独立(非御用)科学者は、イギリス政府が2005年の鶏インフルエンザ風邪や2009年の豚インフルエンザ風邪の治療薬として購入したTamiful, Relenza は治療効果が立証されておらず、560'000'000£の購入·貯蓄は無駄に終ったと批判
http://www.theguardian.com/world/2014/apr/10/uk-wasted-560m-stockpiling-flu-drugs
Scientists say UK wasted £560m on flu drugs that are not proven
Britain stockpiled drugs for predicted bird flu in 2005 and swine flu in 2009 that independent scientists say are no cure
Share901
3
inShare.14
Sarah Boseley, health editor
The Guardian, Thursday 10 April 2014
The government has wasted half a billion pounds stockpiling two anti-flu drugs that have not been proved to stop the spread of infection or to prevent people becoming seriously ill, according to a team of scientists who have analysed the full clinical trials data, obtained after a four-year fight.
The government has spent £424m buying stocks of Tamiflu and £136m on Relenza in case of a flu pandemic. During the swine flu outbreak of 2009, the World Health Organisation recommended that all countries should stock up on supplies.
But the Cochrane Collaboration, a group of independent scientists who investigate the effectiveness of medicines, says that the best Tamiflu can do is shorten a bout of flu by approximately half a day – from around seven to 6.3 days.
They also found worrying side-effects in people taking it to prevent flu, which had not been fully disclosed, including psychiatric and kidney problems. "There is no credible way these drugs could prevent a pandemic," said Carl Heneghan, professor of evidence-based medicine at Oxford University and one of the team. They are now calling for the WHO to review its advice to countries and for the UK government not to renew its stockpile when the drugs go out of date.
Dr Fiona Godlee, editor of the British Medical Journal, which is publishing papers authored by Cochrane on Tamiflu and Relenza, said the decision to stockpile the drugs was politically understandable at the time, but added: "When one thinks of what half a billion pounds could have been spent on in the NHS, let alone around the world, one has to be pretty scathing about that decision."
The findings come at the end of a gruelling battle with the drug companies to see the actual data produced during all the trials, rather than the often ghostwritten and always company-funded scientific papers selectively published in medical journals. In a watershed development, they have put all the company data online, to allow anybody to interrogate the source material.
The team and the BMJ, which has backed their fight throughout, throw down a gauntlet to drug companies and to the regulators to be transparent about the benefits and harms of medicines. While the EU is bringing in new rules to ensure all future drug trials results are published in full, data relating to the effectiveness and safety of existing medicines is still shrouded in secrecy. "Future decisions to purchase and use drugs, particularly when on a mass scale, must be based on a complete picture of the evidence, both published and unpublished," said Godlee.
"We need the commitment of organisations and drug companies to make all data available, even if it means going back 20 years. Otherwise we risk another knee-jerk reaction to a potential pandemic. And can we really afford it?"
Heneghan and Dr Tom Jefferson, two of the Cochrane team, refused to lay blame solely on the drug companies – GSK finally agreed to hand over all the data on Relenza without conditions last year and Roche, maker of Tamiflu, followed a few months later. "I'm not a conspiracy theorist," said Jefferson. The European Medicines Agency, which regulates medicines in Europe and grants licences, "have the legal power to demand the full set and access anything they want," he said. Yet it routinely considered only part of the dataset.
The review found that although Tamiflu shortened an episode of flu slightly in adults, there was less certainty in children and none that the drugs helped children with asthma – a group for whom flu can cause breathing problems. There was no evidence it reduced hospital admissions, pneumonia, bronchitis, sinusitis or ear infections in adults or children. The reporting of these events in the trial data was unreliable – pneumonia cases were sometimes recorded only because the patient told the GP they had suffered from it, not as a result of tests.
The Cochrane team found that the drugs could also cause harm. Some patients on Tamiflu suffered nausea and vomiting. When it was taken to prevent a bout of flu, it was sometimes linked to headaches, and kidney and psychiatric issues. No increased risk of adverse events for adults inhaling Relenza was reported and the evidence on harm in children was sparse.
The Department of Health said it looked forward to receiving the report, but insisted that the stockpile was important.
"The UK is recognised by the World Health Organisation as being one of the best-prepared countries in the world for a potential flu pandemic. Our stockpile of antivirals is a key part of this," said a spokesman. "Tamiflu is licensed around the world for the treatment of seasonal flu and is a licensed product with a proven record of safety, quality and efficacy."
Some other scientific experts said that absence of proof did not necessarily mean that the drugs did not reduce complications or prevent hospitalisation. Prof Wendy Barclay, an influenza virologist at Imperial College London, said the drugs were not always given to people soon enough after infection to work.
"It would be awful if, in trying to make a point about the way clinical trials are conducted and reported, the review ended up discouraging doctors from using the only effective anti-influenza drugs we currently have," Barclay said.
Roche said it fundamentally disagreed with the review and maintained that the drugs were a vital treatment option for flu patients. Cochrane had got it wrong, the company said. "The report's methodology is often unclear and inappropriate, and their conclusions could potentially have serious public-health implications," said UK medical director Dr Daniel Thurley. "We'd absolutely defend [Tamiflu] for treatment and prevention." A recent study of 30,000 patients given Tamiflu in the swine-flu pandemic, published in the Lancet, found it saved lives.
GSK said it was committed to transparency. "We continue to believe the data from Relenza's clinical trial programme support its effectiveness against flu and that when used appropriately, in the right patient, it can reduce duration of flu symptoms," said a spokesman.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Los científicos dicen que Reino Unido perdió 560 millones de libras en drogas de la gripe que no se ha comprobado
Bretaña almacenado medicamentos para la gripe aviar predijo en 2005 y la gripe porcina en 2009 que los científicos independientes dicen no son una cura
Share901
3
inShare.14
Sarah Boseley, editor de la salud
The Guardian, jueves 10 de abril 2014
El gobierno ha perdido la mitad de mil millones de libras de acopio dos medicamentos contra la gripe que no han sido probadas para detener la propagación de la infección o para evitar que la gente se enferme gravemente , según un equipo de científicos que han analizado la totalidad de los datos de ensayos clínicos , que se obtiene después una lucha de cuatro años.
El gobierno ha gastado 424m EUR comprar acciones de Tamiflu y Relenza 136m € en en caso de una pandemia de gripe. Durante el brote de gripe porcina de 2009 , la Organización Mundial de la Salud recomienda que todos los países deben abastecerse de suministros.
Pero la Colaboración Cochrane, un grupo de científicos independientes que investigan la eficacia de los medicamentos, dice que la mejor Tamiflu puede hacer es acortar un proceso gripal en aproximadamente la mitad de un día - de alrededor de siete a 6,3 días.
También encontraron efectos secundarios preocupantes en las personas que lo toman para prevenir la gripe , que no habían sido plenamente revelada , incluyendo problemas psiquiátricos y de los riñones . " No hay forma creíble estos medicamentos podrían prevenir una pandemia", dijo Carl Heneghan , profesor de medicina basada en la evidencia en la Universidad de Oxford y uno de los equipos . Ellos ahora están llamando a la OMS a revisar sus recomendaciones a los países y para el gobierno del Reino Unido de no renovar su arsenal cuando las drogas pasan de la fecha.
Dr Fiona Godlee , editor del British Medical Journal, que es la publicación de artículos escritos por Cochrane sobre Tamiflu y Relenza , dijo que la decisión de almacenar los medicamentos era políticamente comprensible en el momento , pero agregó : " Cuando uno piensa en lo que quinientos millones de libras podría haber sido invertido en el NHS , por no hablar de todo el mundo, uno tiene que ser muy mordaz sobre esa decisión " .
Los resultados llegan en el final de una dura batalla con las compañías farmacéuticas para ver los datos reales que se producen durante todas las pruebas , en lugar de la frecuencia Ghostwritten y artículos científicos siempre compañía financiada publicados selectivamente en las revistas médicas . En un desarrollo de la cuenca , que han puesto todos los datos de la empresa en línea, para permitir a nadie para interrogar el material de origen .
El equipo y el BMJ, que ha apoyado su lucha en todo , lanzar el guante a las empresas farmacéuticas ya los reguladores a ser transparentes acerca de los beneficios y los daños de los medicamentos. Mientras que la UE está trayendo nuevas reglas para asegurar que todos los futuros resultados de los ensayos de drogas se publican en su totalidad, los datos relativos a la eficacia y seguridad de los medicamentos existentes se siguen rodeadas de secreto . " Las decisiones futuras para la compra y el uso de drogas , sobre todo cuando en una escala masiva, deben estar basadas en una visión completa de las pruebas, tanto publicados como no publicados ", dijo Godlee .
"Necesitamos el compromiso de las organizaciones y las compañías farmacéuticas para que todos los datos disponibles , incluso si eso significa que se remonta 20 años. De lo contrario corremos el riesgo de otra reacción instintiva ante una posible pandemia . Y ¿realmente podemos disponer de ella? "
Heneghan y el Dr. Tom Jefferson , dos del equipo de Cochrane , se negó a culpar únicamente en las compañías farmacéuticas - GSK finalmente accedió a entregar todos los datos de Relenza sin condiciones el año pasado y Roche , fabricante de Tamiflu, seguido unos meses más tarde. " No soy un teórico de la conspiración ", dijo Jefferson. La Agencia Europea de Medicamentos , que regula los medicamentos en Europa y concede licencias , " tiene el poder legal para exigir la serie completa y acceder a todo lo que quieran ", dijo . Sin embargo, consideran rutinariamente sólo una parte del conjunto de datos.
La revisión encontró que a pesar de Tamiflu acortó un episodio de gripe ligeramente en los adultos, hay menos certeza en los niños y ninguno que los medicamentos ayudaron a los niños con asma - un grupo para el que la gripe puede causar problemas respiratorios. No hubo pruebas de que reduce los ingresos hospitalarios , neumonía , bronquitis, sinusitis o infecciones del oído en los adultos o niños. La notificación de estos eventos en los datos de los ensayos no era fiable - los casos de neumonía fueron registradas a veces sólo porque el paciente le dijo al médico de cabecera que habían sufrido de él, no como resultado de las pruebas .
El equipo de Cochrane encontró que los medicamentos también podrían causar daño. Algunos pacientes con Tamiflu sufrieron náuseas y vómitos. Cuando se administra para prevenir una gripe , a veces se vincula a dolores de cabeza , y problemas renales y psiquiátricas. No aumenta el riesgo de eventos adversos para los adultos inhalación Relenza se informó y la evidencia sobre el daño en los niños era escasa.
El Departamento de Salud dijo que esperaba con interés recibir el informe, pero insistió en que la reserva era importante.
"El Reino Unido es reconocido por la Organización Mundial de la Salud como uno de los países mejor preparados en el mundo para una posible pandemia de gripe. Nuestra reserva de antivirales es una parte clave de esto", dijo un portavoz. " Tamiflu tiene licencia en todo el mundo para el tratamiento de la gripe estacional y es un producto con licencia con un historial comprobado de seguridad, calidad y eficacia. "
Algunos otros expertos científicos dijeron que la ausencia de la prueba no significa necesariamente que los fármacos no redujeron las complicaciones o evitar la hospitalización. Prof. Wendy Barclay, un virólogo de la gripe en el Imperial College de Londres , dijo que las drogas no siempre se dan a gente muy pronto después de la infección para trabajar.
"Sería horrible si , al tratar de hacer un punto sobre la forma en que se llevan a cabo ensayos clínicos y reportados , la revisión terminó desalentando el uso de médicos de los únicos medicamentos eficaces contra la gripe que tenemos actualmente ", dijo Barclay.
Roche dijo que no estaba de acuerdo , fundamentalmente, con la revisión y sostuvo que las drogas eran una opción de tratamiento importante para los pacientes con gripe . Cochrane se había equivocado , dijo la compañía. " La metodología del informe es a menudo poco clara e inapropiado , y sus conclusiones potencialmente podría tener graves consecuencias para la salud pública ", dijo el director médico del Reino Unido Dr. Daniel Thurley . "Nos defendemos absolutamente [ Tamiflu ] para el tratamiento y la prevención. " Un reciente estudio de 30.000 pacientes que recibieron Tamiflu en la pandemia de gripe porcina , publicado en la revista The Lancet , encontró que salvó vidas .
GSK dijo que estaba comprometido con la transparencia . " Seguimos creyendo que los datos del programa de ensayos clínicos de Relenza apoyan su eficacia contra la gripe y que, cuando se usa apropiadamente, en el paciente adecuado , puede reducir la duración de los síntomas de la gripe ", dijo un portavoz.
0 件のコメント:
コメントを投稿