2015年11月28日土曜日

コミュニティ反応し、妊娠中の女性の百日咳ワクチン接種 唯一の7つの領域は、6月に妊娠した百日咳のこの勧告前方アンダルシアの予防接種をした保健省が、留意しました 午前十時20分CET - エレンSEVILLANOマドリード2015年11月27日 健康小児保健疾患民間医療系疾患医学保健省の百日咳保健省の下でファイルされます:

EL PAIS > TOSFERINA

Las comunidades reaccionan y vacunarán de tos ferina a las gestantes
Solo siete regiones hicieron caso al Ministerio de Sanidad, que en junio pasado hizo esta recomendación

    Andalucía adelanta la vacunación de embarazadas contra la tosferina

Elena G. Sevillano Madrid 27 NOV 2015 - 10:20 CET

  
 http://politica.elpais.com/politica/2015/11/26/actualidad/1448568347_544414.html

 Recomendar en Facebook 57
    Twittear
    Enviar a LinkedIn 8
    Enviar a Google + 7
    Comentarios 4

Archivado en:

    Tos ferina Sanidad pública Ministerio de Sanidad Enfermedades infantiles Sanidad privada Sistema sanitario Ministerios Enfermedades Medicina Sanidad

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Communities react and pertussis vaccination of pregnant women
Only seven regions heeded the Ministry of Health, which in June made this recommendation forward Andalusia vaccination of pregnant pertussis
Ellen Sevillano Madrid 27 NOV 2015 - 10:20 CET
Filed under: Pertussis Public Health Ministry of Health Child Health Diseases Private Health System Diseases Medicine Health Ministries


 Only seven regions heeded the Ministry of Health, which recommended last June pertussis vaccination of pregnant women to avoid severe form of disease and mortality in under three months. Now, after learning of the death of three babies in two months, all children of mothers not vaccinated, the other regions have announced that they will begin to immunize pregnant. Only Castilla y Leon and Galicia ensure that they continue studying. Health has purchased 60,000 extra dose.
"Vaccination against pertussis in pregnant DTPA [that immunizes diphtheria, tetanus and pertussis] prevents pertussis in the newborn." That was the main conclusion of a report in June this year, experts Vaccinations, a subsidiary paper of the Ministry of Health. Six communities (Asturias, Canary Islands, Catalonia, Valencia, Navarra and the Basque Country) had already introduced months earlier. Extremadura, the last, it was in April. The rest ignored the expert paper. Until now, when you've known the death of three babies.more information

    
Andalusia advances vaccination of pregnant pertussis
    
How I can protect my baby from whooping cough?
    
A two and a half months dies from whooping cough in Cuenca
    
Prosecutors investigating the death of a newborn pertussis in Málaga
The prosecution of Malaga has opened investigative one of these cases, that of a girl who died 15 days last month. His mother, advised by her gynecologist, pharmacies searched the vaccine, but found none. The Andalusian announced soon after begin to immunize pregnant from next Monday. Baleares just started to administer the vaccine in health, like Cantabria centers. Madrid announced last week that immunized from January 2016, although a spokesman said yesterday that, if it reaches a sufficient number of doses, the measure will advance.
For now, Galicia and Castilla y León continue to study include vaccination. Galicia will be decided in December. "There are meetings with midwives, pediatricians and gynecologists to address," says a spokeswoman for Health castellanoleonesa. The ministry has purchased 60,000 extra dose, which are coming to communities.
Besides the cost, there is another problem: the global shortage. In the absence of vaccines, some communities have decided to stop vaccinating children six years to immunize pregnant. Health recommended that in June. Babies are currently vaccine at two, four, six and 18 months. The dose is six years and may be delayed memory, experts say. The disease is most severe in the first year of life. Since you can not vaccinate before two months, it is important that mothers themselves they are, to transmit antibodies to the fetus.


 コミュニティ反応し、妊娠中の女性百日咳ワクチン接種
唯一の7つの領域は、6月妊娠した百日咳この勧告前方アンダルシアの予防接種をした保健省留意しました
午前十時20分CET - エレンSEVILLANOマドリード2015年11月27日
健康小児保健疾患民間医療系疾患医学保健百日咳保健省の下でファイルされます:


 唯一の7つの領域は、3ヶ月未満で病気や死亡率の重症型を回避するために、妊娠中の女性の最後の6月の百日咳ワクチン接種を推奨保健省が、留意しました。さて、母親のすべての子供たちが予防接種をない、2ヶ月で3赤ちゃんの死を知った後、他の地域は、彼らが妊娠して免疫化するために開始すると発表しました。カスティーリャ・レオンとガリシアだけは、彼らが勉強し続けていることを確認します。健康は60,000余分な線量を購入しています。
"[ジフテリア、破傷風および百日咳を免疫する]妊娠DTPAで百日咳に対するワクチン接種は新生児に百日咳を防ぐことができます。」それは月に報告書の主な結論は今年、専門家予防接種、保健省の子会社紙でした。シックス・コミュニティ(アストゥリアス、カナリア諸島、カタルーニャ、バレンシア、ナバラとバスク)はすでに数ヶ月先に紹介しま​​した。エストレマドゥーラ、最後には、それが4月にありました。残りは専門家の論文を無視しました。今までは、次の3つの赤ちゃんの死を知っていたとき。もっと

    
アンダルシアは、妊娠中の百日咳の予防接種を進め、
    
どのように私は百日咳から私の赤ちゃんを保護することができますか?
    
2ヶ月半クエンカの百日咳で死亡
    
マラガの新生児の百日咳の死を調査検察
マラガの検察はこれらのケースの調査1、先月15日に死亡した少女のことをオープンしました。彼女の婦人科医の助言彼の母親は、薬局は、ワクチンを捜索したが、どれも見つかりませんでした。アンダルシアのすぐ後の来週の月曜日から妊娠免疫するために始めると発表しました。バレアレスだけカンタブリアセンターのように、健康にワクチンを投与するために始めました。スポークスマンは、それが投与量の十分な数に達した場合、尺度が進める、ということは昨日言ったが、マドリードは、2016年1月から免疫し、先週発表されました。
今のところ、ガリシアとカスティーリャ・イ・レオンは、ワクチン接種を含む研究し続けています。ガリシアは12月に決定されます。 「対処するための助産師、小児科医と婦人科医との面談があり、「健康castellanoleonesaの広報担当者は述べています。同省はコミュニティに来ている60,000の余分な線量を、購入しています。
グローバル不足:コストのほかに、別の問題があります。ワクチンが存在しない場合には、いくつかのコミュニティが妊娠免疫するために6年の予防接種子どもを停止することを決定しました。健康、6月にそれをお勧めします。赤ちゃんは2、4、6、18ヶ月で、現在のワクチンです。投与量は6年であり、メモリを遅延させることができる、専門家は言います。この疾患は、人生の最初の年で最も深刻です。あなたが二ヶ月前に予防接種をすることができないので、それは彼らが自分たちの母親、胎児に対する抗体を送信するためにすることが重要です。


 Gemeinschaften reagieren und Pertussis-Impfung von schwangeren Frauen
Nur sieben Regionen folgten dem Ministerium für Gesundheit, die im Juni machte diese Empfehlung nach vorne Andalusien impfung von schwangeren Pertussis
Ellen Sevillano Madrid 27 NOV 2015 - 10.20 CET
Abgelegt unter: Pertussis Public Health Ministry of Health Child Health Krankheiten privaten Gesundheitssystem , Krankheiten Medizin Gesundheitsministerien


 Nur sieben Regionen folgten dem Ministerium für Gesundheit, die im Juni letzten Jahres Pertussis-Impfung von schwangeren Frauen empfohlen, die schwere Form der Krankheit und Mortalität bei weniger als drei Monaten zu vermeiden. Jetzt, nach dem Lernen des Todes von drei Babys in zwei Monaten sind alle Kinder von Müttern, die nicht geimpft, die anderen Regionen haben angekündigt, dass sie beginnen, schwanger zu immunisieren. Nur Castilla y Leon und Galizien sicherzustellen, dass sie weiter studieren. Gesundheit hat 60.000 zusätzliche Dosis gekauft.
"Die Impfung gegen Pertussis bei schwangeren DTPA [dass immunisiert Diphtherie, Tetanus und Pertussis] verhindert Pertussis bei Neugeborenen." Das war die wichtigste Schlussfolgerung eines Berichts im Juni dieses Jahres, Experten Impfungen, einer Tochtergesellschaft Papier des Ministeriums für Gesundheit. Sechs Gemeinden (Asturien, Kanarische Inseln, Katalonien, Valencia, Navarra und dem Baskenland) war bereits Monate früher eingeführt. Extremadura, der letzte war es im April. Der Rest ignoriert der Experte Papier. Bis jetzt, wenn Sie den Tod von drei Babys gekannt habe.mehr

    
Andalusien fördert die Impfung von schwangeren Pertussis
    
Wie kann ich mein Baby von Keuchhusten zu schützen?
    
Ein zweieinhalb Monaten stirbt an Keuchhusten in Cuenca
    
Die Staatsanwaltschaft untersucht den Tod eines Neugeborenen pertussis in Málaga
Die Verfolgung von Malaga hat investigative einem dieser Fälle, der von einem Mädchen, das im vergangenen Monat 15 Tage starb eröffnet. Seine Mutter, die von ihrem Gynäkologen empfohlen, suchten Apotheken den Impfstoff, fand aber keine. Die andalusische kündigte bald darauf beginnen, schwanger vom nächsten Montag zu immunisieren. Baleares gerade erst begonnen, den Impfstoff in die Gesundheit zu verwalten, wie Cantabria Zentren. Madrid letzte Woche angekündigt, dass ab Januar 2016 immunisiert, obwohl ein Sprecher sagte gestern, dass, wenn es eine ausreichende Anzahl von Dosen erreicht, wird die Maßnahme zu fördern.
Denn jetzt, Galizien und Castilla y León weiter zu studieren gehören Impfung. Galicia wird im Dezember entschieden werden. "Es gibt Gespräche mit Hebammen, Kinderärzte und Gynäkologen zu adressieren", sagt eine Sprecherin für Gesundheits castellanoleonesa. Das Ministerium hat 60.000 zusätzliche Dosis, die Gemeinden kommen erworben.
Neben den Kosten, gibt es ein weiteres Problem: die weltweiten Mangels. In Abwesenheit von Impfstoffen, haben einige Gemeinden beschlossen, die Impfung von Kindern 6 Jahre, schwanger zu immunisieren. Gesundheit empfohlen, dass im Juni. Babys sind derzeit Impfstoff bei zwei, vier, sechs und 18 Monaten. Die Dosis beträgt sechs Jahre und kann der Speicher verschoben werden, sagen Experten. Die Krankheit ist die schwerste im ersten Lebensjahr. Da kann frühestens zwei Monate zu impfen, ist es wichtig, dass Mütter selbst sie sind, um Antikörper für den Fötus übertragen.


 Сообщества реагировать и коклюша вакцинация беременных женщин
Только семь регионов внял Министерству здравоохранения, которая в июне сделали эту рекомендацию вперед Андалусия вакцинации беременных коклюша
Эллен Севильяно Мадрид 27 NOV 2015 - 10:20 CET
Поданный под: коклюша Министерства Болезни Здоровье Здоровье Детский частной системы здравоохранения заболеваний медицины министерств здравоохранения здравоохранения


 Только семь регионов внял Министерство здравоохранения, которое рекомендуется в июне прошлого года коклюша вакцинации беременных женщин, чтобы избежать тяжелой формой заболевания и смертности в возрасте до трех месяцев. Теперь, узнав о смерти трех младенцев в два месяца, все дети матерей, не привиты, другие регионы объявили, что они начнут вакцинировать беременна. Только Кастилия и Леон и Галисия гарантировать, что они продолжают обучение. Здоровье приобрел 60,000 дополнительные дозы.
"Вакцинация против коклюша у беременных DTPA [что иммунизирует дифтерии, столбняка и коклюша] предотвращает коклюша у новорожденных." Это был главный вывод доклада в июне этого года, эксперты Прививки, вспомогательного бумаги Министерства здравоохранения. Шесть сообщества (Астурия, Канарские острова, Каталония, Валенсия, Наварра и Страна Басков) уже введены месяцами ранее. Эстремадура, последний, это было в апреле. Остальные проигнорировали экспертный документ. До сих пор, когда вы не знали о смерти трех детей.более

    
Андалусия авансы вакцинации беременных коклюша
    
Как я могу защитить своего ребенка от коклюша?
    
Два с половиной месяца умирает от коклюша в Куэнка
    
Прокуроры, расследующие смерть новорожденного коклюша в Малаге
Обвинение Малаги открылся расследования один из этих случаев, что девушки, которые умерли в течение 15 дней в прошлом месяце. Его мать, по совету гинеколога ее, аптеки искали вакцину, но не нашел. Андалузский объявил вскоре после начинают иммунизации беременной со следующего понедельника. Балеарские острова только начали вводить вакцину в здоровье, как Кантабрия центров. Мадрид объявил на прошлой неделе, что, иммунизированных с января 2016 года, хотя представитель заявил вчера, что, если он достигнет достаточного количества доз, мера будет развиваться.
В настоящее время, Галиция и Кастилия-Леон продолжать изучать включать вакцинацию. Галисия будет принято в декабре. "Есть встречи с акушерками, педиатров и гинекологов по борьбе," говорит пресс-секретарь по вопросам здравоохранения castellanoleonesa. Министерство приобрел 60,000 дополнительные дозы, которые подходит к общин.
К тому же стоимость, есть еще одна проблема: мировой дефицит. В отсутствие вакцин, некоторые общины решили прекратить вакцинацию детей шести лет к иммунизации беременной. Здоровье рекомендуется в июне. Младенцы в настоящее время вакцина в два, четыре, шесть и 18 месяцев. Доза составляет шесть лет и может быть отложено память, говорят эксперты. Заболевание наиболее серьезными в первый год жизни. Так как вы не можете вакцинировать, прежде чем два месяца, очень важно, чтобы сами матери они, чтобы передавать антитела к плоду.


 Communautés réagissent et vaccination contre la coqueluche des femmes enceintes
Seuls sept régions ont répondu à l'Ministère de la Santé, qui, en Juin a fait cette recommandation avant de vaccination Andalousie enceinte de la coqueluche
Ellen Sevillano Madrid 27 NOV 2015 - 10:20 CET
Filed under: La coqueluche ministère de la Santé publique de Santé Maladies santé de l'enfant Maladies du système de santé privé médecine Ministères de la Santé


 Seuls sept régions ont répondu à l'Ministère de la Santé, qui a recommandé la dernière vaccination contre la coqueluche Juin de femmes enceintes pour éviter forme grave de la maladie et de la mortalité en moins de trois mois. Maintenant, après avoir appris la mort de trois bébés dans deux mois, tous les enfants de mères pas vaccinés, les autres régions ont annoncé qu'ils vont commencer à vacciner les femmes enceintes. Seulement Castilla y Leon et Galice assurer qu'ils continuent à étudier. Santé a acheté 60.000 dose supplémentaire.
«La vaccination contre la coqueluche chez les femmes enceintes DTPA [qui immunise la diphtérie, le tétanos et la coqueluche] empêche la coqueluche chez le nouveau-né." Telle était la principale conclusion d'un rapport en Juin de cette année, les experts Vaccinations, un document filiale du Ministère de la Santé. Six communautés (Asturies, Îles Canaries, Catalogne, de Valence, Navarre et le Pays Basque) avaient déjà introduit des mois plus tôt. Estrémadure, la dernière, il était en Avril. Le reste ignoré le rapport d'expert. Jusqu'à présent, quand vous avez connu la mort de trois bébés.plus d'informations

    
Andalousie avance la vaccination de la coqueluche enceinte
    
Comment puis-je protéger mon bébé de la coqueluche?
    
A deux mois et demi meurt de la coqueluche à Cuenca
    
Procureurs enquêtant sur la mort d'un nouveau-né à Málaga coqueluche
La poursuite de Malaga a ouvert d'enquête un de ces cas, celui d'une fille qui est morte 15 jours le mois dernier. Sa mère, conseillé par son gynécologue, pharmacies recherché le vaccin, mais a trouvé aucun. L'Andalou a annoncé peu de temps après de commencer à vacciner enceinte partir de lundi prochain. Baleares juste commencé à administrer le vaccin dans la santé, comme les centres Cantabrie. Madrid a annoncé la semaine dernière que immunisé partir de Janvier 2016, même si un porte-parole a déclaré hier que, si elle atteint un nombre suffisant de doses, la mesure fera progresser.
Pour l'instant, la Galice et Castilla y León continuent à étudier comprennent la vaccination. Galicia sera décidé en Décembre. "Il ya des réunions avec les sages-femmes, des pédiatres et des gynécologues pour répondre», explique un porte-parole de castellanoleonesa santé. Le ministère a acheté 60.000 dose supplémentaire, qui sont à venir pour les collectivités.
Outre le coût, il ya un autre problème: la pénurie mondiale. En l'absence de vaccins, certaines communautés ont décidé d'arrêter la vaccination des enfants de six ans pour immuniser enceinte. La santé a recommandé que en Juin. Les bébés sont actuellement vaccin à deux, quatre, six et 18 mois. La dose est de six ans et peut être retardée mémoire, disent les experts. La maladie est plus grave dans la première année de la vie. Puisque vous ne pouvez pas vacciner avant deux mois, il est important que les mères elles-mêmes qu'ils sont, pour transmettre des anticorps pour le fœtus.


 社区反应,孕妇接种百日咳
只有七个地区听取卫生部其中6月份做出这一建议怀孕百日咳疫苗接种安达卢西亚
艾伦塞维利亚诺马德里2015年11月27日 - 10:20 CET
健康儿童健康的疾病私人医疗系统疾病医药保健百日咳卫生部提起下:


 只有七个地区听取了卫生部,其中建议孕妇在去年六月百日咳疫苗接种,以避免疾病和死亡的严重的下三个月。现在,学习三个婴儿在两个月去世后,母亲的孩子不接种疫苗外,其他地区已经宣布,他们将开始免疫怀孕。只有卡斯蒂利亚 - 莱昂和加利西亚确保他们继续学习。健康已经购买了60000多剂量。
“抗百日咳孕妇DTPA接种[即immunizes白喉,破伤风和百日咳]防止百日咳的新生。”这是今年六月份的一份报告,专家们接种疫苗,卫生部的子公司论文的主要结论。六个社区(阿斯图里亚斯,加那利群岛,加泰罗尼亚,瓦伦西亚,纳瓦拉和巴斯克地区)已经推出几个月前。埃斯特雷马杜拉,最后,它是在四月。其余忽略了专家的纸张。直到现在,当你已经知道三个婴儿的死亡。更多

    
安达卢西亚推进怀孕百日咳疫苗接种
    
我如何能够保护我的宝宝百日咳?
    
两半月从昆卡百日咳死亡
    
检察机关查办马拉加新生儿百日咳死亡
马拉加检方已开通调查其中的一个情况下,一个女孩在上个月谁死了15天。他的母亲,她的妇科医生建议,药房搜查了疫苗,但没有发现。安达卢西亚宣布开始从下周一孕妇接种疫苗后不久。巴利阿里刚开始接种疫苗的健康,像坎塔布里亚中心。马德里是自2016年元月免疫上周宣布,但一位发言人昨日表示,如果达到剂量足够数量的,该措施将提前。
现在,加利西亚和卡斯蒂利亚莱昂继续研究包括疫苗接种。加利西亚将决定在12月。 “没有与助产士,儿科医生和妇科医生来处理会议,”一位女发言人卫生castellanoleonesa。该部已经购买了60000多剂量,这是来社区。
除了成本,还有另外一个问题:全局短缺。在没有疫苗,一些社区已经决定停止儿童接种六年免疫怀孕。健康建议,6月份。婴儿目前疫苗在二,四,六,18个月。剂量为六年,可能会延迟内存,专家说。本病最严重的人生的第一年。既然你不能前两个月接种,准妈妈本身是这样,传递抗体对胎儿是非常重要的。

0 件のコメント:

コメントを投稿