2015年10月31日土曜日

より良い仕事:葬儀屋エボラの犠牲者 生物工学研究者が協力しモハメッドカマラ、25の物語 私は建設に動作するように使用されるが、流行の発生は墓を掘る人であるため、 RAQUEL Medialdea(BMI)シエラレオネ2015年6月18日 - 10時13 CET に提出: エボラ流行シエラレオネ西アフリカ開発協力、アフリカサハラ以南のアフリカ感染症薬

EL PAIS > EBOLA

Un trabajo mejor: enterrador de víctimas de ébola
La cooperante biotecnóloga relata la historia de Mohammed Kamara, de 25 años
Antes trabajaba en la construcción pero desde que estalló la epidemia es sepulturero
RAQUEL MEDIALDEA (imc) Sierra Leona 18 JUN 2015 - 10:13 CEST

Archivado en:

    Ébola Sierra Leona Epidemia Cooperación desarrollo África occidental África subsahariana África Enfermedades infecciosas Enfermedades Medicina

 

Las tumbas en el cementerio de Makeni (Sierra Leona) están señaladas con un cartel que indica el nombre, la edad y procedencia del fallecido. En la imagen: “En recuerdo del bebé Bay. Edad: 1 día”. / R.M.
The graves in the cemetery of Makeni (Sierra Leone) are marked with a sign indicating the name, age and origin of the deceased. In the picture: "In memory of the baby Bay. Age: 1 day ". / R.M.
 
 

Mohammed Kamara, a la derecha, junto a sus compañeros enterradores. Su trabajo ha contribuido heroicamente a luchar contra esta epidemia de que ha asolado Sierra Leona. / R.M.
Mohamed Kamara, right alongside their fellow gravediggers. His work has contributed heroically to fight this epidemic that has ravaged Sierra Leone. / R.M.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

A better job: undertaker Ebola victims
Biotechnologist cooperating tells the story of Mohammed Kamara, 25
I used to work in construction but since the outbreak of the epidemic is gravedigger
RAQUEL Medialdea (BMI) Sierra Leone 18 JUN 2015 - 10:13 CET

Filed in:

     Ebola Epidemic Sierra Leone West Africa Development Cooperation Africa Sub-Saharan Africa Infectious Diseases Medicine


 Makeni is the financial capital of northern Sierra Leone, the irony involved in financial word to describe any city in this country. Here lives Mohammed Kamara, 25. From childhood he has always worked in construction, but dreamed of being a doctor to help people. In people, at least. However, I soon learned that I would never be able to pay for college with his salary worker $ 50 a month (about 45 euros).
A few months ago, Mohammed was offered a new job better paid, as part of the response to the epidemic of Ebola: today, it gravedigger at the cemetery is infected with this virus in Makeni. "I'm very proud because I can help my country and my countrymen," says this guy brightness of hope in her eyes.more information

    
1. Getting ready to go to Sierra Leone to fight Ebola
    
2. Mamasu, the nurse who survived the Ebola
Mohammed's story is especially tragic. In the last six months he has lost two of his brothers for malaria infection which could have been saved by going to the hospital and receive the proper medication. But they were not. Most Sierra Leoneans are still not dare to go to medical centers because "they are places where infected and die."
Mohammed personal misery does not end there. When his family learned that he would start working on the undertakers team was forbidden to return home, he was accused of wanting to infect them and they refuse to talk to him since. Unfortunately, this story is repeated in the families of many of the gravediggers. However, it is an honor for them to serve their country well. The whole team has received extensive training on how to approach the body with special equipment, to suit personal protection and to bury the corpses without posing a danger to themselves or society.
Makeni Cemetery was opened over a year ago and since then, hundreds of men, women and children who died of the disease have been buried here, having a bleak and short funeral with exclusive access to the immediate family. In just a few hectares of land, the graves are marked only with a terse sign with the name, age and origin of the deceased. The gravediggers follow a very strict protocol that includes bury the body in a sealed bag prepared to withstand adverse weather conditions.
However, most families do not dare to approach this cemetery full of "graves of Ebola". In fact, many of the inhabitants of nearby villages have moved due to fears of catching them too. Panic and social trauma that this terrible epidemic has caused in the population is unimaginable. I pensadlo, who would want to live near a cemetery Ebola?
Mohammed Kamara, right alongside their fellow gravediggers. His work has contributed heroically to fight this epidemic that has ravaged Sierra Leone. / R.M.
The team members of undertakers and cemeteries of Ebola, have played an extremely important role in controlling the worst epidemic of this disease in history paper. Sierra Leone is a country with deeply rooted religious beliefs where Christians and Muslims live in harmony and respect celebrating rituals that have been passed down from generation to generation over the past centuries. One of the customs of the popular culture of many tribes of Sierra Leone that more facilitated the spread of Ebola has been the practice of traditional funeral rites sleep hugged the body, kissing and hugging the body for several days after his death, or even bathe the deceased during the funeral ceremony and drink from that water.
The communication and awareness campaigns have been instrumental in addressing the problem or at least prevent the gap continued bloodshed. Traditional funerals are strictly banned and many of those who continued to practice faced fines and imprisonment.
Mohammed has arrived a few months ago to bury 15 bodies a day but fortunately, in recent weeks the number of infections has been reduced. He dreams of the day when their country is "Ebola Free" (free of Ebola) and to close the cemetery. He wants to return with his family to play football again (it is now prohibited the practice of sports that involve physical contact), and wants to study to get a better job. And probably the most surprising thing is that dreams of this gravedigger of Sierra Leone are not very different from those of a young Spanish 25 years.
Although the number of cases has decreased significantly, the epidemic has not been eradicated yet, and until that happens, Mohammed remains a gravedigger Ebola and fight for his compatriots and his country.
Medialdea Raquel Carrera is a biotechnologist Asturian doing a doctorate at the University of Liverpool and helping to Ebola Treatment Center of Makeni (Sierra Leone) in the Diagnosis Unit for International Medical Corps (IMC)


 より良い仕事葬儀屋エボラの犠牲者
生物工学研究者協力しモハメッドカマラ25の物語
私は建設に動作するように使用されるが、流行発生は墓を掘る人であるため、
RAQUEL MedialdeaBMIシエラレオネ2015年6月18日 - 10時13 CET

に提出

    エボラ流行シエラレオネ西アフリカ開発協力、アフリカサハラ以南のアフリカ感染症


 マケニ北部シエラレオネ、この国でどの都市を記述するために、金融の単語に関与皮肉の金融資本です。ここでモハメッドカマラ、25が住んでいます。子供の頃から彼は常に建設に取り組んできましたが、人々を助けるために医者になることを夢見ていました。人には、少なくとも。しかし、私はすぐに私は彼の給与労働者と大学生のための月(約45ユーロ)$ 50支払うことはできないだろうということを学びました。
数ヶ月前、モハメッドが良いエボラ出血熱の流行への応答の一部として、有料の新しい仕事を提供された:今日、墓地でそれ墓を掘る人がマケニで、このウイルスに感染しています。 「私は私の国、私の同胞を助けることができるので、私は非常に誇りに思って、「彼女の目に希望のこの男の明るさは言います。もっと

    
1.エボラと戦うためにシエラレオネに行く準備ができて取得します
    
2. Mamasu、エボラを生き延びた看護師
モハメッドの話は特に悲劇的です。過去6ヶ月の間に、彼は病院に行くことによって保存され、適切な薬物治療を受けされている可能性がマラリア感染のための彼の兄弟のうち2つを失ってしまいました。しかし、彼らはありませんでした。ほとんどのシエラLeoneansがための医療センターに行くことを敢えてまだありません "彼らはどこで感染した場所であり、死にます。」
モハメッド個人不幸はそれだけではありません。彼の家族は彼が葬儀チームが帰国を禁止された上で作業を開始することを知ったとき、彼はそれらに感染したいと非難された、彼らは以来、彼と話を拒否します。残念ながら、この物語はgravediggersの多くの家族連れで繰り返されています。しかし、それは彼らが十分に彼らの国に奉仕するために光栄です。チーム全体が個人用保護具を合わせて、自分自身や社会に危険をポーズすることなく、死体を埋葬するために、特殊な装置を使用し体にアプローチする方法についての広範囲の訓練を受けています。
マケニ墓地は一年以上前にオープンした、それ以来、病気で死亡した男性、女性と子供の数百人は、肉親への排他的アクセスで荒涼と短い葬儀を持つ、ここに埋葬されています。土地のわずか数ヘクタールで、墓は唯一の故人の名前、年齢や起源を持つ簡潔な記号が付いています。 gravediggersは悪天候に耐えられるように準備密封袋に体を埋める含み非常に厳格なプロトコルに従ってください。
しかし、ほとんどの家族は「エボラの墓」の完全なこの墓地にアプローチする勇気はありません。実際には、近隣の村の住民の多くが原因で、あまりにもそれらを引くの恐怖に移動しました。この恐ろしい伝染病が集団で引き起こしたパニックと社会的外傷は想像を絶するです。私は墓地エボラの近くに住んでしたいと思う人は、pensadlo?
右の仲間と一緒にgravediggersモハメッドカマラ、。彼の作品は、シエラレオネの荒廃したこの流行を戦うために英雄的に貢献してきました。 / R.M.
エボラの葬儀や墓地のチームメンバーは、歴史の論文にこの病気の最悪の流行を制御する上で極めて重要な役割を果たしてきました。シエラレオネは、キリスト教徒とイスラム教徒が過去世紀にわたって世代から世代へと受け継がれてきた調和と尊敬を祝う儀式に住んで深く根ざした宗教的信念を持つ国です。それ以上はエボラの普及を促進していることシエラレオネの多くの部族の大衆文化の習慣の一つは、伝統的な葬儀の儀式睡眠の練習体は、キスと彼の死の後、数日間の体を抱きしめ、あるいは抱きしめてきました葬儀の際に故人を浴びると、その水から飲みます。
コミュニケーションと意識のキャンペーンは、問題に対処するか、少なくともギャップを続け流血を防ぐために尽力してきました。伝統的な葬儀は厳しく禁止されていると顔の罰金や懲役刑を実践し続けた人たちの多くはされています。
モハメッドは、15日目の体を埋めるために数ヶ月前に到着しましたが、幸い、最近の数週間で感染者数は減少しました。彼は、自分たちの国が「エボラフリー」(エボラの自由)である日の夢や墓地を閉じます。彼は(それが今の物理的な接触を伴うスポーツの練習を禁止されている)、再びサッカーをするために彼の家族と一緒に戻りたい、より良い仕事を得るために勉強したいと考えています。そしておそらく最も驚くべきことは、シエラレオネのこの墓を掘る人の夢は、若いスペインの25年のものとは非常に異なっていないということです。
例数が大幅に減少しているが、流行はまだ根絶されておらず、それが起こるまでは、モハメッドは、墓を掘る人エボラが残り、彼の同胞と祖国のために戦います。
Medialdeaラケルカレラは、生物工学研究者アストゥリアスは、リバプール大学で博士号をやって国際医療隊のための診断ユニットでマケニのエボラ治療センター(シエラレオネ)(IMC)に支援しています


 Einen besseren Job: Leichenbestatter Ebola Opfer
Arbeitswissenschaftler zusammenarbeiten erzählt die Geschichte von Mohammed Kamara, 25
Früher habe ich in der Konstruktion zu arbeiten, aber seit dem Ausbruch der Epidemie ist Totengräber
RAQUEL Medialdea (BMI) Sierra Leone 18. Juni 2015 - 10.13 Uhr CET

Filed in:

     Ebola-Epidemie Sierra Leone in Westafrika Entwicklungszusammenarbeit Afrika Subsahara-Afrika Infektionskrankheiten Medizin


 Makeni ist die finanzielle Hauptstadt des nördlichen Sierra Leone, die Ironie in Finanz Wort beteiligt, jede Stadt in diesem Land zu beschreiben. Hier wohnt Mohammed Kamara, 25. Von Kindheit an hat er immer in der Konstruktion gearbeitet, aber, ein Arzt, um Menschen zu helfen geträumt. In Menschen, zumindest. Habe ich gelernt, aber bald, dass ich nie in der Lage, für das College mit seinem Gehalt Arbeiter einen Monat (etwa 45 Euro) zu zahlen $ 50 sein.
Vor ein paar Monaten, Mohammed wurde eine neue Arbeit besser bezahlt, als Teil der Reaktion auf die Epidemie von Ebola angeboten: Heute ist es Totengräber auf dem Friedhof mit diesem Virus in Makeni infiziert. "Ich bin sehr stolz, weil ich mein Land und meine Landsleute zu helfen", sagt dieser Kerl Glanz der Hoffnung in ihren Augen.mehr

    
1. Immer bereit, nach Sierra Leone gehen, um Ebola kämpfen
    
2. Mamasu, die Krankenschwester, die das Ebola überlebt
Mohammeds Geschichte ist besonders tragisch. In den letzten sechs Monaten hat er zwei seiner Brüder für die Malaria-Infektion, die durch ins Krankenhaus gerettet und erhalten die richtige Medikation haben könnten verloren gehen. Aber sie waren nicht. Die meisten Flüchtlinge aus Sierra Leone noch nicht wagen, zu medizinischen Zentren gehen, weil "sie sind Orte, an denen infiziert und sterben."
Mohammed persönlichen Elend noch nicht zu Ende. Als seine Familie erfuhr, dass er die Arbeit an den Bestatter Team würde verboten war, nach Hause zurückzukehren, war er zu wollen, um sie zu infizieren angeklagt und sie weigern sich, da mit ihm reden. Leider wird diese Geschichte in den Familien viele der Totengräber wiederholt. Allerdings ist es eine Ehre für sie, ihr Land zu dienen. Das ganze Team hat umfangreiche Ausbildung, wie man den Körper mit speziellen Geräten zu nähern, um persönliche Schutzkleidung und die Leichen, ohne eine Gefahr für sich selbst oder der Gesellschaft zu begraben erhalten.
Makeni Friedhof wurde vor einem Jahr eröffnet und seitdem haben Hunderte von Männern, Frauen und Kindern, die von der Krankheit gestorben sind hier begraben, mit einer düsteren und Kurz Beerdigung mit exklusiven Zugriff auf die unmittelbare Familie. In nur wenigen Hektar Land werden die Gräber nur mit einem knappen Schild mit dem Namen, Alter und Herkunft des Verstorbenen markiert. Die Totengräber folgen einem strengen Protokoll, das den Leib begraben in einer versiegelten Tüte bereit, ungünstige Wetterbedingungen zu widerstehen beinhaltet.
Doch die meisten Familien nicht wagen, diesen Friedhof voll von "Gräber von Ebola" zu nähern. In der Tat, viele der Bewohner der umliegenden Dörfer haben aus Angst vor zu fangen sie bewegt. Panik und sozialen Trauma, dass diese schreckliche Epidemie in der Bevölkerung hervorgerufen ist unvorstellbar. Ich pensadlo, die wollen in der Nähe eines Friedhofs Ebola leben?
Mohammed Kamara, direkt neben ihren Kolleginnen und Totengräber. Seine Arbeit hat heldenhaft trugen zu dieser Epidemie, die Sierra Leone verwüstet hat zu kämpfen. / R. M.
Die Teammitglieder von Bestattungsinstituten und Friedhöfen von Ebola, haben eine äußerst wichtige Rolle bei der Kontrolle der schlimmsten Epidemie dieser Krankheit in der Geschichte Papier gespielt. Sierra Leone ist ein Land mit tief verwurzelten religiösen Überzeugungen, wo Christen und Muslime leben in Harmonie und Respekt feiert Rituale, die von Generation zu Generation in den vergangenen Jahrhunderten bestanden haben. Einer der Bräuche der Volkskultur aus vielen Stämmen von Sierra Leone, dass mehr erleichtert die Verbreitung von Ebola hat die Praxis der traditionellen Bestattungsriten Schlaf umarmte den Körper, küssen und umarmen den Körper für einige Tage nach seinem Tod, oder sogar tauchen den Verstorbenen während der Trauerfeier und trinken aus diesem Wasser.
Die Kommunikations- und Sensibilisierungskampagnen haben maßgeblich bei der Bewältigung des Problems oder fort Blutvergießen zumindest verhindern, dass die Lücke. Traditionelle Beerdigungen sind streng verboten und viele von denen, die gegenüber Geld- und Freiheitsstrafen Praxis fortgesetzt.
Mohammed hat sich vor ein paar Monaten kam auf 15 Leichen zu begraben am Tag aber zum Glück, in den letzten Wochen die Zahl der Infektionen wurde verringert. Er träumt von dem Tag, da ihr Land "Ebola Free" (frei von Ebola) und den Friedhof zu schließen. Er will mit seiner Familie zurück, um wieder Fußball spielen (es ist jetzt die Praxis der Sportarten, die Körperkontakt beinhalten verboten), und will, um zu studieren, um einen besseren Job zu bekommen. Und wahrscheinlich die überraschende Sache ist, dass Träume der Totengräber des Sierra Leone sind nicht sehr verschieden von denen eines jungen spanischen 25 Jahren.
Obwohl die Zahl der Fälle hat sich deutlich verringert hat sich die Epidemie noch nicht ausgerottet worden, und bis es soweit ist, bleibt Mohammed ein Totengräber Ebola und kämpfen für seine Landsleute und sein Land.
Medialdea Raquel Carrera ist ein Biotechnologe asturischen eine Promotion an der Universität von Liverpool und hilft, Ebola Treatment Center von Makeni (Sierra Leone) in der Diagnoseeinheit für International Medical Corps (IMC)

0 件のコメント:

コメントを投稿