2015年10月31日土曜日

エボラワクチン作品 世界保健機関は、試験は、それが集団免疫を提供することを確保するために行う必要があるものの免疫は、100%有効であることを発表しました エボラに対する最初の実験的ワクチンが西アフリカに達します エボラ日 ヌーノ・ドミンゲス31 JUL 2015 - 午前20時10分CET に提出: 西アフリカギニアエボラ伝染病感染症医学健康アフリカ

EL PAIS > EBOLA

La vacuna del ébola funciona
La Organización Mundial de la Salud anuncia que la inmunización es eficaz al 100%, aunque los ensayos deben seguir para asegurarse de que proporciona inmunidad de grupo

    La primera vacuna experimental contra el ébola llega a África occidental
    Los días del ébola

Nuño Domínguez 31 JUL 2015 - 20:10 CEST

Archivado en:

    Ébola Guinea Epidemia África occidental Enfermedades infecciosas África Enfermedades Medicina Salud






 Un amujer recibe la vacuna del ébola en Conakry / AFP
 A woman receives Ebola vaccine in Conakry / AFP

++++++++++++++++++++++++++++++++++

Ebola vaccine works
The World Health Organization announced that immunization is 100% effective, though trials should follow to ensure that it provides herd immunity

     The first experimental vaccine against Ebola reaches West Africa
     Ebola day

Nuño Dominguez 31 JUL 2015 - 20:10 CET

Filed in:

     West Africa Guinea Ebola Epidemic Diseases Infectious Diseases Medicine Health Africa


 The new Ebola vaccine being tested in Guinea since March 23 has a 100% effectiveness, announced today the World Health Organization (WHO). The agency has warned that the results are still preliminary. In the coming months will continue vaccinating the population at risk to see if immunity group, a key to stopping this epidemic that has claimed more than 11,000 lives step is generated. Doctors Without Borders (MSF) calls for the vaccine as soon as possible to reach Liberia and Sierra Leone.
In these tests it has pursued a strategy of ring vaccination as that used to eradicate smallpox. The center of each ring is infected and to all the people who have been in close contact with them are vaccinated. In total they have received more than 4,000 immunization. The first major group are relatives, neighbors and coworkers of 100 infected. The second is about 1,200 medical and health, as reported by MSF, which has conducted clinical trials with WHO.
The vaccine comes a year and a half after the official announcement of the epidemic, which has registered a total of 27,784 cases and 11,294 deaths, according to WHO from 27 July. The outbreak is now under control, but both Guinea and Liberia and Sierra Leone have continued cases. This week, the WHO had registered seven new infections.More information

    
A spray protects monkeys against Ebola
    
Striking 'ebolución'
    
Ebola survives hidden in the eye of a doctor
    
WHO admits that reacted late and wrong against Ebola
    
A child playing with a bat, possible origin of the Ebola epidemic
    
Ebola victims exceeds 10,000
Although the vaccine appears fully effective, an international panel of experts has determined that the trial should continue to test generates herd immunity, that is, if you get the virus ceases to spread even if a large part of the population that is not vaccinated . The trial will now include kids from 13-17 years old and possibly children six to 12 years, WHO said in a press release.
Preliminary results of this study are published in the medical journal The Lancet. The vaccine tested successfully is the VSV-EBOV, developed by the Canadian Agency for Public Health has licensed the US pharmaceutical Merck.
The results have been received with great hope by the international community and organizations working in West Africa. Miriam Alia, current head of MSF Spain vaccines and has worked in Guinea in the current outbreak, says that "all persons who have been vaccinated, none have been infected despite having been in contact with sick" highlights. The work that remains to be done to end the epidemic census all cases of Ebola existing plus new emerging, vaccinate all their contacts and wait until no new cases are not recorded for 42 weeks. In this regard, the expert said that it is key that WHO make the vaccine available sooner to the other two countries concerned in the context of clinical trials such as Guinea.Caution
Rafael Delgado, a microbiologist at the University Hospital 12 de Octubre (Madrid) and member of the scientific committee advising the Spanish government during the present crisis of Ebola, making a call for caution to figures released by WHO. The expert warns that this trial has not had a control group you are given a placebo, the usual way to test the efficacy of a vaccine. This was an immovable condition imposed by the authorities of Guinea and based on that it would be unethical not to give a potentially effective treatment to all who need it, he says. In this case, the comparison is made vaccinating half rings as the study began, and the other half, three weeks later. That difference gives an idea of ​​the effectiveness of the vaccine while protecting any participant, WHO said.
"The results are very good news, but we have to wait and see the numbers and detailed results, because in this type of study is much more difficult to reach a conclusion of cause and effect," says Delgado. The only trial with a control group was conducted in Liberia and had to be stopped before completion by the lack of new cases.


 エボラワクチン作品
世界保健機関は、試験は、それが集団免疫を提供することを確保するために行う必要があるものの免疫は100%有効であることを発表しました

    エボラに対する最初の実験的ワクチンが西アフリカに達します
    エボラ

ヌーノ・ドミンゲス31 JUL 2015 - 午前20時10分CET

に提出

    西アフリカギニアエボラ伝染病感染症医学健康アフリカ


 3月23日以来、ギニアでテストされている新しいエボラワクチンは100%の有効性は、世界保健機関(WHO)は、本日発表しました。代理店は、結果はまだ予備的なものであることを警告しています。今後数ヶ月であれば免疫群で、ステップが生成されます11,000人以上の命を奪ったこの流行を止めるための鍵を表示するにはリスクが人口にワクチン接種継続します。ボーダーズ(MSF)がなければ医師はリベリアとシエラレオネに到達するために、できるだけ早くワクチンを求めています。
それは天然痘を根絶するために使用されるこれらの試験では、リングワクチン接種の戦略を追求してきました。各リングの中心は、感染し、それらに密着していたすべての人がワクチンを接種されているです。合計で、彼らは4,000人以上の予防接種を受けています。最初の主要なグループは、親戚、隣人や感染100の同僚です。用いた臨床試験を実施しているMSF、によって報告されるように第二は、約1200の医療と健康です。
ワクチンは、一年半7月27日からWHOによると、27784例と11294人の死亡の合計が登録されている流行の公式発表、後に来ます。流行は制御下になりましたが、ギニアとリベリアとシエラレオネの両方がケースを続けています。今週は、WHOは、7つの新たな感染を登録しました。さらに詳しい情報

    
スプレーは、エボラに対するサルを保護
    
印象的な「ebolución」
    
エボラは、医師の目の中に隠されて生き残ります
    
WHOは、エボラに対して遅れて、間違ったことを認めている反応します
    
バットで遊ん子、エボラ流行の可能性起源
    
エボラの犠牲者は万を超えます
ワクチンが完全に有効と思われるが、専門家の国際的なパネルは、試験がテストを続ける必要があると判断しましたつまり、集団免疫を生成し、あなたが取得する場合、このウイルスにもワクチン接種されていない人口の大部分場合を広めるために停止します裁判は現在、プレスリリースで述べている13〜17歳、おそらく子供から6〜12年、子供が含まれます。
この研究の予備的な結果は、医学誌ランセットに発表されています。正常にテストワクチンは、公衆衛生のためにカナダの機関によって開発されたVSV-EBOVは、米国の医薬品メルク社のライセンスを取得していますです。
結果は西アフリカで働く、国際社会や組織によって大きな希望で受信されています。ミリアムアリア、MSFスペインワクチンの現在のヘッドと現在の流行にギニアで働いていますが、ハイライト「ワクチン接種されているすべての人が、どれもが病気と接触していたにも関わらず、感染されていない」と述べています。 、エボラのすべての場合は、既存のプラス新興流行の国勢調査を終了すべての連絡先にワクチン接種し、新たな症例は42週間記録しないされていないまで待つために行われるために残っている作品。この点で、専門家はそのようなギニアのような臨床試験のコンテキストで他の関係両国に早くワクチンが利用できるように、WHOことの鍵であると述べました。注意
ラファエルデルガド、エボラの現在の危機の間、スペイン政府に助言を大学病院12ドOctubre(マドリッド)での微生物学者、科学委員会のメンバーで、WHOが発表し数値に注意の呼びかけを行います。専門家は、この試験では、プラセボに、ワクチンの有効性をテストするための通常の方法を与えられた対照群を持っていないことを警告しています。これは、ギニアの当局によって課されると、それはそれを必要とするすべての人に対して潜在的に有効な治療を与えない非倫理的になることに基づいて不動状態だった、と彼は言います。この場合、比較は、3週間後、試験を開始したように、ハーフリングにワクチン接種作られ、他の半分です。言った任意の参加者を保護しながら、その違いは、ワクチンの有効性のアイデアを提供します。
「結果は非常に良いニュースですが、このタイプの研究では原因と結果の結論に到達するためにはるかに困難であるため、我々は、数字と詳細な結果を待って、見ている、 "デルガド氏は述べています。対照群との唯一の試験はリベリアで実施し、新たな症例の欠如によって完了前に停止しなければなりませんでした。


 Ebola-Impfstoff Werke
Die Weltgesundheitsorganisation bekannt gegeben, dass die Immunisierung zu 100% wirksam, obwohl Studien sollten folgen, um sicherzustellen, dass es bietet Herdenimmunität

     Die ersten experimentellen Impfstoff gegen Ebola erreicht Westafrika
     Ebola Tag

Nuño Dominguez 31 JUL 2015 - 20.10 CET

Filed in:

     Westafrika Guinea Ebola-Epidemie Krankheiten Infektionskrankheiten Medizin Gesundheit Afrika


 Die neue Ebola-Impfstoff in Guinea seit 23. März eine 100% ige Wirksamkeit, gab heute bekannt, getestet hat die Weltgesundheitsorganisation (WHO). Die Agentur hat davor gewarnt, dass die Ergebnisse sind noch vorläufig. In den kommenden Monaten wird auch weiterhin die Impfung der Bevölkerung in Gefahr, wenn die Immunität Gruppe, einen Schlüssel zum Anhalten dieser Epidemie, die mehr als 11.000 Leben Schritt generiert wird behauptet hat zu sehen. Ärzte ohne Grenzen (MSF) fordert den Impfstoff so schnell wie möglich, Liberia und Sierra Leone zu erreichen.
Bei diesen Tests hat sich eine Strategie der Ringimpfung verfolgt wie die verwendet werden, um die Pocken auszurotten. Das Zentrum von jedem Ring ist infiziert und an alle Leute, die in engem Kontakt gewesen mit ihnen geimpft sind. Insgesamt sie mehr als 4.000 Impfungen erhalten haben. Die erste große Gruppe sind Verwandte, Nachbarn und Mitarbeiter von 100 infiziert. Die zweite ist etwa 1200 Medizin und Gesundheit, wie von Ärzte ohne Grenzen, die klinischen Studien mit der WHO durchgeführt hat berichtet.
Der Impfstoff kommt ein Jahr und eine Hälfte nach der offiziellen Bekanntgabe der Epidemie, die insgesamt 27.784 Fälle und 11.294 Todesfälle registriert wurde, nach WHO vom 27. Juli. Der Ausbruch ist jetzt unter Kontrolle, aber sowohl Guinea und Liberia und Sierra Leone haben Fälle fortgesetzt. Diese Woche hat die WHO hatte sieben neue Infektionen registriert.Mehr Informationen

    
Ein Spray schützt Affen gegen Ebola
    
Markante 'ebolución'
    
Ebola überlebt in das Auge eines Arztes versteckt
    
Der zugibt, dass spät und falsch gegen Ebola reagiert
    
Ein Kind spielt mit einem Schläger, möglichen Ursprung der Ebola-Epidemie
    
Ebola Opfer mehr als 10.000
Obwohl der Impfstoff scheint voll wirksam, hat eine internationale Expertengruppe ermittelt, dass der Prozess weiterhin Test erzeugt Herdenimmunität, ist, dass, wenn man das Virus nicht mehr zu verbreiten, auch wenn ein Großteil der Bevölkerung, die nicht geimpft wird . Die Studie wird nun auch Kinder 13-17 Jahre alt und möglicherweise Kinder sechs bis 12 Jahren, die in einer Pressemitteilung sagte.
Vorläufige Ergebnisse dieser Studie werden in der medizinischen Fachzeitschrift The Lancet veröffentlicht. Der Impfstoff erfolgreich getestet ist der VSV-EBOV, von der kanadischen Agentur für Public Health entwickelt, hat die US-Pharma Merck lizenziert.
Die Ergebnisse wurden mit großer Hoffnung von der internationalen Gemeinschaft und Organisationen, die in Westafrika empfangen wurde. Miriam Alia, aktuelle Leiter der MSF Spanien Impfstoffe und hat sich in der aktuellen Ausbruch in Guinea arbeitete, sagt, dass Highlights "alle Personen, die geimpft worden, keiner hat obwohl er in Kontakt mit krank gewesen angesteckt". Die Arbeit, die noch zu tun bleibt, um die Epidemie zu beenden Volkszählung werden alle Fälle von Ebola bestehenden sowie neu entstehenden, zu impfen alle Kontakte und warten Sie, bis keine neuen Fälle sind nicht für 42 Wochen aufgezeichnet. In diesem Zusammenhang sagte der Experte, dass es Schlüssel ist, dass die den Impfstoff schneller verfügbar zu den beiden anderen betroffenen im Rahmen von klinischen Studien wie Guinea Ländern zu machen.Vorsicht
Rafael Delgado, Mikrobiologe an der Universitätsklinik 12 de Octubre (Madrid) und Mitglied des wissenschaftlichen Ausschusses der Beratung der spanischen Regierung in der gegenwärtigen Krise des Ebola, die einen Aufruf zur Vorsicht den von der WHO veröffentlicht. Der Experte warnt davor, dass diese Studie nicht eine Kontrollgruppe ein Placebo Sie angesichts der üblichen Weise, um die Wirksamkeit eines Impfstoffes zu testen werden musste. Dies war eine unbewegliche Zustand von den Behörden Guinea verhängt und auf der Grundlage, dass es unethisch wäre nicht auf eine potentiell wirksame Behandlung für alle, die es brauchen zu geben, sagt er. In diesem Fall wird der Vergleich durchgeführt Impfen Halbringe wie die Studie begann, und die andere Hälfte, drei Wochen später. Dieser Unterschied gibt eine Vorstellung von der Wirksamkeit des Impfstoffes während der Schutz jeder Teilnehmer, sagte der WHO.
"Die Ergebnisse sind sehr gute Nachrichten, aber wir müssen abwarten und sehen die Zahlen und detaillierte Ergebnisse, da in dieser Art von Studie ist viel schwieriger, eine Schlussfolgerung von Ursache und Wirkung zu erreichen", sagt Delgado. Die einzige Studie mit einer Kontrollgruppe wurde in Liberia geführt und musste vor Beendigung durch das Fehlen von neuen Fällen gestoppt.

0 件のコメント:

コメントを投稿