没13〜8正の農場や動物から行っている"、コミュニティから言う。 "慎重なので、我々は発生が少ないをやっている、正しく行動している、"リケルメと慎重さと新しいケースを支配しないことを選択したサンチェス·デ·ラ·ビニャは言う。あなたは正しいです:すべての3または5年間の再生が発生し、このような2011コルメナルで経験しているよう。
TBはペットと/の間の接触によって広がるまたは野生感染しています。感染症の最も一般的な経路は呼吸です。感染症のもう一つの経路は、感染した牛から唾液や未処理の生の牛乳を通じて、それほど重要な食品の消化を共有するためです。

0 件のコメント:

コメントを投稿